聖誕頌歌是聖誕節或冬季演唱的一类基督教歌曲。
歷史
最早的基督教聖誕頌歌出自4世紀的古羅馬。例如由米蘭大主教安波羅修作成的拉丁語頌歌《Veni redemptor gentium》。西班牙詩人普魯登修斯寫成的《Corde natus ex Parentis》依然迴響在在一些教堂中。[1]
13世紀,在法國、德國、特別是意大利,因亞西西的方濟各的影響,傳統聖誕頌歌開始被翻譯為本土語言。[2] 最早的英文頌歌出現在1426年什羅普郡牧師John Audelay的作品中,共25首。[3]
宗教改革之後在新教國家,聖誕頌歌愈發流行。[4] 現代聖誕頌歌多用於基督教宗教服務。不過一些作曲家所作的曲子儘管沒有宗教內涵,但依然叫做“頌歌”。[5]
著名聖誕頌歌
- 聖誕鐘聲(Carol Of The Bells)
- 裝飾大廳(Deck The Halls)
- 霜白的雪人(Frosty The Snowman)
- 天賜歡樂(God Rest You Merry Gentlemen)
- 聖誕老人到來了(Here Comes Santa Claus)
- 聖誕夜歌(It Came Upon The Midnight Clear)
- 聖誕鈴聲(Jingle Bells)
- 普世歡騰(Joy To The World)
- 紅鼻子馴鹿魯道夫(Rudolph The Red-Nosed Reindeer)
- 聖誕老人進城了(Santa Claus Is Coming To Town)
- 平安夜(Silent Night)
- 乘坐雪橇(Sleigh Ride)
- 聖誕佳音(The First Noel)
- 我們祝你聖誕快樂(We Wish You A Merry Christmas)
- 奇異恩典(Amazing Grace)
- 我看見三隻船(I Saw Three Ships)
- 聖誕樹(O Christmas Tree)
- 齊來崇拜歌(O Come All Ye Faithful)
- 聖善夜(O Holy Night)
- 小小的伯利恆(O Little Town Of Bethlehem)
- 恩友歌(What a Friend We Have in Jesus)
参考文献
外部連結
|
---|
|
|
|
|
---|
读经祈祷 | |
---|
悔改重生 | |
---|
念主恩爱 | |
---|
引领跟随 | |
---|
信靠依赖 | |
---|
平安喜乐 | |
---|
效主前行 | |
---|
虔诚奉献 | |
---|
忠心服务 | |
---|
天家永生 | |
---|
|
|
|
|
|
|