维拉亚特(阿拉伯语:ولاية),或译为维拉耶,源自阿拉伯语的一个行政区划名称词语。该词在阿拉伯语中称“ولاية”(wilayah),在波斯语中称“ولایت”(velâyat),在土耳其语中称“vilayet”,在乌尔都语中称“vilayat”;英语中一般翻译为“province”,少数会翻译为“governorate”;中文中一般翻译为“省”、“州”或“地区”等。该词源自阿拉伯词根“w-l-y”,意为“统治”,统辖维拉亚特的长官被称为“瓦利”(wāli,统治者)。
在阿拉伯语中,“wilayah”被用来翻译美国行政区划中的“州”,美国的全称“美利坚合众国”(the American United States)被称为“الولايات المتّحدة الأمريكية”(“al-Wilāyāt al-Muttaḥidah al-Amrīkīyah”)。伊拉克的一级行政区划称“محافظة”(Muhafazah),中文译为“省”,但伊拉克在部分场合也使用“ولاية”(wilayah)来指称这一区划。摩洛哥的一级区划称“大区”(region),其二级区划称“省”(province)或“地区”(prefecture),其二级区划也被称为“ولاية”(wilayah)。中亚的塔吉克斯坦、土库曼斯坦、乌兹别克斯坦均使用相近的区划名称,且中文中一般均翻译为“州”。俄罗斯高加索地区的联邦主体达吉斯坦共和国的区划名称在采兹语中称“вилайат”(wilayat),中文中译为“区”。自称为未受广泛承认的伊奇克里亞車臣共和國的继承者的高加索酋长国使用“vilayat”作为其行政区划的名称。奥斯曼帝国在19世纪下半叶曾进行行政区划改革将一级行政区划“省”(eyâlet)改为“州”(vilâyet),但现在土耳其的一级区划称“省”(il)。在伊朗,该词在非正式场合有使用。在巴基斯坦,该国的一级区划在乌尔都语中称“صوبہ”(province),中文译为“省”,但对其他国家的区划,使用“Vilayat”。