Я не мог оторвать взгляда от реки. Зею тут не узнать — стала недоступная, чужая. С глухим рокотом рвётся она из-за скалы, бросается всей массой голубой воды на оскаленные перекаты. Сквозь радужную пыль видно, как бьются тугие струи о груди непокорных валунов, как кипит, бушует вода и, высоко вздымаясь, снова падает на них. И так, неудержимыми скачками, Зея проносится мимо обрыва, прыгает влево, за утёс. И оттуда, будто из преисподней, доносится непокорный, угрожающий рёв одичавшего потока.
我无法将视线从河流上移开。结雅河在这里面目全非——她变得无法接近,成为一个陌生人。伴随着一声沉闷的吼声,它从一块岩石后面冲了出来,带着一团蓝色的水,扑向了狰狞的裂痕。透过彩虹尘埃,您可以看到喷射流如何紧紧地撞击顽固巨石的胸膛,水如何沸腾、汹涌,然后高高升起,再次落在它们身上。就这样,结雅河以不可阻挡的跳跃冲过悬崖,向左跳,越过悬崖。 从那里,仿佛来自冥界,传来狂野溪流的叛逆、威胁的咆哮。
Тёмные хребты с облезлыми вершинами пересекают широкое пространство, поднимаются крепостными валами, грозными утёсами, чтобы преградить путь Зее, священной дочери эвенков. Но не укараулили её, недосмотрели: убаюкали их ветры весенние да туманы долгие. По эвенкийским преданиям, проточила Зея гранит, раздвинула горы и вырвалась на простор. И мы видим с террасы, как убегает вдаль, меж тёмных хребтов, её текучий голубой хрусталь.
黑暗的山脊与破旧的山峰穿过广阔的空间,像城墙一样升起,令人生畏的悬崖阻挡了鄂温克人的神圣女儿——结雅河的道路。但他们没有保护她,他们忽略了:春风和长雾使他们平静下来。根据鄂温克人的传说,结雅河切割花岗岩,将山脉推开并冲出开阔地。我们从露台上看到它是如何跑到远处的,在黑暗的山脊之间,它流动的蓝色水晶。
^06267 р. Зея — с. Бомнак. База данных гидрологических постов наблюдательной сети Росгидромета. Федеральная служба по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды. [2020-02-03]. (原始内容存档于2020-02-03).