Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

祖国万岁 (阿联酋)

《祖國萬歲》
عيشي بلادي
ʿĪshī Bilādī

 阿联酋國歌
作詞阿雷夫·阿爾·舍伊克·阿卜杜拉·阿爾·哈桑,1996年
作曲穆罕默德·阿卜杜勒·瓦哈卜
採用1971年

阿拉伯聯合酋長國國歌》(阿拉伯语:النشيد الوطني الإماراتي‎),又名為《祖國萬歲》(阿拉伯語:عيشي بلادي;拉丁轉寫:ʿĪshī Bilādī),在1971年阿拉伯聯合酋長國成立的時候被指定為該國的國歌。這首歌的作曲者是穆罕默德·阿卜杜勒·瓦哈卜,而作詞者則為阿雷夫·阿爾·舍伊克·阿卜杜拉·阿爾·哈桑,不過由他編寫的歌詞要到1996年才被採用。[1]

歌詞

阿拉伯文 拉丁轉寫 中文翻譯

عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا
عشت لشعب دينه الإسلام هديه القرآن
حصنتك باسم الله يا وطن

بلادي بلادي بلادي بلادي
حماك الإله شرور الزمان
أقسمنا أن نبني نعمل
نعمل نخلص نعمل نخلص
مهما عشنا نخلص نخلص

دام الأمان وعاش العلم يا إماراتنا
رمز العروبة
كلنا نفديكِ بالدماء نرويكِ
نفديك بالأرواح يا وطن[2][3][4]

ʿĪshī bilādī ʿāsh ittiḥādu ʾimārātinā
ʿIshti li-shaʿbin dīnuhu l-ʾislāmu haddyuhu l-qurʾānu
Ḥaṣṣantuka bismillah yā waṭan

Bilādī bilādī bilādī bilādī
Ḥamāki-lʾilāhu shurūra z-zamān
ʾAqsamnā ʾan nabniya naʿmal
Naʿmal nukhliṣ naʿmal nukhliṣ
Mahmā ʿishnā nukhliṣ nukhliṣ

Dām al-ʾamānu wa ʿāsh al-ʿalam yā ʾimārātinā
Ramz al-ʿurūbati kullunā nafdīki bid-dimāʾ narwīki
Nafdīka bil-ʾarwāḥ yā waṭan

祖國萬歲,联合酋長國萬歲,
你作為一個國家,以伊斯蘭為國教,古蘭經為指引,
我以真主安拉的名義,要使你變得富強啊,祖國。

我的國家,我的國家,我的國家,我的國家
真主每一次都會保護你脫離兇惡。
我們已經開始進行勞動和建設,
誠懇地工作,誠懇地工作,
我們無論活多久,都會誠懇地待人接物。

平安永續,旗幟飄揚。啊!我們的酋長國,
它是阿拉伯主義的標誌,我們會為你貢獻一切,把我們的血液都貢獻給你,
我們還會犧牲自己的靈魂給你啊,祖國!

參考資料

  1. ^ 世界國歌網中的阿聯酋頁面页面存档备份,存于互联网档案馆(英文)
  2. ^ United Arab Emirates – NationalAnthems.info
  3. ^ من هو كاتب النشيد الوطني الاماراتي ؟
  4. ^ عارف الشيخ. مبدع النشيد الوطني الإماراتي | بوابة العين الاخبارية

外部連結

Kembali kehalaman sebelumnya