1957 Вашингтон 1957 Філадельфія 1957 Бродвей 1958 West End 1959 US tour 1960 Broadway revival 1964 Broadway revival 1974 West End revival 1980 Broadway revival 1984 West End revival 1985 US tour 1995 US tour 1998 West End revival 2009 Broadway revival 2010 US tour 2020 Broadway revival
Історія, натхненна п’єсою «Ромео і Джульєтта»Вільяма Шекспіра, розгортається в середині 1950-х років у Верхньому Вест-Сайді на Манхеттені в Нью-Йорку, тодішньому багаторасовому районі робітників. Мюзикл досліджує суперництво між «Джетами» і «Шарками», двома підлітковими вуличними бандами різного етнічного складу: «Шарки» є нещодавніми мігрантами з Пуерто-Рико, а «Джети» — білі. Дві банди змагаються за панування в околицях, тим часом як поліція намагається утримувати порядок. Молодий герой Тоні, колишній член «Джетів» і найкращий друг очільника банди Ріффа, закохується в Марію, сестру Бернардо, очільника «Шарків». Похмура тематика, складна музика, тривалі танцювальні сцени, трагічна історія кохання і зосередженість на соціальних проблемах стали переломним моментом в історії американського мюзиклу.
Бродвейська прем'єра мюзикла відбулася у 1957 році, за режисури та хореографії Роббінса. Вона ознаменувала бродвейський дебют Сондхайма. На Бродвеї його було поставлено 732 рази, перед тим як мюзикл відправився на гастролі. У 1958 році ця постановка була номінована на шість премій Тоні, включаючи найкращий мюзикл, вигравши дві. Мюзикл мав ще тривалішу постановку у Вест-Енді, кілька повторних і закордонних постановок. Музична кіноадаптація 1961 року, знята Робертом Вайзом і Роббінсом, була номінована на одинадцять нагород Оскар і виграла десять, включаючи найкращий фільм. Екранізація 2021 року режисера Стівена Спілберга також була номінована на премію «Оскар» за найкращий фільм разом із шістьма додатковими номінаціями, отримавши один «Оскар».
Історія мюзикла
Ідея
У 1949 році Джером Роббінс звернувся до Леонарда Бернстайна та Артура Лорентса щодо співпраці над сучасною адаптацією «Ромео і Джульєтти» у формі мюзикла.[2] Він запропонував зосередити сюжет на конфлікті між ірландською католицькою родиною та єврейською сім’єю, яка проживала в Нижньому Іст-Сайді на Манхеттені[2] під час Великодня та Пасхи. Дівчина пережила Голокост і емігрувала з Ізраїлю; конфлікт мав бути зосереджений на антисемітизмі католицьких «Джетів» щодо єврейських «Емеральдів» (назва, що згадується у кінцевому сценарії). Прагнувши написати свій перший мюзикл, Лорентс швидко погодився. Бернстайн хотів подати матеріал у формі опери, але Роббінс і Лорентс були проти. Вони описували проєкт як «ліричний театр», і Лорентс написав першу чернетку під назвою «Істсайдська історія». Лише після того, як він завершив її, співавтори зрозуміли, що це не більше ніж музикалізація тем, які вже були висвітлені в таких п'єсах як «Ірландська троянда Ейбі». Коли Роббінс вирішив покинути проєкт, команда розійшлася, а ідею було відкладено майже на п'ять років.[3]
У 1955 році театральний продюсер Мартін Ґейбел працював над сценічною адаптацією роману Джеймса М. Кейна «Серенада» про оперного співака, який усвідомлює, що він гомосексуаліст, і запросив Лорентса написати сценарну книгу. Лорентс погодився і запропонував Бернстайну і Роббінсу приєднатися до команди. Роббінс вважав, що якщо вже ця трійка збирається об'єднати зусилля, то їм варто повернутися до «Істсайдської історії», і Бернстайн погодився. Лорентс, однак, був відданий Ґейбелу, який познайомив його з молодим композитором та автором текстів Стівеном Сондхаймом. Сондхайм пройшов прослуховування, виконавши партитуру для «Суботнього вечора», свого першого мюзикла, прем'єра якого була запланована на осінь. Лорентсу сподобався текст, але не музика. Сондхайму було байдуже до думки Лорентса. Виробництво «Серенади» зрештою скасували.[4]
Невдовзі Лорентса винайняли для написання сценарію для ремейку фільму Грети Гарбо 1934 року «Розмальована вуаль» для Ави Гарднер. Перебуваючи у Голлівуді, він зв'язався з Бернстайном, який там саме диригував. Вони зустрілися у готелі «Беверлі-Гіллз», і розмова зайшла про банди неповнолітніх злочинців: відносно недавнє соціальне явище, яке у той час здобуло широкого висвітлення на перших шпальтах ранкових газет через териториальні розбірки чикано. Бернстайн запропонував переробити «Істсайдську історію» та розгорнути її в Лос-Анджелесі, але Лорентс вважав, що він краще знайомий із пуерториканцями і Гарлемом, ніж з мексиканськими американцями та вулицею Ольвера. Вони зв'язалися з Роббінсом, і він був у захваті від ідеї створення мюзиклу з латинськими ритмами. Роббінс прибув до Голлівуду щоб поставити танцювальні сцени для фільму «Король і я» 1956 року, і вони з Лорентсом почали розробляти мюзикл, працюючи паралельно над іншими проєктами та підтримуючи зв'язок із Бернстайном, який вже повернувся до Нью-Йорка. Коли продюсер «Розмальованої вуалі» замінив Аву Гарднер на Елеонор Паркер і попросив Лорентса переглянути свій сценарій з урахуванням нової актриси, він відмовився від участі у стрічці, звільнивши час для написання мюзиклу.[5] Бернстайн і Лорентс, яких було внесено до «Чорного списку» Голівуду за підозрювану комуністичну діяльність, працювали з Роббінсом, попри те, що він співпрацював із Комісією з розслідування антиамериканської діяльності.
Співпраця та написання
У Нью-Йорку Лорентс пішов на вечірку з нагоди відкриття нової п'єси Уґо Бетті. Там він зустрів Сондхайма, який чув, що «Істсайдська історія», що була перейменована на «Вестсайдську історію», знову в розробці. Оскільки Бернстайн вирішив, що йому варто зосередитися суто на музиці, вони з Роббінсом запросили Бетті Комден і Адольфа Гріна написати слова, але пара натомість обрала працювати над «Пітером Пеном». Тож Лорентс запитав Сондхайма, чи був би він зацікавлений у виконанні цього завдання. Спочатку Сондхайм був проти, тому що мав намір написати всю музику для свого наступного проєкту («Суботній вечір» на той час вже було скасовано), але Оскар Хаммерштайн переконав його, що цей досвід йому буде корисним, тож він погодився.[6] Тим часом Лорентс написав нову чернетку сценарної книги, змінивши походження персонажів: головний герой тепер мав польсько-ірландське походження, а героїня стала пуерториканкою.
Початкова версія сценарію, написаного Лорентсом, близько наслідувала «Ромео і Джульєтту», але персонажі, засновані на Розаліні Шекспіра і батьках приречених закоханих були швидко вирізані. Пізніше сцени, пов'язані з інсценуванням Джульєтти своєї смерті та вчиненням самогубства, також були вилучені. Мова твору також становила проблему; нецензурна лексика була рідкістю в театрі того часу, а сленгових виразів уникали, боячись, що вони застаріють ще до моменту прем'єри. Зрештою Лорентс винайшов мову, що звучала як справжній вуличний жаргон, але насправді нею не була (наприклад, вислів «заткни свою фрабба-джаббу»).[7] Сондхайм перетворив на пісні довгі уривки діалогів, а іноді й прості фрази на кшталт «Такий хлопець убив би твого брата». За допомогою Оскара Гаммерштейна Лорентс переконав Бернстайна та Сондхайма перенести пісню «One Hand, One Heart», яку він вважав надто витонченою для балконної сцени, до сцени, що відбувається у весільному салоні, а на її заміну було написано пісню «Tonight». Лорентс відчував, що нарощення напруги необхідно було пом'якшити, щоб посилити вплив трагічної розв'язки п'єси, тому до другої дії було додано комічну сцену з офіцером поліції Крупке. Але в інших питаннях перемогли його співавтори: наприклад, він вважав, що тексти пісень «America» і «I Feel Pretty» були надто дотепними для героїв, що їх співали, однак ці пісні залишили, і зрештою вони стали улюбленцями глядачів. Ще одна пісня, «Kid Stuff», була додана, але швидко вилучена під час пробної постановки у Вашингтоні, округ Колумбія, коли Лорентс переконав інших, що це допоможе перевести баланс шоу ближче до типової музичної комедії.[8]
Бернстайн писав «Вестсайдську історію» одночасно з оперетою «Кандід», що призвело до обміну матеріалу між двома творами.[9] Так, дует Тоні та Марії «One Hand, One Heart» спочатку був призначений для Кунегонди в «Кандід». Музика пісні «Gee, Officer Krupke» також була взята з венеціанської сцени в «Кандід». Лорентс пояснив стиль, на якому остаточно зупинилася творча команда:
Так само як Тоні і Марія, наші Ромео і Джульєтта, відділили себе від інших підлітків своїм коханням, так і ми намагалися відділити їх від інших їхньою мовою, їхніми піснями, їхніми рухами. Де можливо у шоу ми намагалися підвищити емоції або висловити невисловлюваний підлітковий вік через музику, пісні чи танець.[10]
Мюзикл був майже готовим восени 1956 року, але майже всі члени творчої команди на той час мали інші зобов'язання. Роббінс був задіяний у «Дзвони дзвонять», Бернстайн — у «Кандіді», а в січні 1957 року відбулася прем'єра останньої п'єси Лорентса, постановки якої однак швидко припинилися.[11] Коли навесні 1957 року, лише за два місяці до початку репетицій шоу, прослуховування «Вестсайдської історії» не принесли потрібного фінансування, продюсерка Шеріл Кроуфорд покинула проєкт.[12] Усі інші продюсери вже відмовилися від шоу, вважаючи його надто похмурим і депресивним. Бернстайн був розчарований, але Сондхайм переконав свого друга Гарольда Прінса, який у той час саме був у Бостоні, прочитати сценарій. Сценарій йому сподобався, і він разом зі своїм партнером-продюсером Робертом Гріффітом полетів до Нью-Йорка щоб прослухати партитуру.[13] У своїх мемуарах Прінс згадував: «Сондхайм і Бернстайн сиділи за фортепіано, граючи музику, і невдовзі я їм підспівував».
Постановка
Прінс почав урізати бюджет і збирати гроші. Тоді Роббінс оголосив, що не хоче займатися хореографією шоу, але передумав, коли Прінс погодився на восьмитижневий період репетицій (замість звичайних чотирьох тижнів), оскільки «Вестсайдська історія» мала значно більше танців, ніж будь-який інший Бродвейський мюзикл до того часу. Роббінсу також дозволили винайняти Пітера Дженнаро своїм помічником.[14] Спочатку, підбираючи акторський склад, Лорентс хотів, аби головну роль Тоні виконав Джеймс Дін, але актор незабаром помер. Сондхайм натомість знайшов Ларрі Керта та Чіту Ріверу, які створили ролі Тоні та Аніти відповідно. Поставити мюзикл на сцені все одно було нелегко. За словами Бернстайна:
Усі нам казали, що [«Вестсайдська історія»] була неможливим проєктом …
Нам казали, що ніхто не зможе співати збільшені кварти, як у Ma-ri-a … Крім того, вони казали, що партитура була надто діапазонною для популярної музики … Крім того, хто хотів подивитися шоу, в якому завіса першої дії опускається на два мертві тіла, що лежать на сцені?.. І тоді у нас виникла справді важка проблема кастингу, тому що персонажі повинні були вміти не тільки співати, але й танцювати, грати і виглядати як підлітки. Зрештою, деякі з учасників були підлітками, деяким було 21, деяким 30, але виглядали на 16. Деякі були чудовими співаками, але не вміли до ладу танцювати, або навпаки … і якщо вони могли робити і те, і інше, вони не мали театральних навичок.[15]
Протягом усього репетиційного періоду нью-йоркські газети були сповнені статтями про бандитські розбірки, підтверджуючи актуальність мюзикла. Роббінс тримав учасників акторського складу, що грали «Шарків» та «Джетсів», окремо, щоб перешкодити їм спілкуватися один з одним, і нагадував усім про реальність бандитського насильства, публікуючи новини на дошці оголошень за лаштунками.[16] Роббінс хотів суворого реалізму від своїх акторів, одягнених у кросівки та джинси. Він надав ансамблю більше свободи інтерпретувати свої ролі, ніж бродвейські танцюристи мали до того, і танцюристи були в захваті від того, що до них ставилися як до акторів, а не як до хореографічних тіл.[17] Поки тривали репетиції, Бернстайн намагався зберегти свою партитуру, оскільки інші члени команди закликали його вирізати все більше розлогих або складних «оперних» уривків. Columbia Records спочатку відмовилася записувати сценічний альбом, сказавши, що музика була надто депресивною та надто складною.
Були проблеми зі сценографією Олівера Сміта. Його намальовані декорації були приголомшливими, але вони здебільшого виглядали або надто занедбано, або надто стилізовано. Прінс відмовився витрачати гроші на перебудову декорацій, і Сміт був змушений покращувати те, що мав, маючи на це дуже невеликі гроші.[18] Передбродвейський показ у Вашингтоні, округ Колумбія, мав критичний і комерційний успіх, хоча жодна рецензія не згадувала Сондхайма, зазначеного як співавтора, якого затьмарював більш відомий Бернстайн. Тому Бернстайн великодушно прибрав своє ім'я як співавтора пісень, хоча Сондхайм не був упевнений, що хоче отримати виключне визнання за те, що вважав пишним внеском Бернстайна. Роббінс вимагав і отримав відмітку «Автора ідеї», і використовував її, щоб виправдати власні важливі рішення щодо змін у шоу без консультації з іншими. У результаті, до часу прем'єри на Бродвеї, ніхто з його співавторів з ним не розмовляв.[19]
Ходили чутки, що поки Бернстайн був відсутнім намагаючись виправити мюзикл «Кандід», Сондхайм написав частину музики для «Вестсайдської історії», і що співавторство слів Бернстайна таємничим чином зникло із титрів «Вестсайдської історії» під час пробного тестування, ймовірно, як компроміс.[20] Однак Стівен Саскін пише в Show Tunes, що «по мірі того, як написання тексту прогресувало і обсяг ліричного внеску Бернстайна ставав меншим, композитор погодився відкликати своє співавторство із титрів… Всупереч чуткам, Сондхайм не писав музику для цього мюзикла; його єдиний внесок був у «Something's Coming», де він розвинув основну тему приспіву з музики, яку Бернстайн написав для куплету.
Оцінки критиків
Новаторство авторів у танцювальному, музичному та театральному стилі викликало захоплені відгуки критиків. У вересні 1957 року Волтер Керр написав у New York Herald Tribune:[21]
Радіоактивний попіл від «Вестсайдської історії» напевне досі осідає на Бродвеї цього ранку. Режисер, хореограф та автор ідеї Джером Роббінс склав докупи, а потім здетонував найбільш дикі, несамовиті, іонізуючі танці, що ми їх бачили за дюжину сезонів …
Інші рецензії приєдналися до міркувань про те, як новаторство мюзиклу вплине на розвиток жанру. Типовою була рецензія Джона Чепмена в New York Daily News від 27 вересня 1957 року під заголовком: «„Вестсайдська історія“ — чудова та надсучасна музична драма».
Вчора ввечері американський театр зробив рішучий крок уперед, коли фірма Griffith & Prince представила «Вестсайдську історію» у театрі Вінтер Ґарден. Це сміливий новий вид музичного театру – мангеттенська опера-музичний автомат. Для мене це надзвичайно захоплююче … манера розповіді постала як провокаційне та майстерне поєднання музики, танцю й сюжету; а музика й танець пречудові. У [партитурі] є амбітність, пружність, неспокій і солодкість нашого міста. Вона підбирає і розвиває ідіому «американський мюзикл» звідти, де вона залишилася після смерті Джорджа Гершвіна. Музика надзвичайно майстерна і мелодійно захоплююча, і вона знаменує розвиток видатного композитора ...
Журнал «Тайм» вважав, що танець і бандитське протистояння були більш переконливими, ніж історія кохання, і зазначив, що «позиціонування хореографії на передньому плані, може виявитися віхою в історії музичної драми».[22] Один автор зауважив: «Сюжет звернувся до суспільного бунту проти авторитету влади, який з'явився у фільмах 1950-х років, як-от «Бунтар без причини» ... Енергійна хореографія Роббінса та грандіозна партитура Бернстайна підкреслили гостру лірику Сондхайма та відображення сердитого голосу міської молоді Лорентса. П'єсу критикували за романтизацію бандитизму, за образ пуерториканців і відсутність автентичного латиноамериканського акторського складу.[23] Водночас, як прокоментував той самий критик, пісня «America» показує тріумф духу над перешкодами, з якими часто стикаються іммігранти. Мюзикл також акцентував опис проблемної молоді та руйнівні наслідки бідності і расизму. Злочинність неповнолітніх розглядається як хвороба суспільства. Критик резюмував: «На порозі 1960-х років американське суспільство, яке все ще оговтується від потрясінь Другої світової війни, прагне стабільності та контролю».[23]
↑Деякі матеріали написані Бернстайном для «Вестсайдської історії», що не ввійшли до кінцевої версії мюзиклу, були потім використані у його «Чичестерських псалмах».
↑Laurents, Arthur (4 серпня 1957). The Growth of an Idea. New York Herald Tribune. Архів оригіналу за 26 вересня 2011. Процитовано 18 серпня 2011.
↑Suskin, Steven (1990). Opening Night on Broadway: A Critical Quotebook of the Golden Era of the Musical Theatre. New York: Schirmer Books, p. 697. ISBN 0-02-872625-1.
↑Kerr, Walter (27 вересня 1957). West Side Story. New York Herald Tribune. Архів оригіналу за 26 вересня 2011. Процитовано 19 серпня 2011.
↑ абGianoulis, Tina (29 січня 2002). West Side Story. St. James Encyclopedia of Pop Culture. Архів оригіналу за 10 липня 2012. Процитовано 19 серпня 2011.
Westland Wessex adalah helikopter versi bertenaga turbin Inggris dari Sikorsky S-58 Choctaw, dikembangkan di bawah lisensi oleh Westland Aircraft (kemudian Westland Helicopters), awalnya untuk Royal Navy, dan kemudian untuk Royal Air Force (RAF). Wessex dioperasikan sebagai anti-kapal selam dan helikopter serba guna utilitas dalam beberapa negara, mungkin yang paling terkenal di Inggris untuk layanan sebagai pencarian dan penyelamatan (SAR) helikopter. Jenis pertama memasuki layanan pada tahu...
Protected area of San Diego County, California Scripps Coastal ReserveThe path to Black's Beach through Scripps Coastal ReserveShow map of CaliforniaShow map of the United StatesLocationLa Jolla, CaliforniaCoordinates32°52′31.4468″N 117°14′55.0525″W / 32.875401889°N 117.248625694°W / 32.875401889; -117.248625694Area126 acres (0.197 sq mi)Governing bodyUniversity of California, San DiegoWebsitehttp://nrs.ucsd.edu/reserves/kendall.html Scripps ...
Григорій Антонович НудьгаНародився 21 січня 1913(1913-01-21)село Артюхівка Сумської областіПомер 14 березня 1994(1994-03-14) (81 рік)ЛьвівПоховання Личаківський цвинтарМісце проживання Київ, Харків, ЛьвівНаціональність УкраїнецьДіяльність письменникAlma mater Харківський університет, Киї
Logo Der Bundesverband Deutscher Versicherungskaufleute e. V. (BVK) ist ein Berufsvertretungs- und Unternehmerverband der selbständigen Versicherungs- und Bausparkaufleute. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Mitgliedschaft 3 Ziele 4 Aufgaben 5 Weblinks Geschichte Die Gründung erfolgte 1901. Zwischen 1934 und 1945 hieß er Fachgruppe Versicherungsvertreter und Versicherungsmakler. 1945–1960 hieß der Verband Wirtschaftsverband Versicherungsvermittlung. 1960 erfolgte die Umbenennung in die h...
Wang Hebo. Dalam nama Tionghoa ini, nama keluarganya adalah Wang. Wang Hebo (Hanzi: 王荷波; Pinyin: Wáng Hébō) (1882–11 November 1927), adalah seorang tokoh yang berasal dari Taiyuan, Shanxi. Ia lahir di Minhou, Fujian. Pada Juni 1922, ia bergabung dengan Partai Komunis Tiongkok. Ia memimpin unjuk rasa para buruh Perkeretaapian Tianjin–Pukou pada 1923, yang secara efektif mendukung unjuk rasa 7 Februari. Kemudian, ia memimpin gerakan-gerakan buruh di Nanjing, Shanghai, Henan...
1977 Indian filmNaga PhasaMovie poster for Naga PhasaDirected byBasant NayakProduced byBrajaraj MoviesStarringShriram PandaPrashanta NandaMalvika RoyBanaja MohantyBijay MohantyMohammad MohsinMusic byAkshya MohantyDistributed byBrajaraj MoviesRelease date 5 November 1977 (1977-11-05) Running time169 minutesCountryIndiaLanguageOdia Naga Phasa is a 1977 Indian Odia film directed by Basant Nayak. The movie stars Shriram Panda, Prashanta Nanda, Malvika Roy,Mohammad Mohsin, Banaja Mo...
← 1999 • • 2009 → Primarias presidenciales de la Concertación de 2005Candidata a la Presidencia de Chile Fecha 31 de julio de 2005 (cancelada) Tipo Primaria presidencialNivel nacional Debate (s) Hualpén, 28 de abril de 2005 Demografía electoral Población 15 900 000 (est.) Resultados Michelle Bachelet Jeria – PS CoaliciónPartido SocialistaPartido por la DemocraciaPartido Radical Socialdemócrata Soledad Alvear Valenzuela – PDC...
Cet article est une ébauche concernant un saint et la Bretagne. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Chapelle Saint-Guénaël de Lanester : statue de saint Guénaël. Saint Gwenaël Vitrail de la cathédrale de Quimper représentant saint Gwenaël (à gauche) demandant à suivre saint Guénolé. Biographie Naissance Ve siècleErgué-Gabéric Ordre religieux Ordre de Saint-Benoît Décès ver...
Soviet and American mathematician and computer scientist Leonid KhachiyanBornLeonid Genrikhovich Khachiyan(1952-05-03)May 3, 1952Leningrad, Soviet UnionDiedApril 29, 2005(2005-04-29) (aged 52)South Brunswick, New Jersey, U.S.CitizenshipSoviet Union, United StatesChildren2, including AnnaAwardsFulkerson Prize (1982)Scientific careerInstitutionsComputer Center of the Soviet Academy of SciencesRutgers University Leonid Genrikhovich Khachiyan[1][a] (/kɑːtʃiːən/;[4 ...
Plantation site in Virginia, United States of America AbingdonReconstructed Abingdon house foundation (2014)Alternative namesAbingdon PlantationAlexander-Custis PlantationGeneral informationTypePrivate residenceArchitectural styleGeorgianLocationRonald Reagan Washington National Airport, Arlington County, VirginiaCountryUnited StatesCoordinates38°51′05″N 77°02′40″W / 38.851371°N 77.04443938°W / 38.851371; -77.04443938Completedby 1746 (1746) (first buil...
Highway in Florida This article is about the section of U.S. Route 98 in Florida. For the entire route, see U.S. Route 98. U.S. Highway 98Route informationMaintained by FDOTLength670.959 mi[1] (1,079.804 km)Existed1933–presentMajor junctionsWest end US 98 near Lillian, AlabamaMajor intersections I-110 in Pensacola US 231 in Panama City US 19 / US 27 / US 221 in Perry US 41 in Brooksville I-75 in Brooksville I-4 in Lakeland ...
German actress and singer (1897–1976) This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Hilde Hildebrand – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this template message) Hilde HildebrandBornEmma Minna Hilde Hildebrand(1897-09-10)10 September 1897Hanover, German EmpireDied27 Ma...
Polish politician (born 1951) Anna SobeckaMember of the SejmIn office20 October 1997 – 12 October 2019Constituency5 – Toruń Personal detailsBorn27 March 1951 (1951-03-27) (age 72)NationalityPolishPolitical partyLaw and JusticeOther politicalaffiliationsSolidarity Electoral Action (1997–01) League of Polish Families (2001–7) Anna Elżbieta Sobecka (born 27 March 1951 in Piotrków Kujawski) is a Polish Member of Parliament. She was elected to the Sejm on 25 September...
Polish 1. LigaSportIce hockeyFounded1956; 67 years ago (1956)FounderPolish Ice Hockey FederationNo. of teams14Country PolandMost recentchampion(s)Naprzód JanówPromotion toPolska Hokej LigaRelegation toPolish 2. LigaRelatedcompetitionsPolska Hokej LigaOfficial websitepolskihokej.eu The Polish 1. Liga operates as the second level of ice hockey in Poland. The league lies below the Polska Hokej Liga. Teams (2021–2022) Sokoly Torun UKS Niedzwiadki Sanok MMKS Podhale Nowy...
This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (May 2018) (Learn how and when to remove this template message) Headquarters in Baizhifang Subdistrict, Beijing SinoMaps Press (Chinese: 中国地图出版社; pinyin: zhōngguó dìtú chūbǎnshè), previously known as China Cartographic Publishing House, is a publi...
2007 studio album by CupidTime for a ChangeStudio album by CupidReleasedSeptember 11, 2007Recorded2006 - 2007GenreR&BLabelAtlanticCupid chronology The King of Down South R&B(2005) Time for a Change(2007) Feel Good Music(2012) Singles from Time for a Change Do Ya DanceReleased: 2007 Say YesReleased: 2007 Cupid ShuffleReleased: February 13, 2007 Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllmusic[1] Time for a Change is the third studio album released by R&B singer...
У этого термина существуют и другие значения, см. Искандер. «Искандер»индекс ГРАУ комплекса 9К720обозначение НАТО SS-26 «Stone» СПУ 9П78-1 ОТРК «Искандер-М» на репетиции Парада Победы 9 мая на Красной площади (22 апреля 2015 года). Тип оперативно-тактический ракетный комплекс Статус ...