Гендерно-нейтральна мова

Гендерно-нейтральна мова (іноді — гендерно-інклюзивна мова) — це мова, яка уникає упередження щодо певної статі та/або гендеру. Термін гендерно-нейтральна мова також може використовуватись як синонім нон-сексистської, інклюзивної та гендерно-справедливої мови. Метою використання гендерно-нейтральної мови є уникнення слів, які можуть сприйматись як прояв упередження, дискримінації, нормалізації певної гендерної поведінки або применшення представників певних гендерів. Ціллю введення та розповсюдження гендерно-нейтральної мови є зменшення кількості гендерних стереотипів, вкорінених у традиційній мові та культурі, та підведення суспільства до соціальних змін[1].

Прикладом вживання гендерно-нейтральної мови може слугувати використання слова «людина» замість слів «жінка» або «чоловік». У рамках англійської мови це визначається як використання іменників, які не є прив'язаними до певного гендеру при позначенні ролей або професій. Окрім цього, це включає уникання використання займенників він, його або йому, маючи на увазі людей невизначеного або небінарного гендеру[2]. Ілюстрацією використання гендерно-нейтральної мови може також слугувати заміна бінарних англійських слів «chairman» та «chairwoman» на нейтральне «chairperson». При зверненні до людини, гендер якої є невизначеним або складно зчитуваним, займенник[3] третьої особи — він/вона (he/she) — замінюється займенник вони (they).

Історичні витоки концепту

Використання займенників чоловічого роду ототожнюють з нон-сексистським, проте численна кількість форм гендерно-нейтральної мови стала загальноприйнятим атрибутом багатьох мов у 20 столітті[4]. У 1970х роках феміністки Кейсі Міллер[en] та Кейт Свіфт[en] у книзі «Підручник неіснуючого письма», присвяченій гендерно-нейтральній мові, назвали таку тенденцію дегуманізуючою та такою, що призводить до ексклюзії жінок[5]. У 1980-х роках велика кількість представників феміністичної школи присвятила себе реформуванню усталеної мовної структури. Станом на зараз гендерно-нейтральна мова є розповсюдженою у багатьох академічних та державних інститутах[1].

Гендерно-нейтральна мова та фемінізм

Історія розвитку та популяризації гендерно-нейтральної мови значною мірою пов'язана з феміністичним рухом та жіночими студіями. Однією з перших робіт, які порушували проблему відсутності назви для жіночої праці, є праця Бетті Фрідан «Загадка жіночності»[6]. У цій роботі висвітлювалась проблема ідентифікації та відсутності слів, які жінки могли б використовувати аби підкреслити власний досвід.

Загалом, поширення та бурхливий розвиток гендерно-нейтральної мови можна простежити у прив'язці до виникнення та інституціоналізації гендерних та феміністичних студій. Так, у 1980-х роках жіночі студії було визнано окремою дисципліною та включено у навчальні плани вищих навчальних закладів. На думку феміністок, жінки стали самостійною частиною наукової спільноти, їхній внесок до наукової праці почали визнавати. У зв'язку з цим почалась реструктуризація академічної спільноти, у тому числі її мовної складової, було запроваджено нові гендерно-нейтральні та гендерно-бінарні терміни[7].

Гендерно-нейтральна мова та постгендеризм

Окрім феміністичних та жіночих студій, існує ще один підхід до пояснення популяризації гендерно-нейтральної мови. Прибічники постгендерної теорії (постгендеризм) вважають, що розвиток гендерної нейтральності у XX—XXI століттях пов'язаний з технологічним переворотом, поширенням ідей трансгуманізму, розвитком медицини та репродуктивної медицини як такої. Ідея постгендеризму полягає  у тому, що сучасне суспільство рухається не у напрямку гендерної рівності та/або гендерної бінарності, а у напрямку гендерної трансцендентальності, тобто, відходу від гендерної ідентифікації як такої[8].

Поширення тенденцій до соціалізації у кіберпросторі та притаманна соціальним мережам й кіберплатформам анонімність дозволяють людям вийти за рамки тілесних та соціальних обмежень та розширити рамки власної ідентичності без озирання на гендерні ролі. У сучасному світі поширеною є концепція «віртуального тіла», тобто здатність утворити певний «аватар» у кіберпросторі, який матиме характеристики, відмінні від реального тіла людини[8]. Поведінка «віртуального тіла» не є обмеженою концептами гендеру та/або сексуальності, оскільки «аватар», створений у кіберпросторі, може бути зміненим у будь-який час.

Займенник «третьої статі»

Займенником третьої особи називають займенник, який використовується при зверненні до суб'єкта, який не є слухачем або доповідачем. Займенники він та вона (англійською he and she) є займенниками третьої особи, спеціалізованими за гендером. Займенник вони (they) є гендерно-нейтральним і може стосуватись як декількох осіб будь-якої статі, так і, неформально, однієї особи (без специфікації її/його гендеру)[9].

Граматична структура гендерно-нейтральної мови

Вживання гендерно-нейтральної мови у багатьох суспільствах ускладнює специфіка граматичної структури мови.

Загалом, мовні системи можна поділити на три категорії. Перша група включає у себе мови, які не передбачають вживання гендерно-диференційованих займенників (наприклад, мови Східної Азії). До другої групи належать ті мови, для яких гендерно-диференційовані займенники є частиною традиційної гендерної граматичної системи (більшість індоєвропейських мов). У таких мовах більшість іменників та прикметників мають жіночий та чоловічий роди та специфічні закінчення. Третя категорія є суміжною, вона складається з мов, які мають гендерно-диференційовані займенники, проте не мають традиційної гендерної системи у граматиці та дотримується вживання «природного гендеру». До мов третьої групи належить англійська мова, яка має займенники третьої особи, специфічні для певної статі (він/вона), проте не має гендерно-диференційованих закінчень (-ав/-ала)[10].

Для мов з гендерно-диференційованими займенниками третьої особи складнощі у використанні гендерно-нейтральної мови виникають у ситуаціях, коли необхідно звернутись до особи, стать якої є невідомою або невизначеною. У таких ситуаціях зазвичай використовується займенник чоловічого роду, часто з метою підтримати нейтралітет. Наприклад, в українській мові до мішаної групи студентів звертатимуться зі словом «студенти», яке стосується представників чоловічої статі, а не зі словами «студентки» або «студентство».

Види гендерно-нейтральної мови

Існує декілька підходів до творення «гендерно-нейтральної мови»:

  1. Позбутися вказівок на стать. У рамках цього методу прийнятним є використання нейтрального займенника третьої особи «вони» замість займенників «він» та «вона». Окрім цього, необхідно замінювати гендерно-бінарні слова на зразок «вчитель» та «вчителька» на такі, що не вказують на стать людини, про яку йде мова[11].
  2. Реструктуризація мови задля уникнення займенників та гендерно-бінарних іменників та прикметників взагалі. Наприклад, «людина, професією якої є навчання дітей, проводить відкритий урок» замість «вчитель/вчителька проводить відкритий урок»[12].

Гендерно-нейтральна мова в Україні

Гендерна лінгвістика вивчає взаємозв'язок між гендером та структурою мови[13]. При дослідженні структури мови та особливостей вживаної лексики необхідно вивчати не лише особливості граматичної структури, але і контекст утворення цієї мови. Гендерна лінгвістика в Україні пов'язана з вивченням феміністичного дискурсу в літературі. Жіночі персонажі в українській літературі досліджувались такими науковими діячами, як Віра Агеєва, Тамара Гундорова, Соломія Павличко та інших дослідників зі сфери літературознавства[14].

Державний статус української мови було визнано у 1989 році ще в часи Української РСР, а в 1996 році роль української мови як  єдиної державної мови в Україні була закріплена статтею 10 Конституції України. Деякі дослідники підкреслюють, що на розвиток сучасної української мови значним чином вплинули політичні та економічні події часу та історії України загалом. Наприклад, у часи роздробленості сформувалось підґрунтя для виникнення великої кількості діалектів, присутніх в українській мові зараз[15].

Для вивчення гендерної структури мови важливим є вплив радянської ідеології. У часи СРСР у суспільстві існували специфічні рольові контракти, які регулювали позицію та роль жінок у суспільстві. Загалом, можна виділити офіційний контракт, який розглядає жінку як працюючу матір, що поєднує денну роботу з піклуванням про родину, повсякденний контракт, який регламентує більшу залученість жінки до хатніх справ, та тіньовий контракт, до якого входить те, що у суспільстві вважається девіацією, наприклад, гомосексуальність, проституція тощо[16].

Хоча зараз існують тенденції до відходження від способів взаємодії, укладених у той час, деякі з них залишаються вкоріненими у мові. Найбільш гендерно-поляризованим інститутом залишається ринок праці. Найбільше це проявляється у розділенні професій на «жіночі» та «чоловічі»[17]. Таким чином, певні професії асоціюються саме з жіночою або чоловічою працею. Такі професії як шахтар, поліціянт, науковець асоціюються у людей саме з чоловіками, а посади бухгалтера або вчителя — з жінками. Окрім цього, існує тенденція до використання певних «гендерованих» прикметників при описі цих професій. Наприклад, вчителька має бути «доброю, дбайливою», а поліцейський — «мужнім, сміливим» тощо.

Окрім цього, впровадження гендерно-нейтральної мови в Україні ускладнюється специфікою граматичної структури мови загалом. Українська мова, так само як російська, польська, німецька тощо, має «гендеровану» систему відмінювання. Так, в українській мові на відміну від, наприклад, англійської мови, дієсловам присвоюються закінчення залежно від статі адресата (наприклад, «він/вона сказав/сказала» та «ти зробив/зробила» на противагу англійським «he/she said» та «you did»).

Специфіка лінгвістичної структури української мови робить запровадження першого та другого типів гендерно-нейтральної мови майже неможливим, оскільки потребує кардинальної реструктурації мови. Проте, третій тип гендерно-інклюзивної мови у останні роки[коли?] стає все більш популярним. Все частіше у наукових та публіцистичних працях і, навіть, у повсякденній мові  використовуються так звані фемінітиви — іменники, до яких додаються суфікси –к–, –ин– або –иц– для утворення «жіночого» аналога для професій, назв та прикметників, які існують лише у чоловічому роді. Наприклад, директор — директорка, лікар — лікарка, підприємець — підприємиця, видавець — видавчиня, тощо[18]. Використання так званих феменітивів позбавляє мову гендерної нейтральності, вказуючи на гендер.

Слід зазначити, що ряд літераторів, істориків та діячів культури виступають проти фемінітивів й не використовують їх, або ж, навпаки, використовують виключно задля насмішки.

Примітки

  1. а б Gender-neutral language in the European Parliament. [Електронний ресурс] // European Parliament. – 2018. - Режим доступу до ресурсу: http://www.europarl.europa.eu/cmsdata/151780/GNL_Guidelines_EN.pdf
  2. Fowler H. Fowler's Dictionary of Modern English Usage / H. Fowler, J. Butterfield. – Oxford: Oxford University Press, 2015. – 899 с.
  3. Займенник. Вікіпедія (укр.). 19 квітня 2022. Процитовано 31 липня 2022.
  4. Jacobson C. Some Notes on Gender-Neutral Language [Електронний ресурс] / Carolyn Jacobson. – 2014. – Режим доступу до ресурсу: https://www.slideserve.com/stian/some-notes-on-gender-neutral-language.
  5. Gender neutral language [Електронний ресурс] // Nonbinary.org. – 2019. – Режим доступу до ресурсу: https://nonbinary.wiki/wiki/Gender_neutral_language.
  6. Бем С. Линзы гендера: Трансформация взглядов на проблему / Пер. с англ. – М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. – Введение (С. 33-36), Глава 3. Андроцентризм (С. 77-81).
  7. Ярская-Смирнова Е. Возникновение и развитие гендерных исследований в США и Западной Европе // Ведение в гендерные исследования. Ч. 1: Учебное пособие / Под ред. И.А.Жеребкиной. – 2001. – С. 17-48.
  8. а б Dvorsky G. Postgenderism: Beyond the Gender Binary / G. Dvorsky, J. Hughes. // Institute for Ethics and Emerging Technologies. – 2008.
  9. Johnson. English has a traditional solution to gender-neutral pronouns / Johnson. // The Economist. – 2017.
  10. Audring J. Gender assignment and gender agreement: Evidence from pronominal gender languages / Jenny Audring. // Morphology. – 2008. – №18. – С. 93–116.
  11. Gender Neutral Language in Writing [Електронний ресурс] // www.skillsyouneed.com. – 2015. – Режим доступу до ресурсу: https://www.skillsyouneed.com/write/gender-neutral-language.html.
  12. Glossar zur Grünen Jugend. // Grüne Jugend Dortmund. – 2015.
  13. Чуєшкова О. Становлення терміносистеми гендерної лінгвістики / Оксана Чуєшкова. // Українська інженерно-педагогічна академія. – 2016. – С. 161–164.
  14. Марценюк Т. Чому не варто боятися фемінізму / Тамара Марценюк. – Київ: Комора, 2018. – 328 с.
  15. Bilaniuk L. Gender, language attitudes, and language status in Ukraine / Laada Bilaniuk. // University of Washington. – 2003. – С. 47–78.
  16. Темкина А., Роткирх А. Советские гендерные контракты и их трансформация в современной России // Социс. – 2002. – № 11. – С. 4-15.
  17. Марценюк Т., Плахотнік О. Гендерова робота: як ринок праці та хатня робота конструюють гендер (Розділ 5) // Гендер для медій: Підручник із гендерної теорії для журналістики та інших соціогуманітарних спеціальностей / за ред. М. Маєрчик, О. Плахотнік, Г. Ярманова — 3-тє вид., випр. і доп. — Київ: Критика, 2017. — С. 77–96. — 224 с. — ISBN 978-966-2789-06-5Редагувати інформацію у Вікіданих
  18. Ящук Н. Фемінітиви в українській мові [Електронний ресурс] / Н. Ящук // Вінницький національний технічний університет. – 2017. – Режим доступу до ресурсу: http://ir.lib.vntu.edu.ua/handle/123456789/17666.

Read other articles:

Dieser Artikel beschreibt die mittelalterliche Lehnsform. Zu dem Dorf in Brandenburg siehe Burglehn (Alt Zauche-Wußwerk). Zur ehemaligen Landgemeinde Auras-Burglehn siehe Uraz (Oborniki Śląskie). Nanckenreuth war eins der Burggüter der Stadt Bayreuth, Wachstube am Oberen Tor Der Begriff Burglehn bezeichnete im mittelalterlichen Recht zweierlei: eine besondere Lehnsform und ein Burggut als abgegrenzten Bezirk vor den Burgmauern. Inhaltsverzeichnis 1 Sonderform des Lehnswesens 2 Burggut 3 S...

 

De Ronde van Slowakije 2006 (Slowaaks: Okolo Slovenska 2006) was de 50e editie van deze rittenkoers, die begon op 30 augustus en eindigde op 3 september. Etappe-overzicht etappe datum start finish afstand winnaar klassementsleider 1e 30 augustus Stropkov Stropkov 135.1 km Kristoffer Gudmund Nielsen Kristoffer Gudmund Nielsen 2e 31 augustus Sabinov Tatranská Lomnica 143.9 km Grega Bole 3e 1 september Štrba Banská Štiavnica 180.5 km Søren Nissen 4e (a) 2 september Banská Belá Banská Št...

 

Juana Rangel de Cuéllar Información personalNacimiento 6 de octubre de 1649 Pamplona (Colombia) Fallecimiento 1736 Pamplona (Colombia) Nacionalidad EspañolaInformación profesionalOcupación Hacendada [editar datos en Wikidata] Juana Rangel de Cuéllar (Pamplona, 6 de octubre de 1649-Pamplona, 1736) fue la fundadora de la ciudad colombiana de Cúcuta. A la edad de 23 años quedó huérfana de padre (1672), y se trasladó su vivienda a la Hacienda Tonchalá,(hoy corregimiento Carm...

Parish in Distrito Capital, VenezuelaSanta TeresaParishCountryVenezuelaFederal districtDistrito CapitalMunicipalityLibertadorArea • Total0.8 km2 (0.3 sq mi)Population (2011)[1] • Total45,000 • Density56,000/km2 (150,000/sq mi) Santa Teresa is one of the 22 parishes located in the Libertador Bolivarian Municipality and one of 32 of Caracas, Venezuela. References ^ Instituto Nacional de Estadística (Venezuela). Distrito Capit...

 

Christoph Kramer Informasi pribadiNama lengkap Christoph Kramer[1]Tanggal lahir 19 Februari 1991 (umur 32)Tempat lahir Solingen, JermanTinggi 1,90 m (6 ft 3 in)Posisi bermain Gelandang bertahanInformasi klubKlub saat ini Borussia Mönchengladbach(pinjaman dari Bayer Leverkusen)Nomor 23Karier junior1995–1999 BV Gräfrath1999–2006 Bayer Leverkusen2006–2008 Fortuna Düsseldorf2008–2010 Bayer LeverkusenKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2010–2011 Bayer Lever...

 

This article is about the historic order of chivalry. For the active order, see Order of St. George (Habsburg-Lorraine). For other uses, see Order of St. George (disambiguation). The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guidelines for companies and organizations. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability ca...

For the time period in Major League Baseball, see Live-ball era. This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Live ball baseball – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2008) (Learn how and when to remove this template message) A ball may not become live until the pitcher is on the rubber ready to pitch...

 

Kopie des Epitaphs von Ludwig dem Springer auf der Wartburg Graf Ludwig von Schauenburg, genannt Ludwig der Springer (* 1042; † 6./8. Mai 1123 in Reinhardsbrunn) war Graf in Thüringen. Nur wenig ist über ihn bekannt, jedoch ist er sehr sagenumwoben. Ludwig der Springer gilt auch als Erbauer der Wartburg, die zur Keimzelle der Landgrafschaft Thüringen wurde. Seine Nachkommen, beginnend mit seinem Sohn Ludwig I., stellten von 1130 bis 1247 die Landgrafen von Thüringen. Leben Ludwig w...

 

Solid body electric guitar Gibson Les PaulGibson Les PaulManufacturerGibsonPeriod1952–19601961–1963 (in SG form)1968–presentConstructionBody typeSolid, Semi-hollow, ChamberedNeck jointSet neckScale24.75 in628.65 mmWoodsBodyMahogany (often with a maple top)Swamp ash (rare)NeckUsually mahoganyMapleFretboardUsually RosewoodEbonyMapleRichliteHardwareBridgeUsually Tune-O-MaticPickup(s)Usually 2 humbuckers2 P-90s3 humbuckersColors availableOriginally gold; many other colors subsequently produ...

3rd episode of the 6th season of Game of Thrones OathbreakerGame of Thrones episodeEpisode no.Season 6Episode 3Directed byDaniel SackheimWritten byDavid BenioffD. B. WeissFeatured musicRamin DjawadiCinematography byAnette HaellmigkEditing byKatie WeilandOriginal air dateMay 8, 2016 (2016-05-08)Running time52 minutesGuest appearances Max von Sydow as the Three-eyed raven Diana Rigg as Olenna Tyrell Owen Teale as Alliser Thorne Anton Lesser as Qyburn Julian Glover as Pycelle...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Man of Flowers – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2010) (Learn how and when to remove this template message) 1983 Australian filmMan of FlowersDirected byPaul CoxWritten byPaul CoxBob EllisProduced byJane BallantyneStarringNorman KayeAlyson Best...

 

Disambiguazione – Se stai cercando il cardinale, vedi Francesco Caetani (cardinale). A questa voce o sezione va aggiunto il template sinottico {{Militare}} Puoi aggiungere e riempire il template secondo le istruzioni e poi rimuovere questo avviso. Se non sei in grado di riempirlo in buona parte, non fare nulla; non inserire template vuoti. Francesco IV CaetaniRitratto del duca Francesco IV CaetaniDuca di Sermoneta Marchese di CisternaViceré di ValenciaViceré di Sicilia...

2012 novel by Clive and Dirk Cussler Poseidon's Arrow AuthorClive Cussler & Dirk CusslerCountryUnited StatesLanguageEnglishSeriesDirk Pitt adventure novelsGenreThriller novelPublisherPutnamPublication dateNovember 6, 2012Media typePrint (hardcover)[1]Pages528 pp (hardcover edition)ISBN0-399-16292-5 (hardcover)Preceded byCrescent Dawn (2010)[2][3] Followed byHavana Storm (2014)[4]  Poseidon's Arrow is a Dirk Pitt novel, the twenty-se...

 

American basketball player (born 1980) For other people named Richard Jefferson, see Richard Jefferson (disambiguation). This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Richard Jefferson – news · newspapers ...

 

1799 battle of the French Revolutionary Wars Battle of WinterthurPart of the War of the Second CoalitionTopographic map of the battleDate27 May 1799LocationWinterthur, Zürich, Switzerland47°30′N 8°45′E / 47.500°N 8.750°E / 47.500; 8.750Result Austrian victoryBelligerents Austria  FranceCommanders and leaders Friedrich von Hotze Friedrich Joseph Michel NeyStrength 8,000 7,000Casualties and losses 1,000 killed, wounded or missing 800 killed, wounded or miss...

Nuclear research facility in Mumbai, India Bhabha Atomic Research Centreभाभा परमाणु अनुसंधान केंद्रThe logo of the Bhabha Atomic Research CentreAbbreviationBARCFormation3 January 1954 (1954-01-03)[1]FounderHomi J. BhabhaHeadquartersTrombay, MumbaiLocationMumbai, IndiaLocationsKalpakkamChallakereCoordinates19°01′01″N 72°55′30″E / 19.017°N 72.925°E / 19.017; 72.925Fields Nuclear research N...

 

Kepulauan Moonsund Kepulauan Moonsund (bahasa Estonia: Lääne-Eesti saarestik, kepulauan Estonia Barat[1]) adalah kepulauan di Estonia, terletak di Laut Baltik. Kepulauan ini memiliki luas sebesar 4.000 km². Pulau Saaremaa Hiiumaa Muhu Vormsi dan sekitar 500 pulau kecil lainnya Referensi ^ West-Estonian islands. Estonica. Diarsipkan dari versi asli tanggal 2007-06-10. Diakses tanggal 2009-02-16.  Artikel bertopik geografi ini adalah sebuah rintisan. Anda dapat membantu...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: 2024 North Alabama Lions baseball team – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2024) (Learn how and when to remove this template message) Intercollegiate baseball season 2024 North Alabama Lions baseballConferenceAtlantic Sun ConferenceRecord3...

テレビ番組・中継内での各種情報(終了した番組・中継を含みます)は、DVDやBlu-rayなどでの販売や公式なネット配信、または信頼できる紙媒体またはウェブ媒体が紹介するまで、出典として用いないで下さい。検証可能性に基づき除去される場合があります。 志村(しむら) けん 志村けんの像本名 志村(しむら) 康徳(やすのり)ニックネーム けんちゃんシムケン...

 

Corredor Ecológico RetamarSituaciónPaís España EspañaComunidad Madrid MadridCiudad cercana MadridDatos generalesAdministración Comunidad de MadridGrado de protección Sin protecciónFecha de creación mes de añoLegislación [http://]N.º de localidades 5Superficie 2500 haSitio web oficial[editar datos en Wikidata] El Corredor Ecológico de los Arroyos y Retamares del Suroeste de Madrid (entre Casa de Campo y el Parque Regional del ...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!