Gradiščanščina

Gradiščanščina
gradišćanski jezik, gradišćansko-hrvatski jezik, gradišćanština
Materni jezikAvstrija (Gradiščanska), Češka, Slovaška, Madžarska (Železna, Gjur–Mošon–Šopron)
PodročjeSrednja Evropa
Št. maternih
govorcev
(nedatirano število cca. 50.000–60.000)[1]
Uradni status
Priznani manjšinski
jezik
Jezikovne oznake
ISO 639-3
Seznam Linguist
hrv-bur
Glottologburg1244
ELPBurgenland Croatian

Gradiščanščina (hrvaško Gradišćanski jezik, Gradišćanština, ali Gradišćansko narječje, nemško Burgenlandkroatische Sprache, madžarsko Gradistyei nyelv, Gradiscsei nyelv) je osamosvojeno narečje hrvaškega jezika. Gradiščanščina se je izoblikovala iz čakavščine in ima svoj knjižni jezik, medtem ko standardna hrvaščina sloni na štokavščini. Nemci in Madžari so ga nekoč imenovali Wassercroate Sprache[2] ali Fehérhorvát nyelv (Belohrvaščina).

Gradiščansko govorijo Hrvati na Gradiščanskem v Avstriji, na Madžarskem, Slovaškem in na Češkem. Število govorcev obsega približno 70 tisoč ljudi. Danes na Gradiščanskem živi le še 20 tisoč govorcev, ker se je veliko Hrvatov preselilo v večja mesta, kot so Dunaj, Gradec in Linz.
Gradiščanščino poučujejo v Avstriji, na Madžarskem pa na Petrovem Selu (Szentpéterfa), v Židanu (Horvátzsidány) in na Gornjem Četaru (Felsőcsatár), v Železni županiji.

Narečja gradiščanščine

  • Štojsko narečje: govorijo Štoji v okolici Pinkovaca (Güttenbach), Stinaca (Stinatz) in Nove Gore (Neuberg), to je štokavsko-čakavsko mešano narečje
  • Vlaško narečje: govorijo Vlahi v Bandolu (Weiden bei Rechnitz), Sabari (Zuberbach), Starem Hodašu (Althodis), Čembi (Schandorf), Vincjetu (Dürnbach), Ključarevacu (Allersdorf), itn. Vlaško je štokavsko narečje
  • Dolinsko narečje: je čakavsko narečje, govorijo ga Dolinci v okolici Dolnje Pulje (Unterpullendorf), Frakanave (Frankenau), Pernava (Kleinmutschen), itn.
  • Poljansko narečje: govorijo ga Poljanci v okolici Neusiedlerskega (Nežiderskega) jezera, je prav tako čakavski govor
  • Haško narečje: govorijo Haci v okolici Nežiderska jezera, to je tudi čakavsko narečje
  • Nekaj Hrvatov, ki živijo okoli Nežiderskega jezera, govori gradiščansko-kajkavsko narečje, vendar imajo gradiščansko-čakavska in gradiščansko-štokavska narečja ter gradiščanski knjižni jezik velik kajkavski vpliv, ker so Gradiščanci v začetku uporabljali kajkavske in slovenske knjige.

Zgodovina

Hrvatske Novine – tednik v gradiščanskem jeziku.

Gradiščanski Hrvati so prišli v 16. stoletju na Zahodno Madžarsko in v Spodnjo Avstrijo, iz Južne Hrvaške, Dalmacije in tudi iz Bosne (iz okolice Knina, Klisa, Jajca, Udbine). V Kninu nekoč so govorili čakavščino, dokler v Severni in Južni Dalmaciji danes tudi rabijo čakavsko narečje. Spodnjeavstrijske Hrvate siloma so se asimilirali. Kasneje so prišli tudi kajkavski in štokavski Hrvati na Gradiščansko.
Do 20. stoletja gradiščanski Hrvati so bili Beli Hrvati, Vodni Hrvati, ali Zahodno-madžarski Hrvati. Beli Hrvati izvirno so živeli v Šleziji in na Poljskem, ampak dva naroda ni enako drug z drugim.

V 18. stoletju se je izoblikoval gradiščanski knjižni jezik iz čakavskega narečja, ki so ga vplivali zunanji (madžarski, nemški, zahodnoslovanski, kajkavski ter slovenski) elementi. Gradiščanski Hrvati so obdržali tudi stike z zagrebško nadškofijo, kjer je bil uradni jezik kajkavščina. V prvih letih so čakavski Hrvati kajkavski liturgijski jezik uporabili v cerkvah. V 20. stoletju gradiščanski knjižni jezik se je spremenil tako, da je legiral gradiščansko-čakavska in gradiščansko-štokavska narečja ter obdržal kajkavizme.

Prva knjiga v gradiščanščini je bila pesmarica Grgura Mekinića Dusevne peszne (1609), v kateri sta mešali čakavsko in kajkavsko narečje.
Kranjski slovenski tiskar Janez Mandelc je preselil na Ogrsko in tudi tiskal knjige v hrvaškem jeziku. Od Mandelca so dobili Hrvati nekaj slovenskih knjig, ki so jih Trubar, Dalmatin, Krelj pisali. Madžarski velikaši, ki so podpiral protestantizem, poskusili Hrvate spreobrniti na luteransko in kalvinsko vero na Zahodnem Ogrskem in v Medžimurju, vendar protestantizem se ni zasidral med Hrvati. Na koncu 17. stoletja največ Hrvatov se je vrnilo na katoliško vero.

Gradiščanščina je vplivala prekmurščino. Dusevne peszne je bil enega vira Stare martjanske pesmarice. Prekmurski pisatelj Jakob Sabar je bil gradiščanskega rodu, Lovrenc Bogović pisatelj iz Velikega Borištofa je služil kot menih v Monoštru. Jožef Ficko, ki se je rodil v Boreči, v Slovenski okroglini (Prekmurje in Porabje), župnikoval v Prisiki (Peresznye), pri Kisegu. Ficko je eden izmed najpomembnejših avtorjev gradiščansko-hrvaške književnosti. Njegove knjige so vplivane ne le od kajkavščine, ampak tudi od prekmurskih knjig (predvsem od Mikloša Küzmiča).

Gradiščanska himna

Hrvat mi je otac, Hrvatica mati
Hrvat sam i sam!
Za Hrvatsku svoju živjet, umirati,
Moram viek da znam.
Da sam Hrvat , junak, vazda smion , bodar,
To nek znade sviet!
Stieg, visoko dižem: crven, biel i modar,
Za nj` ću živjet, mrijet!
Pisal je Mate Meršić Miloradić

{|

|-

Gradiščanska himna

Hrvat mi je otac, Hrvatica mati
Hrvat sam i sam!
Za Hrvatsku svoju živjet, umirati,
Moram viek da znam.
Da sam Hrvat , junak, vazda smion , bodar,
To nek znade sviet!
Stieg, visoko dižem: crven, biel i modar,
Za nj` ću živjet, mrijet!
Pisal je Mate Meršić Miloradić

|}

Jeremijaš Šoštarić to piše v njegovem molitveniku 1781: „Mnogo ljudi bo reklo: To ni resnični hrvaški jezik (…) zato naš jezik v ogrski kraljevini že je tako pokvarjen, križan, da skoraj v vseh naseljih drugače govorijo (…) tukaj z nemškim, tam madžarskim, drugje s slovaškim, ali še z drugim jezikom se meša, se kvari in umira naš jezik. Prav tako je v pisavi in tiskanju (…) vsak drugače napiše hrvaške besede…”

Po trianonski pogodbi Gradiščanska je spadala pod Avstrijo, kjer v šolah ni bilo slobodno rabiti gradiščanski jezik, prihajali so do konca dvojezične šole in poučni jezik samo nemščina je bila. Avstrija leta 1976 in 1987 spet je omejila uporabo gradiščanščine in hrvaščine.

1952 Ivan Jakšić in Martin Meršić sta prevedla Novo zavezo v gradiščanščino z naslovom Sveto Pismo Novoga Zakona. Izdalo ga je Hrvatsko Nakladno Društvo na Dunaju.

Evandjelje po Sv. Ivanu 20,24-29 Evanđelje po Ivanu 20,24-29

A Tomaš, jedan od dvanaesterih, ki se zove Dvojak, nij bio s njimi, kad je Jezuš došao. Rekoše mu ada oni drugi učeniki: »Vidili smo Gospodina!« A on im reče: »Ako ne vidim na ruka njegovi zlamenje čavlov i ne vržem prsta svojega u mjesto čavlov i ne vržem ruke svoje u prsi njegove, ne ću vjerovati!« I po osmi dani bili su opet učeniki u stanu i Tomaš s njimi. Došao je Jezuš pri zaprti vrati i postao u sredini i rekao: »Mir s vami!« Zatim je rekao Tomašu: »Položi prst svoj simo, i poglej ruke moje, i daj ruku svoju i položi ju u prsi moje, i ne budi nevjeran, nego vjeran!« Odgovori Tomaš i reče mu: »Gospodin moj i Bog moj!« Reče mu Jezuš: »Kad si me vidio, vjeruješ. Blaženi oni, ki nisu vidili, a vjeruju!«

A Toma, jedan od dvanaestorice, nije bio s njima kad je došao Isus. I kazaše mu drugi učenici: »Vidjeli smo Gospodina.« A on im reče: »Dok ne vidim ns njegovim rukama ranu od čavala, i ne stavim svojega prsta u ranu od čavala, i ne stavim svoje ruke u njegov bok, ne ću vjerovati.« I poslije osam dana bili su opet njegovi učenici unutra, i Toma s njima. Dođe Isus, dok su bila vrata zatvorena, i stade u sredinu, i reče: »Mir vam!« Potom reče Tomi: »Stavi svoj prst ovamo, i vidi moje ruke, i pruži svoju ruku i stavi je u moj bok, i ne budi nevjeran nego vjeran!« Tada mu reče: »Gospodin moj i Bog moj!« Reče mu Isus: »Zato jer si me vidio, povjerovao si. Blaženi koji ne vidješe, a povjerovaše!«

Gradiščanski Hrvati danes tudi gradiščanski knjižni jezik uporabijo v javnem življenju. Leta 2007 v Kisegu držali so mednarodno znanstveno konferencijo o Gradiščanskih Hrvatih z avstrijskimi, s hrvaškimi in z madžarskimi jezikoslovci. Pozvali so pozornost na to, da gradiščanščina živ arhaični jezik, kateri je hrvaški pokrajinski varijant, ampak potrebno poučevati.

Jezikovne posebnosti

V gradiščanskem jeziku komaj iščemo tiste staročakavske in staroštokavske elemente, ki so v današnji čakavščini in štokavščini izumrli. László Hadrovics v njegovem delu Zgodovina gradiščanskega knjižnega jezika? (A gradistyei irodalmi nyelv története?) tako zasnoval je, da gradiščanščina „kulturni spomeniški jezik,” ker nosi obnovne slogne znake premičnih stoletij. Od 1950. gradiščanščina se meša z drugimi jeziki, kot z nemščino, tako je izgubila izvirne čakavske elemente.

Črna se v hrvaščino prevede kot Crna, v gradiščini pa Črna. Gradiščanci črko ć govorijo kot tj.
Gradiščanski jezik najprej je uporabil madžarski črkopis, v 20. stoletju Gajico. Mate Meršić Miloradič je svežal knjižno gradiščanščino leta 1910 v časopisu Naše novine. Tukaj je uporabljal Gajico.

Hrvaščina Gradiščanščina[3] Slovenščina
Oče naš, koji jesi na nebesima,

sveti se ime tvoje,
dođi kraljevstvo tvoje,
budi volja tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.
Kruh naš svagdanji daj nam danas,
i otpusti nam duge naše,
kako i mi otpuštamo dužnicima našim,
i ne uvedi nas u napast,
nego izbavi nas od zla. Amen.

Oče naš, ki si na nebesi,

sveti se ime tvoje,
pridi kraljevstvo tvoje,
budi volja tvoja,
kako na nebu tako i na zemlji.
Kruh naš svakidanji daj nam danas,
i otpusti nam duge naše,
kako i mi otpušćamo dužnikom našim,
i ne zapeljaj nas u skušavanje,
nego oslobodi nas od zla. Amen.

Oče naš, ki si v nebesih,

posvečeno bodi tvoje ime,
pridi k nam tvoje kraljestvo,
zgodi se tvoja volja
kakor v nebesih tako na zemlji.
Daj nam danes naš vsakdanji kruh
in odpusti nam naše dolge,
kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom,
in ne vpelji nas v skušnjavo,
temveč reši nas hudega. Amen.

Gradiščanščina se pojavlja v Rdeči knjigi UNESCO-ja, kot ogroženi jezik. Leta 2003 so izdali gramatiko gradiščanskega jezika, danes študirajo v šolah pri madžarščini in nemščini tudi gradiščanščino, ampak pouk hrvaščine tudi pomembno.

Notice

  1. »Kratak prikaz povijesti Gradišćanskih Hrvatov u Austriji«. Gradišćansko-hrvatski Centar, Avstrija. Arhivirano iz prvotnega spletišča dne 20. aprila 2016. Pridobljeno 5. novembra 2013.
  2. A. Trstenjak: Slovenci na Ogrskem, 50. str.
  3. Kruh Nebeski (1976). molitvenik za hrvatski narod Gradišća, šesto izdanje.

Glej tudi

Viri

Read other articles:

Wappen Deutschlandkarte 50.7605555555567.8547222222222400Koordinaten: 50° 46′ N, 7° 51′ O Basisdaten Bundesland: Rheinland-Pfalz Landkreis: Altenkirchen (Westerwald) Verbandsgemeinde: Betzdorf-Gebhardshain Höhe: 400 m ü. NHN Fläche: 2,53 km2 Einwohner: 548 (31. Dez. 2022)[1] Bevölkerungsdichte: 217 Einwohner je km2 Postleitzahl: 57518 Vorwahl: 02747 Kfz-Kennzeichen: AK Gemeindeschlüssel: 07 1 32 108 Adress...

 

This is a list of mountains and hills in Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha, the British Overseas Territory, listed by height. List of mountains and hills This list is incomplete; you can help by adding missing items. (January 2011) Saint Helena island seen from above The Barn on Saint Helena The lava field terrain on Ascension Island The terrain at Edinburgh of the Seven Seas on Tristan da Cunha Over 1000m Mountain or hill Height Island Notes Queen Mary's Peak 2,062 metres (6,765&...

 

فالنتين ألسينا الاسم الرسمي Valentín Alsina الإحداثيات 34°40′S 58°25′W / 34.667°S 58.417°W / -34.667; -58.417 تأسس 1874 تقسيم إداري  بلد  الأرجنتين  محافظات الأرجنتين بوينس آيرس (محافظة)  Partido Lanús خصائص جغرافية ارتفاع 7 عدد السكان (2001 إحصاء سكان [المعهد الوطني للإحصاء والتعداد الأ

Прапор Царичанського району Використання Пропорції 2:3Затверджений 29 березня 2004Кольори білийТип РайоннийПриналежність Царичанський район Пра́пор Царича́нського райо́ну затверджений 29 березня 2004 р. 14-ю сесією Царичанської районної ради XXIV скликання. Опис Прапор Цари

 

Group of phyllosilicate minerals This article is about the mineral or gem. For other uses, see Mica (disambiguation). MicaGeneralCategoryPhyllosilicatesFormula(repeating unit)AB2–3(X, Si)4O10(O, F, OH)2IMA symbolMca[1]IdentificationColorpurple, rosy, silver, gray (lepidolite); dark green, brown, black (biotite); yellowish-brown, green-white (phlogopite); colorless, transparent (muscovite)CleavageAlmost perfectFractureflakyMohs scale hardness2.5–4 (lepidolite); 2.5–3 (biotite); 2.5

 

جيمي دورنان (بالإنجليزية: Jamie Dornan)‏    معلومات شخصية الميلاد 1 مايو 1982 (41 سنة)  هوليوود  [لغات أخرى]‏[1][2]  الإقامة كوتسوولدزلندن  مواطنة المملكة المتحدة  الطول 179 سنتيمتر  الوزن 77 كيلوغرام  الزوجة أميليا وارنر (2013–)  العشير كيرا نايتلي (2003...

دوري السوبر الدنماركي 2018–19 تفاصيل الموسم دوري السوبر الدنماركي  النسخة 29  البلد الدنمارك  التاريخ بداية:13 يوليو 2018  نهاية:26 مايو 2019  المنظم اتحاد الدنمارك لكرة القدم  البطل نادي كوبنهاغن  مباريات ملعوبة 246   عدد المشاركين 14   دوري السوبر الدنماركي 2017...

 

Australian cyclist Neve BradburyBradbury in 2023Personal informationBorn (2002-04-11) 11 April 2002 (age 21)Team informationCurrent teamCanyon–SRAMDisciplineRoadRoleRiderProfessional team2021–Canyon–SRAM Neve Bradbury (born 11 April 2002) is an Australian professional racing cyclist,[1][2] who currently rides for UCI Women's WorldTeam Canyon–SRAM.[3][4] In 2022, Bradbury was studying for a Bachelor of Exercise and Sport Science at Deakin Unive...

 

Madrid Metro station O'DonnellMadrid Metro stationGeneral informationLocationRetiro / Salamanca, MadridSpainCoordinates40°25′22″N 3°40′07″W / 40.4228927°N 3.6685926°W / 40.4228927; -3.6685926Owned byCRTMOperated byCRTMConstructionAccessibleNoOther informationFare zoneAHistoryOpened10 October 1979 (1979-10-10)Services Preceding station Madrid Metro Following station Sainz de Barandaclockwise / outer Line 6 Manuel Becerraanticlockwise / inner L...

Conseil de sécuritédes Nations uniesRésolution 1666 Caractéristiques Date 31 mars 2006 Séance no  5405 Code S/RES/1666 (Document) Vote Pour : 15Abs. : 0Contre : 0 Sujet La situation en Géorgie Résultat Adoptée à l'unanimité Membres permanents Conseil de sécurité 2006 Chine États-Unis France Royaume-Uni Russie Membres non permanents Argentine Congo Danemark Ghana Grèce Japon Pérou Qatar Slovaquie Tanzanie Résolution no 1665 Résolution no 1667...

 

1971 multilateral agreement Arrival of the four foreign ministers at the Allied Control Council headquarters building for the signing of the final protocol on 3 June 1972 The Four Power Agreement on Berlin, also known as the Berlin Agreement or the Quadripartite Agreement on Berlin, was agreed on 3 September 1971 by the four wartime Allied powers, represented by their ambassadors. The four foreign ministers, Sir Alec Douglas-Home of the United Kingdom, Andrei Gromyko of the Soviet Union, Maur...

 

3rd Vice President of the People's Republic of China Ulanhuᠤᠯᠠᠭᠠᠨᠬᠦᠦ乌兰夫PLA General Ulanhu in 19553rd Vice President of the People's Republic of ChinaIn office15 March 1983 – 15 March 1988PresidentLi XiannianLeaderDeng XiaopingPreceded bySoong Ching-ling and Dong Biwu (until 1972) vacantSucceeded byWang Zhen Personal detailsBorn23 December 1907Tumed Left Banner, Suiyuan, Qing dynasty(present-day Hohhot, Inner Mongolia, China)Died8 December 1988(1988-12-08) (aged ...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada April 2016. Ini adalah daftar maskapai penerbangan yang saat ini beroperasi di Belgia. Maskapai penerbangan IATA ICAO [[Tanda panggil Mulaiberoperasi Abelag Aviation W9 AAB ABG 1969 Brussels Airlines SN BEL BEE-LINE 2006 Jetairfly TB JAF BEAUTY 2003 Thomas Cook Airl...

 

For other uses, see Megabox. Shopping centre in Kowloon Bay, Hong Kong MegaBoxMegaBox and the rest of Enterprise Square FiveLocationKowloon Bay, Hong KongCoordinates22°19′11″N 114°12′29″E / 22.319802°N 114.20815°E / 22.319802; 114.20815Address38 Wang Chiu RoadOpening date1 June 2007; 16 years ago (2007-06-01)DeveloperKerry Properties LimitedManagementMegaBox Management Services Ltd.OwnerKerry Properties LimitedNo. of stores and services145...

 

1981 studio album by Joe Pass and Jimmy RowlesCheckmateStudio album by Joe Pass and Jimmy RowlesReleased1981RecordedJanuary 12, 1981StudioSpectrum Studios, Venice, CaliforniaGenreJazzLength43:42LabelPabloProducerNorman GranzJoe Pass chronology Northsea Nights(1980) Checkmate(1981) Ira, George and Joe(1981) Checkmate is an album by American jazz guitarist Joe Pass and pianist Jimmy Rowles, released in 1981. It was re-issued in 1998 on CD by Original Jazz Classics. Reception Professiona...

Lyon CathedralCathédrale Saint-Jean-Baptiste de LyonLyon Cathedral.ReligionAffiliationRoman Catholic ChurchProvinceArchdiocese of LyonRegionRhône-AlpesEcclesiastical or organizational statusCathedralStatusActiveLocationLocationLyon,  FranceGeographic coordinates45°45′38″N 4°49′39″E / 45.76056°N 4.82750°E / 45.76056; 4.82750ArchitectureTypechurchStyleGothicGroundbreaking1180Completed1480 Video of the cathedral's astronomical clock Lyon Cathedral (Fren...

 

此條目可参照日語維基百科相應條目来扩充。 (2023年6月12日)若您熟悉来源语言和主题,请协助参考外语维基百科扩充条目。请勿直接提交机械翻译,也不要翻译不可靠、低品质内容。依版权协议,译文需在编辑摘要注明来源,或于讨论页顶部标记{{Translated page}}标签。 此條目没有列出任何参考或来源。 (2023年6月12日)維基百科所有的內容都應該可供查證。请协助補充可靠来源...

 

American paranormal television series This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: The Dead Files – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2019) (Learn how and when to remove this template message) The Dead FilesGenreParanormalDocumentaryStarringAmy AllanSteve DischiaviMatthew AndersonCindy...

Une proposition de fusion est en cours entre Liste des pays par PIB nominal (2006), Liste des pays par PIB nominal (2007), Liste des pays par PIB nominal (2008), Liste des pays par PIB nominal (2009), Liste des pays par PIB nominal (2010) et Liste des pays par PIB nominal (2011). Les avis sur cette proposition sont rassemblés dans une section de Wikipédia:Pages à fusionner. Les modifications majeures apportées, entre-temps, aux articles doivent être commentées sur la même page. Vous ve...

 

French tennis player Daisy SperanzaDaisy SperanzaFull nameClaire Marguerite Marie Louise Anne Speranza-WynsCountry (sports) FranceBorn(1890-06-21)21 June 1890DoublesGrand Slam doubles resultsFrench OpenW (1909, 1910, 1911, 1912)Mixed doublesGrand Slam mixed doubles resultsFrench OpenW (1912, 1913) Daisy Speranza was a French tennis player who won the French Championship in doubles and mixed doubles. Doubles Speranza won the French Championship in doubles four consecut...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!