Первоначально это была нерифмованная народная песня, под названием «В чистом поле стояло тут дерево». После указа «О рекрутской повинности» (действовал в 1705—1874 годах) текст и ритм песни претерпел значительные изменения[4]. Песня создает образно-языковую картину мира солдатской военной жизни XVIII — начала XX веков[5].
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваш родимый?
Наш родимый, Царь непобедимый,
Вот кто наш родимый.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Есть у вас родная?
Есть родная, мать нам дорогая,
Наша Русь святая.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваша слава?
Наша слава — Русская держава,
Вот где наша слава.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши деды?
Наши деды — славные победы,
Вот где наши деды.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши о́тцы?
Наши отцы — храбры[7] полководцы,
Вот где наши отцы.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши матки?
Наши матки — белые палатки,
Вот где наши матки.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши жёны?
Наши жёны — ружья[8] заряжёны,
Вот где наши жёны.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши братцы?
Наши братцы — за плечами ранцы,
Вот где наши братцы.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши сёстры?
Наши сестры — пики[9], сабли востры,
Вот где наши сёстры.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши дети?
Наши дети — пушки на лафете,
Вот где наши дети.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши детки?
Наши детки — пули, ядра[10] метки,
Вот где наши детки.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваша хата?
Наша хата — лагерь супостата,
Вот где наша хата.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваши тётки?
Наши тётки — две косушки водки[11],
Вот где наши тётки.
Солдатушки, бравы ребятушки,
Где же ваша сила?
Нашу силу на груди носили —
Крест — вот наша сила.