«It’s All Over Now, Baby Blue» (с англ. — «Вот и всё, малышка, что печалиться») — песня американского музыканта Боба Дилана с его альбома Bringing It All Back Home, вышедшего 22 марта 1965 года на Columbia Records. Песня была сочинена Диланом и записана 15 января 1965 года. На текст песни оказала сильное влияние символистская поэзия и прощание с «Baby Blue». Было много спекуляций по поводу реальной личности «Baby Blue», среди возможных вариантов — Джоан Баез, Дэвид Блю, Пол Клейтон, слушатели фолк-музыки Дилана и даже сам Дилан.
Песню «It’s All Over Now, Baby Blue» исполняли Them, Джоан Баез, Марианна Фейтфулл и Byrds. Версия группы Them, выпущенная в 1966 году, оказала влияние на группы гараж-рока середины 60-х годов, а Бек позже использовал её для своего сингла 1996 года «Jack-Ass[англ.]». Byrds дважды записывали песню в 1965 году в качестве возможного продолжения синглов «Mr. Tambourine Man» и «All I Really Want to Do», но ни одна из записей не была выпущена в таком виде. Byrds выпустили запись песни в 1969 году на своем альбоме Ballad of Easy Rider[англ.].
Боб Дилан, скорее всего, написал «It’s All Over Now, Baby Blue» в январе 1965 года[2]. Мастер-дубль песни был записан 15 января 1965 года во время сессий для альбома Bringing It All Back Home и спродюсирован Томом Уилсоном[3]. Трек был записан в тот же день, когда Дилан записал три другие песни на второй стороне альбома: «Mr. Tambourine Man», «Gates of Eden[англ.]» и «It’s Alright Ma (I’m Only Bleeding)[англ.]»[4]. Дилан уже некоторое время играл эти песни вживую, что позволило им развиться до начала записи альбома[3]. Однако для «It’s All Over Now, Baby Blue» Дилан хотел записать песню до того, как он станет слишком хорошо с ней знаком[3]. До той песни, которая была выпущена на альбоме, существовало по крайней мере две студийные записи. Дилан записал сольную акустическую версию 13 января 1965 года (впервые выпущенную в 2005 году на альбоме The Bootleg Series Vol. 7: No Direction Home[англ.]) и полуэлектрическую версию 14 января[3].
Версия песни на альбоме имеет скудную аранжировку, Дилан аккомпанирует себе на акустической гитаре и губной гармонике, а Уильям Ли играет на бас-гитаре[3]. Автор Клинтон Хейлин утверждает, что эта песня — еще одна из «песен Дилана о выходе в реальный мир», как «To Ramona[англ.]», хотя и менее примирительная — тон более жестокий и требовательный"[5]. Помимо того, что «It’s All Over Now, Baby Blue» стала заключительной композицией альбома Bringing It All Back Home, она также стала последней песней, записанной для альбома[3].
Билл Яновиц из AllMusic описывает музыку как красивую, с фолк-гитарными аккордами и мрачной мелодией, а припев с его строкой «and it’s all over now, Baby Blue» имеет душераздирающий характер[6]. Как и другие песни Дилана того периода, такие как «Chimes of Freedom» и «Mr. Tambourine Man», текст «It’s All Over Now, Baby Blue» испытывает сильное влияние поэтов-символистов, таких как Артюр Рембо[6]. Такие строки, как «возьми то, что ты собрал из совпадений», отражают философию И-Цзин, согласно которой совпадение представляет собой нечто большее, чем просто случайность[2][7]. Журнал Q описал песню как «самый ядовитый из поцелуев с перебором, не имеющий ни единого шанса на примирение». Позднее Дилан, описывая песню, сказал: «Я долго вынашивал эту песню в своей голове, и я помню, что когда я писал её, я вспомнил песню Джина Винсента. Она всегда была одной из моих любимых, Baby Blue… 'When first I met my baby/she said how do you do/she looked into my eyes and said/my name is Baby Blue'. Это была одна из песен, которые я пел ещё в школе. Конечно, я пел о другой Baby Blue»[8].
Два предыдущих альбома Дилана, The Times They Are a-Changin’ и Another Side of Bob Dylan оба заканчивались прощальной песней, «Restless Farewell[англ.]» и «It Ain't Me, Babe[англ.]» соответственно[9]. «It’s All Over Now, Baby Blue» последовательно завершает Bringing It All Back Home[9]. Много спекуляций было вокруг того, кто или что такое «Baby Blue», с которой Дилан прощается. Хотя сам Дилан хранит молчание по этому вопросу, учёные, изучающие биографию Дилана, считают, что это, скорее всего, совокупность личностей в социальной орбите Дилана. Одним из тех, кто рассматривается в качестве субъекта песни, является фолк-певица Джоан Баез[7][9]. Дилан и Баез все ещё были в отношениях и планировали гастролировать вместе, но Дилан, возможно, уже планировал выйти из отношений[9]. Другой вариант — автор-исполнитель по имени Дэвид Блю[2]. Друг или знакомый Дилана со времён его жизни в Гринвич-Виллидж в Нью-Йорке, Блю изображен на обложке альбома Дилана и группы The Basement Tapes в плаще[6]. Еще одна возможная кандидатура — это друг Дилана, фолк-певец Пол Клейтон[2][3]. Хотя Клейтон был другом Дилана на протяжении 1964 года и сопровождал Дилана в поездке по Соединенным Штатам, во время которой были написаны песни «Chimes of Freedom» and «Mr. Tambourine Man», к 1965 году он, возможно, стал более преданным Дилану, чем Дилану было удобно, а употребление Клейтоном амфетаминов, возможно, сделало его труднодоступным[2][3]. Однако автор Пол Уильямс в своей книге Performing Artist: Book One 1960—1973, считает, что «Дилан мог думать о конкретном человеке, когда писал эту песню, но не обязательно», добавляя, что песня имеет такую естественную, плавную структуру, что она «легко могла закончиться сама собой, прежде чем Дилан задумался о том, кем была „Baby Blue“»[5].
Другая интерпретация песни заключается в том, что она направлена на аудиторию Дилана, слушающую фолк-музыку[10]. Песня была написана в то время, когда он отходил от движения народного протеста в музыкальном плане, и, таким образом, может рассматриваться как прощание с его днями в качестве певца протеста, играющего на акустической гитаре[6]. Выбор Дилана исполнить «It’s All Over Now, Baby Blue» в качестве своей последней акустической песни на печально известном Ньюпортском фолк-фестивале 1965 года, после того как его электрический сет был встречен освистыванием, часто используется в качестве доказательства в поддержку этой теории[6]. Это конкретное исполнение песни включено в фильм Мюррея Лернера «По ту сторону зеркала»[6].
Ещё одна интерпретация заключается в том, что Дилан прощается с самим собой, особенно со своим акустическим исполнением[7][9][10][11][12]. Начальная строка «You must leave now» может быть приказом, подобно строке «Go away from my window», открывающей «It Ain’t Me, Babe»[11]. Но она также может быть императивом, означающим просто необходимость вашего ухода[11]. И песня в равной степени относится как к новым началам, так и к концам[2]. Песня не только отмечает требование, чтобы Baby Blue ушла, но и включает надежду на то, что Baby Blue будет двигаться вперёд, в таких строках, как «Strike another match, go start anew» (Зажги еще одну спичку, начни все заново)[2]. Если Дилан поёт песню самому себе, то он сам будет «бродягой, который стучится в твою дверь / стоя в одежде, которую ты когда-то носил»[11].
В качестве альтернативы, бродяга и «ступеньки», упоминаемые в песне, были интерпретированы как народная аудитория Дилана, которую он должен оставить позади[7][9]. Он также мог бы сказать себе: «Забудь мёртвых, которых ты оставил, они не последуют за тобой»[12]. Другие, с кем он может прощаться в песне — это женщины, которых он знал, политические левые или иллюзии его молодости[12].
Помимо альбома Bringing It All Back Home, песня «It’s All Over Now, Baby Blue» была включена в сборники Bob Dylan’s Greatest Hits Vol. II[англ.] (1971), The Essential Bob Dylan[англ.] (2000), Dylan[англ.] (2007) и британскую версию Bob Dylan's Greatest Hits[англ.] (1967)[6]. Дилан исполнил песню для Донована в своём гостиничном номере во время тура по Англии в мае 1965 года в сцене, показанной в 1967 году документальном фильме Dont Look Back Донна Алана Пеннебейкера[6][7]. Первый студийный дубль песни, записанный 13 января 1965 года, был выпущен в 2005 году на The Bootleg Series Vol. 7: No Direction Home: The Soundtrack[англ.], саундтреке к документальному фильму Мартина Скорсезе No Direction Home[англ.] о жизни Дилана[6], и и снова в 2015 году на 6-дисковой и 18-дисковой версиях The Bootleg Series Vol. 12: The Cutting Edge 1965–1966[англ.].
Живое исполнение песни Диланом 1 мая 1965 года в Ливерпуле (Англия), включено в альбом Live 1962—1966: Rare Performances From The Copyright Collections (2018). Живая версия со знаменитого концерта Дилана 17 мая 1966 года в Манчестере (Англия) (популярного, но ошибочно известного как концерт в Королевском Альберт-холле) была выпущена в 1985 году на бокс-сет Biograph[англ.] Дилана и впоследствии включена в сборник The Bootleg Series Vol. 4: Bob Dylan Live 1966, The "Royal Albert Hall" Concert[англ.][13]. Живая версия, записанная в декабре 1975 года во время первого тура Rolling Thunder Revue[англ.], содержится в сборнике The Bootleg Series Vol. 5: Bob Dylan Live 1975, The Rolling Thunder Revue[англ.] (2002)[14].
В опросе читателей, проведенном в 2005 году в журнале Mojo, песня «It’s All Over Now, Baby Blue» была названа 10-й лучшей песней Боба Дилана за всё время, а в аналогичном опросе артистов песня заняла 7-е место[15]. В 2002 году журнал Uncut назвал её 11-й лучшей песней Боба Дилана за всё время[16].
Белфастская группа Them (с участием Вана Моррисона) записала кавер-версию песни «It’s All Over Now, Baby Blue», которая была впервые выпущена на их альбоме Them Again[англ.] в январе 1966 года в Великобритании и в апреле 1966 года в США[17][18][19]. Впоследствии песня была выпущена в качестве сингла (b/w «I’m Gonna Dress in Black») в Нидерландах в октябре 1966 года, но не попала в голландский чарт синглов Dutch Singles Chart[20]. Позже песня была переиздана в Германии в декабре 1973 года вместе с песней «Bad or Good» на второй стороне (B) после её появления в немецком телефильме 1972 года Die Rocker (Rocker)[21][22]. Сингл стал хитом в Германии, впервые попав в чарты в феврале 1974 года и поднявшись до 13-го места, он пробыл в чартах 14 недель[23].
Моррисон вспоминал о своей первой встрече с музыкой Дилана в интервью 2000 года: «Кажется, я услышал (The Freewheelin’ Bob Dylan) в музыкальном магазине на Смит-стрит. И я подумал, что это просто невероятно, что этот парень не поёт о „Луне в июне“ и ему это сходит с рук… Тематика песен не была попсовой, знаете ли, и я подумал, что это как бы открывает всю суть»[24]. Тогдашний продюсер Моррисона Берт Бернс посоветовал ему найти модели для своих песен, и он купил альбом Дилана Bringing It All Back Home в марте 1965 года[25]. Одна из песен на альбоме необычайно увлекла Моррисона, и вскоре он начал исполнять «It’s All Over Now, Baby Blue» в небольших клубах и пабах как сольный исполнитель (без Them)[25].
Продюсер Томми Скотт осознавал важность музыки Дилана для современной поп-сцены и хотел, чтобы Моррисон исполнил песню «It’s All Over Now, Baby Blue» во время сессий 1965 года для второго LP группы Them[25][26]. После неудачной предварительной попытки записать трек с сессионным пианистом Филом Коултером на студии Regent Sound в Лондоне, Скотт пересмотрел свой подход к песне[26]. Скотт вспоминал в интервью: «Номер не шёл, Ван не был уверен. Потом ребята сказали, что ему это не понравилось, и он подумал, что это дешёвка, потому что я пытался взять темп песни „Here Comes the Night“»[26]. Группа вернулась к песне во время более поздней сессии в студии звукозаписи Decca Records[26]. Скотт решил изменить музыкальное сопровождение песни, включив в неё характерный повторяющийся блюзовый рифф и фортепианную работу клавишника группы Them Питера Барденса, в результате чего получилась готовая запись, которой группа осталась довольна[26]. В песне звучит один из самых выразительных вокалов Моррисона и внесены тонкие изменения в текст Дилана; вместо слов песни «Forget the dead you’ve left» («Забудьте мёртвых, которых вы оставили») Моррисон изменил строку на «Forget the dead you’ve left» («Забудьте долги, которые вы оставили»)[24][26].
Интерпретация песни Them с Моррисоном в качестве вокалиста стала влиятельной в 1966 и 1967 годах, и несколько гаражных рок-групп, включая, The Chocolate Watchband[англ.] и The West Coast Pop Art Experimental Band[англ.], записали версии песни, которые были обязаны кавер-версии Them[27]. Бек использовал семпл песни Them 1966 года «It’s All Over Now, Baby Blue» в качестве основы для своего сингла «Jack-Ass[англ.]», который появился на его альбоме 1996 года Odelay[6]. Insane Clown Posse позже сэмплировали песню Бека за основу для «Another Love Song[англ.]», которая появилась на их альбоме 1999 года The Amazing Jeckel Brothers[28]. Кавер-версия песни группы Hole также использует запись Them в качестве образца[6]. Оригинальная версия песни Them 1966 года появилась в фильмах, таких как фильм 1996 года «Баския», немецкий фильм 1972 года Rocker Клауса Лемке и фильм 2000 года «Прерванная жизнь»[22][29][30][31].
В опросе читателей, авторов и редакторов журнала Paste 2009 года на тему «50 лучших каверов Боба Дилана всех времён» версия песни Them «It’s All Over Now, Baby Blue» заняла 28 место[32].
Запись песни The Byrds «It’s All Over Now, Baby Blue» впервые увидела свет 29 октября 1969 года в рамках альбома группы Ballad of Easy Rider[англ.][33][34]. Песня также была включена на стороне B сингла группы «Jesus Is Just Alright[англ.]», выпущенного в декабре 1969 года, который достиг 97 места в американском хит-параде Billboard Hot 100[34][35].
Ранее Byrds дважды пытались записать эту песню, примерно четырьмя годами ранее, во время студийных сессий для своего второго альбома Turn! Turn! Turn![англ.][36]. В то время Byrds планировали выпустить песню «It’s All Over Now, Baby Blue» в качестве продолжения своих предыдущих хитовых каверов Боба Дилана, «Mr. Tambourine Man» и «All I Really Want to Do»[37]. Первая попытка группы записать песню была предпринята 28 июня 1965 года: в результате получился неудачный вариант песни в стиле гаражного рока[33][36]. Эта версия была признана неудовлетворительной и оставалась неизданной в течение 22 лет, до включения её в альбом Never Before в 1987 году[38]. Запись от 28 июня 1965 года также можно услышать на расширенном переиздании альбома Turn! Turn! Turn!, а также на бокс-сетах The Byrds[англ.] и There Is a Season[англ.][36][39][40].
Группа попыталась сделать вторую запись песни в конце августа 1965 года[36]. Программный директор KRLA, присутствовавший на записи, был достаточно впечатлён, чтобы включить диск с треком в эфир, представив его как новый сингл Byrds[37]. Однако вскоре Byrds отказались от идеи выпустить «It’s All Over Now, Baby Blue» в качестве третьего сингла и вместо этого выпустили песню «Turn! Turn! Turn! Turn!»[38][41]. Версия песни «It’s All Over Now, Baby Blue», выпущенная Byrds в августе 1965 года, никогда не была официально издана[36].
Гитарист и лидер группы Роджер МакГуинн вернулся к этой композиции во время сессии записи альбомаBallad of Easy Rider 22 июля 1969 года[42]. Он решил замедлить темп и радикально изменить аранжировку песни, чтобы создать более мрачную и серьезную версию, чем та, которую Byrds записали в 1965 году[33]. В сочетании с более медленным темпом группа растягивала слоги каждого слова, чтобы подчеркнуть усталость от мира в тексте песни[37]. В конечном итоге, МакГуинн был недоволен записью песни, включенной в Ballad of Easy Rider, считая, что она перегружена в контексте альбома[37]. Помимо появления в Ballad of Easy Rider, запись «It’s All Over Now, Baby Blue» группы Byrds 1969 года также можно найти на альбомах-компиляциях The Byrds Play Dylan[англ.] и The Very Best of The Byrds[англ.][43].
Британская рок-группа Manfred Mann’s Earth Band включила кавер-версию этой песни в свой второй студийный альбом Glorified Magnified, выпущенный 29 сентября 1972 года.