Ещё до выхода печатной версии «Шлема ужаса» в продажу поступила одноименная аудиокнига. Роли главных персонажей озвучили: телеведущая Тина Канделаки, переводчик и актёр озвучивания Леонид Володарский, актриса Мария Голубкина, актёр озвучивания Алексей Колган, актриса Юлия Рутберг, актёр и телеведущий Николай Фоменко, музыкант Александр Ф. Скляр и другие. Печатное издание незначительно отличается от аудиокниги — персонаж аудиоверсии Sartrik переименован в Sliff_zoSSchitan, и из текста изъяты некоторые его реплики[1]. Вскоре после выхода романа была создана театральная постановка «Shlem.com». Пьеса поставлена московским режиссёром Живиле Монтвилайте по мотивам «Шлема ужаса»[1].
Жанр произведения, написанного в форме интернет-чата, не обозначен в печатном издании. Тем не менее, на официальном сайте творчества Виктора Пелевина текст книги опубликован в разделе «Романы»[2], подобное жанровое определение присутствует также в некоторых обзорных статьях, посвященных произведению[3][4]. В некоторых рецензиях и критических обзорах по отношению к тексту используются термины пьеса[1][5], драматическая повесть[1].
Восемь персонажей встречаются в одном очень странном чате. Каждый из них неизвестным образом попал в одну из однотипных комнат с монитором и клавиатурой. Вскоре они понимают, что стали участниками мифа о Тесее и Минотавре. Но ситуация оказывается намного сложнее, чем кажется на первый взгляд.
Персонажи:
Monstradamus
IsoldA
Nutscracker
Organizm(-:
Theseus (TheZeus) (только несколько реплик)
Ariadna
UGLI 666
Romeo-y-Cohiba
Sartrik (или Sliff_zoSSchitan)
У каждого из персонажей за дверью есть свой собственный лабиринт. У Монстрадамуса — тупик и заряженный револьвер, у Изольды и Ромео — парк (поэтому они пытаются в нём встретиться), у Щелкунчика — комната с аппаратурой и кассетами, у Организма — заставка maze, у Ариадны — спальня, у UGLI 666 — собор, у Слива — «холодильник синьки»…
Аудиокнига
На две недели раньше бумажного издания книги вышла её аудио-версия в форматах Audio CD и MP3.
Аудиокнига отличается от бумажного варианта набором действующих лиц: из него исключается Sliff_zoSSchitan, которого частично заменяет Sartrik. При этом стереотипные комментарии из реплик персонажа исчезают.
Этот раздел представляет собой неупорядоченный список разнообразных фактов о предмете статьи.
Пожалуйста, приведите информацию в энциклопедический вид и разнесите по соответствующим разделам статьи. Списки предпочтительно основывать на вторичных обобщающих авторитетных источниках, содержащих критерий включения элементов в список.(28 октября 2019)
Сам Виктор Олегович Пелевин так рассказывает о своей работе над книгой:
Это очень интересный проект издательства: всем участникам было дано задание написать версию какого-нибудь мифа по своему выбору, в любой форме. Я попросил дочку своих знакомых итальянцев выбрать для меня миф, она долго думала, а потом прислала мне мэйл с одним единственным словом Minotaurus…
Слоган книги: «Построю лабиринт, в котором смогу затеряться с тем, кто захочет меня найти, — кто это сказал и о чём?».
Произведение Виктора Пелевина «Шлем ужаса» носит подстрочное название «Креатифф о Тесее и Минотавре».
На обратной стороне обложки Шлема ужаса находятся следующие фразы, пародирующие «язык падонков» и имитирующие отзывы о книге:
Афтар, расбигись и убей сибя апстену! // user Sliff_zoSSchitan
Афтар лжжот. Имхо КГ/АМ, прости Господи! // user UGLI 666
Нираскрыта тема эпистемологии. Аффтар залезь ф газенваген и выпей йаду! // user Minotaur
Смиялсо. Афтар пеши есчо. // user Theseus
Ужоснах (показана в виде надписи на стене лабиринта, изображенного на обложке)
Персонаж Сартрик, которого постоянно тошнит — по-видимому, отсылка к французскому философу двадцатого века Жан-Полю Сартру, прославившемуся романом «Тошнота».
↑Галина Юзефович. Удивительные приключения рыбы-лоцмана: 150 000 слов о литературе. — М.: АСТ, 2016. — Стр. 24—26. — ISBN 978-5-17-099672-8 — «Несмотря на сомнительные актёрские дарования многих исполнителей, принявших участие в записи „Шлема ужаса“ (я, например, категорически не готова одобрить визгливую манеру Тины Канделаки, сыгравшей Ариадну), необходимо признать: по сравнению с книгой аудиоверсия кажется несравненно более многозначительной, сложной, глубокой да и вообще увлекательной.»
↑Альгиз (неопр.). Дата обращения: 2009. Архивировано из оригинала 2 декабря 2009 года.