Родился в Москве и большую часть жизни прожил в двух комнатах шестикомнатной коммуналки на улице Жуковского, недалеко от кинотеатра Колизей на Чистых Прудах, в который потом переехал театр Современник. До революции квартира принадлежала его деду, впоследствии начальнику московского паспортного стола[3]. Среди соседей по коммунальной квартире о. Глеб Якунин, в брежневские времена отправленный в лагеря за правозащитную деятельность, церковный писатель и диссидент Анатолий Краснов-Левитин, Галина Л. Орлеанская, помогавшая своим соседям прятать вещи, книги и документы во время обысков КГБ[4].
В юности учился в музыкальном училище им. Гнесиных по классу скрипки, однако из-за травмы руки вынужден был переключиться на классическую гитару, уже без профессиональных перспектив. Вместе с отцом-геодезистом ездил по экспедициям – в том числе на Аральское море, Мангышлак, Устюрт. Не получив высшего образования, попал в армию, потом поступил во ВГИК на операторское отделение. Не закончив курса, пошел в начале 60-х работать оператором на Центральном телевидении. Объездил весь СССР, снимал бои у Жаланашколь в Джунгарских воротах на советско-китайской границе, в других опасных или трудно доступных местах. Впоследствии, чтобы заработать на издание журнала, снимал для BBC и других западных СМИ.
С художественной средой познакомился через старшего брата по матери, Виктора Левошина[3]. Это были полуподпольные неофициальные художники Фёдор Семёнов-Амурский, Анатолий Зверев, Василий Ситников. Тогда же начал делать для художников слайды их картин, снимал скульптуру, для заработка занимался реставрацией и изготовлением ювелирных вещей для Московской патриархи.
Журнал А-Я
Идея журнала, посвященного современному русскому андеграунду, обсуждалась давно, но воплотилась в рамках переписки с одним из ближайших друзей, скульптором Игорем Шелковским, который в 1976 эмигрировал во Францию. Шелковской, обнаруживший, что о современном советском авангарде на Западе ничего неизвестно, предложил выпускать во Франции открытки с репродукциями работ независимых художников из Советского Союза. Но после беседы с табачным фабрикантом и коллекционером из Швейцарии Жаком Мелконяном, согласившимся дать первые деньги на проект Шелковского-Сидорова, было решено выпускать двуязычный иллюстрированный журнал о современном русском искусстве[5].
Уже первый номер журнала «А-Я», выпущенный тиражом 7 тыс. экземпляров (в дальнейшем 3 тыс. экз.) произвёл в фурор в культурной и художественной сферах стран Запада[6]. Он открыл для специалистов и широкой публики неизвестное им современное советское и русское актуальное искусство, которое впоследствии долгие годы безраздельно доминировало на ведущих мировых выставочных площадках и аукционах. Качественная цветная печать, русский текст изначально сопровождался параллельным текстом на английском языке (один из последних номеров имел приложение и на французском). Самым же существенным представлялся язык, моментально узнанный и принятый западной аудиторией, как язык информационный и аналитический, полностью лишенный оценочных и рекламных коннотаций.
Н. Приходько, искусствовед, исследователь культуры:
Журнал «А-Я» представляет собой уникальное явление, возникшее в рамках неофициальной культуры, значение которого значительно превосходило обычное периодическое издание по искусству[7].
Издавался журнал в Париже Шелковским, а собирал все материалы номеров, заказывал и редактировал статьи, снимал слайды картин А. Сидоров (выступавший в журнале под псевдонимом Алексей Алексеев). Он же придумал название журнала, носившее расширительное значение как будущая энциклопедия, в рамках концепции которой журнал им и замысливался.
Александр (Алик) Сидоров, соредактор журнала «А-Я»:
Когда мы придумывали название будущего журнала, я исписал целую тетрадку в девяносто шесть страниц, в которую записывал варианты... В названии «А-Я» есть маленькая хитрость, которую знаю только я. Была у меня мечта — создать собственное издательство, публикующее не только журнал, но и некую справочную литературу. Знаете ли вы, что до сегодняшнего дня не существует биографического русского словаря… И вот была идея, получив опыт в издании журнала, перейти к изданию подобного словаря[6].
Жак Мелконян, меценат, предприниматель, коллекционер:
После долгих обсуждений, какое название дать журналу, мы приняли предложение Алика (с нами еще была Римма Герловина), и в знак всеобщего согласия расписались на моей визитке[6].
Основное редактирование статей авторов и работу с ними также осуществлял именно Сидоров, Шелковский лишь по необходимости сокращал некоторые тексты, если они физически не помещались в макет[4]. Но дизайн и окончательная композиция номера также входила в прерогативы парижского редактора[6].
Среди постоянных авторов журнала Борис Гройс, Виталий Пацюков, Игорь Голомшток, Виктор и Маргарита Тупицины, Евгений Барабанов, Виктор Кривулин, Елена Мурина и др.[7] Московский редактор, сразу после выхода первого номера подвергался неослабевающему давлению со стороны органов КГБ, в квартире на Жуковского (а также на квартире жены Лиды в Отрадном, где была мастерская) проводились многочисленные обыски с изъятием аппаратуры и подготовительных материалов. Среди курьезов: во время одного из обысков (не найдя ничего заслуживающего внимания) был изъят токарный станок, используемый для работы с ювелирными изделиями.
Игорь Шелковский, скульптор, издатель и соредактор журнала «А-Я»:
А в Москве с художниками и критиками общался Алик Сидоров, который присылал мне материалы. У него положение было и легче, и тяжелее моего: с одной стороны, кругом были друзья и доброжелатели, а с другой стороны — КГБ, слежка и если не аресты, то обыски и допросы[8].
Тем не менее, журнал просуществовал с 1979 по 1986[9] (когда его издание посчитали уже ненужным), вышло 8 номеров, были опубликованы статьи о 108 художниках. Ряд статей стал впоследствии каноническими, как статья Б. Гройса «Московский романтический концептуализм»[10]. Эта статья на самом деле впервые была напечатана в ленинградском самиздатском журнале «37», но в результате редактуры была сокращена более, чем наполовину и видоизменена.
Александр (Алик) Сидоров, соредактор журнала «А-Я»:
Вообще-то я лишь дважды позволил себе серьезно вмешаться в тексты авторов. Первый — по сути, программный̆ текст — был написан, на мой взгляд, языком неоправданно усложненным, вносившим в статью некую терминологическую, понятийную путаницу... Второй текст содержал пространные религиозно-философские рассуждения, на мой взгляд, мало относящиеся к рассматриваемой в статье проблеме. Я не мог согласиться подверстать идеологию «А-Я» под идеологию дружественного... художнику философа. Эта философия журнал погубила бы тут же. Этими исправлениями и был институализирован язык «А-Я», — новый язык описания, который, надо сказать, потом прижился[6].
Материалы на Запад переправлялись через западных дипломатов, среди них французский торговый атташе и коллекционер Кирилл Махров, норвежский военно-морской атташе Хуго Овергорд и его жена Берет, десятки добровольных помощников, которые, в отличие от дипломатов, не обладали неприкосновенностью и подлежали досмотру на границе. В процессе издания журнала из Москвы в Париж было отправлено в общей сложности восемнадцать тысяч «единиц» — фотографий, слайдов, текстов, возможно, даже и оригинальных рисунков. Из них до Игоря Шелковского, парижского редактора, дошло, по его словам, не более пятой части[9].
Все же самая большая и значимая часть журнала делалась в Москве. Материалы переправлялись за «железный занавес» самыми разными путями, чаще всего — через дружественных славистов; добрая половина подготовленного к публикации терялась по дороге, и тем удивительнее выглядят вышедшие номера — они оставляют впечатление такой целостности и продуманности, как будто бы Шелковский с Сидоровым ежедневно часами висели на телефоне, обсуждая редактуру и верстку, а не вели тайную, партизанскую переписку, порой не получая ответов на письма месяцами и сетуя на утрату секретных «посылок» со слайдами[5].
Среди других масштабных проектов Сидорова – перевозка в СССР миллионов экземпляров Библий, что было сначала филантропической затеей, а затем помогало находить деньги на издание «А-Я» и книг при нем. Последним изданием стал «Литературный «А-Я»[11], где были публикации и статьи о Д.А. Пригове, В. Сорокине, Б. Кудрякове, Е. Харитонове, Вс. Некрасове, Э. Лимонове, статьи Т. Горичевой, Н. Климонтовича и М. Берга.
После А-Я
Перестройка, отмена цензуры и, главное, быстро нарастающая слава героев статей журнала сделали выпуск «А-Я» избыточным. Дальнейшие проекты Сидорова продолжали быть масштабными по замыслам: это учреждение общества «А-Я» (которое поучаствовало в создании ряда знаковых структур, в частности «Ассоциации "Новая литература"» и журнала «Вестник новой литературы»), студии ALANSYDD с уникальным - по крайней мере, для Восточной Европы - техническим оснащением, собственный многолетний фотографический проект, в котором особое место занимают ландшафтные фотографии, выполненные в высоком и трудно представимом для середины 1980-х разрешении. Съемки проходили в родных для жены Сидорова Лиды местах на стыке Псковской, Тверской и Смоленской областей, на реках Мёжа и Обша, в норвежской провинции Финнмарк, но, прежде всего, в Киммерии, в живописной части Крыма между Карадагом и Старым Крымом.
Алик Сидоров — фигура для отечественной культуры легендарная. Он не только фотограф, но издатель и коллекционер. C 1979 по 1986 год он вместе с художником Игорем Шелковским был редактором журнала «А-Я», первого периодического издания по современному (тогда неофициальному) советскому искусству. Игорь Шелковский работал над этим в Париже, а Алик Сидоров курировал процесс с московской стороны. И, чтобы передохнуть от напряжения, которым сопровождалась работа над подпольным журналом, он несколько лет подряд (с 1981 по 1985) в сентябре уезжал в Крым, полностью посвящая себя фотографии. Результатом этих путешествий стала серия из 1500 снимков южной природы, которая была названа «Киммерия»[12].
Незадолго до смерти прошли две выставки его фотографических работ в Государственном музее фотографии (2006)[13][14] и в музее «Другое искусство» (2007)[15][16].
Вторым издателем, о котором нередко и незаслуженно забывают, был Александр Сидоров (в журнале в целях конспирации он фигурировал как Алексей Алексеев), который сильно рисковал, собирая материалы в Москве и нелегально переправляя их через границу. По складу характера Сидоров был настоящим независимым продюсером, но такой профессии в СССР не существовало, поэтому он зарабатывал на жизнь разными способами, в частности как фотограф[17].
Когда в конце 80-х цензура рухнула и интерес к вышедшему на дневной свет художественному подполью резко вырос, я ждал, что Алик станет любимым героем пишущих о «русском романтическом концептуализме», «неофициальном искусстве» и тому подобном. Но не стал. И по сей день в интервью действующих лиц этого направления (интервью, правда, берут у немногих и всегда у одних и тех же) имя Алика не звучит почти никогда. Даже при упоминании журнала «А–Я». Звучит имя Игоря Шелковского, что, разумеется, справедливо. Но не Александра Сидорова. Это как если бы историки МХАТа писали только о Станиславском, не упоминая Немировича-Данченко. Или наоборот[3].
В 2008 в рамках презентации фотостудии ALANSYDD представил разработанную им универсальную фотокамеру ультра-большого формата 24х24 дюйма (60х60 см)[20][21]. Это было последним появлением на публике.
Он сделал для русской культуры не меньше, чем Солженицын, хотя не написал ни слова; больше, чем Твардовский с его «Новым миром», потому что связал свое имя с журналом не менее известным. И был при этом мужественным и несгибаемым, вообще не гнущимся человеком нового времени. Поэтому сделал для славы русской культуры больше, чем вся советская культура, вместе взятая за полвека: он вывел на мировую сцену тех и именно тех художников, поэтов, писателей, критиков, которые сегодня известны хрестоматийно[22].
Характер
Был изумительным рассказчиком, создававшим из историй своей жизни законченные сюжеты, почти всегда парадоксальные, подчас анекдотические, неизменно забавные. Но не хотел их записывать, почитая это лишь факультативными подробностями быта и общения[3].
Был гурманом и хлебосольным хозяином, его открытый дом стал прибежищем на протяжении десятилетий для многих друзей, приятелей и знакомых[6]. Почти всегда на столе присутствовали редкие блюда, до которых была мастером Лида, и обилие спиртного. Алик мог выпить очень много, но почти не хмелел. Натура была сложносочиненной, включая в себя удивительную стойкость и бесстрашие, неумение отступать и всегда ставить перед собой цели, казавшиеся окружающим неосуществимыми. Он вообще был генератором великих идей, ему нравилось строить и осуществлять непредставимое, хотя окружающие по большей части лишь демпфировали его неукротимую энергию и мало соответствовали замыслам[24].
этот «героический» аспект бытования журнала, связанный с вероятными опасностями его «хранения и распространения», а тем более участия, и с общего вида транслируемым «образом свободы», и тогда и теперь являлся самым очевидным[25].
В общении мог быть и изысканно деликатным, но и резким, в зависимости от обстоятельств, очень любил дочь, пытался уберечь ее от всего советского, предпочитал домашнее образование, когда это было возможно, но уберечь от всего был не в состоянии[18].
Один из самых уникальных русских людей. Человек-оркестр.
Семья
Бабушка по материнской линии (девичья фамилия Адамович) была из литовских татар. Перед Первой мировой отправилась учиться в мусульманскую академию в Александрию, но после Брестского мира вернулась в Москву, где вышла замуж за православного. Уже в 1946 году, оставшись вдовой, она вернулась в родные для нее места в Белоруссии, на границе с Литвой, где в детстве Алик не раз проводил у бабки целое лето[3].
Единственная жена Лида, дочь Анна.
От многолетних отношений с Катей Климонтович, сестрой писателя Николая Климонтовича, - сын Иван.
What Pet Should I Get? AuthorDr. SeussCover artistDr. SeussCountryUnited StatesLanguageEnglishGenreChildren's literaturePublisherRandom HousePublication dateJuly 28, 2015January 8, 2019 (special edition with behind-the-pages cut)Preceded byHorton and the Kwuggerbug and More Lost Stories Followed byHorse Museum What Pet Should I Get? is a Dr. Seuss children's book, posthumously published in 2015. Believed to have been written between 1958 and 1962, the book chronicles...
Margaret LivingstonLivingston pada 1929LahirMarguerite Livingston(1895-11-25)25 November 1895Salt Lake City, Utah, A.S.Meninggal13 Desember 1984(1984-12-13) (umur 89)Warrington, Pennsylvania, A.S.Nama lainMargaret Livingstone Marguerite LivingstonePekerjaanAktrisTahun aktif1916–1934Suami/istriPaul Whiteman (m. 1931; wafat 1967)Anak4 Margaret Livingston (nee Marguerite Livingston; 25 November 1895 – 13 Desembe...
سيزارو الإحداثيات 37°51′00″N 14°43′00″E / 37.85°N 14.716666666667°E / 37.85; 14.716666666667 [1] تقسيم إداري البلد إيطاليا[2] التقسيم الأعلى مقاطعة مسينة [لغات أخرى] (4 يناير 2016–) خصائص جغرافية المساحة 216.93 كيلومتر مربع (9 أكتوبر 2011)[3] ارتفاع ...
Salah Al-Mejri (Arabic: صالح الماجري; lahir 15 Juni 1986) adalah pemain basket profesional berkebangsaan Tunisia yang bermain untuk Dallas Mavericks di kompetisi National Basketball Association (NBA). Ia mewakili tim nasional bola basket senior internasional Tunisia. Bertinggi badan 7 kaki 2 di (2,18 m), Ia bermain di posisi Center.[1] Salah MejriMejri while playing with Obradoiro in May 2013No. 50 – Dallas MavericksPosisiCenterLigaNBAInformasi pribadiLahir15 Juni...
Kerajaan 22 November adalah sebuah nama negara fiktif dalam Once Upon A Time karya Betrand Peto Putra Onsu. Nama negara ini disebut di buku Cerita Dongeng Penobatan Massal dan cerita Betrand Peto Putra Onsu dan Raffi Ahmad. jmpl|ka|Penobatan Massal, sebuah semenanjung di Kerajaan 22 November Dalam buku Dongeng Penobatan Massal, penobatan milik Betrand Peto Putra Onsu, Maudy Ayunda, dinobatkan oleh raja dan raja istana (Maudy Ayunda) beserta sekretaris pribadi Betrand, Iqbaal Dhiafakhri Ramadh...
International sporting eventWomen's floor at the 2015 Pan American GamesVenueToronto ColiseumDatesJuly 15Competitors43Winning score14.400Medalists Ellie Black Canada Amelia Hundley United States Ana Sofía Gómez Guatemala«2011 Gymnastics at the2015 Pan American GamesQualificationArtisticTeam all-aroundmenwomenIndividual all-aroundmenwomenVaultmenwomenFloormenwomenPommel horsemenRingsmenParallel barsmenHorizontal barmenUneven barswomenBalance b...
I'll Be DoggoneSingle by Marvin Gayefrom the album Moods of Marvin Gaye B-sideForeverReleasedFebruary 26, 1965RecordedJanuary 21, 23 & 29, 1965 Hitsville, USA (Studio A), Detroit, MichiganGenreSoulLength2:50LabelTamlaSongwriter(s)William Smokey RobinsonWarren MooreMarvin TarplinProducer(s)William Smokey RobinsonMarvin Gaye singles chronology How Sweet It Is (To Be Loved by You) (1964) I'll Be Doggone (1965) Pretty Little Baby (1965) I'll Be Doggone is a 1965 song recorded by American soul...
Pan-fried potatoes Potatoes O'BrienPotatoes O'Brien (at bottom of plate)Place of originUnited StatesServing temperatureHotMain ingredientsPotatoes, green and red bell peppers, onion Potatoes O'Brien is a dish of pan-fried potatoes along with red and green bell peppers and onion. The potatoes and the bell peppers are fried (varying according to taste) and are served hot. The origin of the dish is disputed.[1] The dish has been claimed to originate in the early 1900s[2] from a B...
Conor Coady Coady berseragam Inggris U-19 pada Kejuaraan Eropa U-19 UEFA 2012Informasi pribadiNama lengkap Conor David Coady[1]Tanggal lahir 25 Februari 1993 (umur 30)[2]Tempat lahir St Helens, InggrisTinggi 610 kaki (186 m)[3]Posisi bermain Bek tengah[4]Informasi klubKlub saat ini Wolverhampton WanderersNomor 16Karier junior2005–2011 LiverpoolKarier senior*Tahun Tim Tampil (Gol)2011–2014 Liverpool 1 (0)2013–2014 → Sheffield United (pinjam) 39...
Japanese stage play and anime series Nobunaga the FoolCover of the first DVD collection released by Sentai Filmworksノブナガ・ザ・フール(Nobunaga za Fūru)Created byShōji Kawamori Anime television seriesDirected byHidekazu SatōProduced byYoshikazu BeniyaTakema OkamuraShō TanakaTerushige YoshieManami WatanabeKazuo ŌnukiHiroki KitayoshiMasako IwamotoWritten byShōji KawamoriMusic byMasaru YokoyamaStudioSatelightLicensed byAUS: Madman EntertainmentNA: ...
مطار لويانغ الدولي Luoyang Beijiao Airport إياتا: LYA – ايكاو: ZHLY موجز نوع المطار عام يخدم هنان البلد الصين[1] الموقع لويانغ - الصين الارتفاع 256 متر إحداثيات 34°44′29″N 112°23′16″E / 34.741277777778°N 112.38783333333°E / 34.741277777778; 112.38783333333 الخريطة إحصائيات (2011) عدد الركاب 354,677 حرك...
Compagnie française du télégraphe de Paris à New-York Création 27 mars 1879 Fondateurs Augustin Pouyer-Quertier Forme juridique Société anonyme de 42 millions de francs modifier - modifier le code - voir Wikidata La Compagnie française du télégraphe de Paris à New-York, appelée aussi service du télégraphe aux îles Saint-Pierre-et-Miquelon, est une société française créée en 1879 par Augustin Pouyer-Quertier pour assurer une liaison par câble directe entre Paris et N...
Finnish ecologist Ilkka HanskiIlkka Hanski in 2009.BornIlkka Aulis Hanski(1953-02-14)14 February 1953Lempäälä, FinlandDied10 May 2016(2016-05-10) (aged 63)Helsinki, FinlandNationalityFinnishAlma materHelsinki UniversityOxford UniversityKnown forMetapopulation Theory[2]Awards Balzan Prize (2000) Sewall Wright Award (2001) ForMemRS (2005)[1] Crafoord Prize (2011) Kempe Award for Distinguished Ecologists (2011) BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award (2015)...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2019) ستانلي يوربان معلومات شخصية الميلاد القرن 20 مواطنة الولايات المتحدة الحياة العملية المدرسة الأم كلية بوسطن المهنة متزلج فني، وراقص على الجليد&...
Candi Prambanan—salah satu bentuk cagar budaya di Indonesia. Menurut UU nomor 11 tahun 2010, cagar budaya adalah warisan budaya bersifat kebendaan berupa Benda Cagar Budaya, Bangunan Cagar Budaya, Struktur Cagar Budaya, Situs Cagar Budaya, dan Kawasan Cagar Budaya di darat dan atau di air yang perlu dilestarikan keberadaannya karena memiliki nilai penting bagi sejarah, ilmu pengetahuan, pendidikan, agama, dan atau kebudayaan melalui proses penetapan.[1] Dalam KBBI, definisi cagar bu...
Sư đoàn bộ binh cơ giới Cận vệ số 2Phù hiệu sư đoànHoạt động1941–20092013–nayQuốc gia Liên Xô (1940-1991) NgaQuân chủng Lục quân NgaPhân loạiSư đoànChức năngBộ binh cơ giớiQuy mô12,000–14,000 binh sĩ[1]Bộ phận củaQuân khu miền TâyBộ chỉ huyKalininets, Moskva OblastTên khácSư đoàn TamanskayaSư đoàn TamanCận vệ TamanKhẩu hiệuRodina, chest, slava (Đất mẹ, Danh dự, Vinh quang)...
Sports season2011 New Zealand rugby league seasonSeasons← 20102012 → The 2011 New Zealand rugby league season was the 104th season of rugby league that had been played in New Zealand. The main feature of the year was the National Competition run by the New Zealand Rugby League. The premier teams competed for the Albert Baskerville Trophy, which was won by the Auckland Pride when they defeated the South Island Scorpions 44 - 34 in the Grand Final. International competitions See a...
Aircraft powered by three piston engines This article is about propeller-driven airplanes with three engines. For airplanes with three jet engines, see Trijet. Nearly 5,000 Junkers Ju 52/3m were built, the most of any trimotor A trimotor is a propeller-driven aircraft powered by three internal combustion engines, characteristically one on the nose and one on each wing. A compromise between complexity and safety, such a configuration was typically a result of the limited power of the engines a...
Prince of Serbia ProsigojPrince of SerbiaPrince of SerbiaReign? – c. 830PredecessorRadoslavSuccessorVlastimirBornSecond half of the 8th centuryDiedFirst half of the 9th centuryIssueVlastimirDynastyVlastimirovićFatherRadoslavReligionSlavic pagan Prosigoj (Serbian: Просигој, Greek: Προσηγόης)[a] was a Serbian ruler believed to have ruled prior to c. 830. Serbia was a Slavic principality subject to the Byzantine Empire, located in the western Balkans, bordering with Bulgaria ...