На основе западнополесских говоров Белоруссии в 1980—1990-е гг. рядом полесских филологов и литераторов предпринималась попытка создания кодифицированного литературного языка — полесского микроязыка.
Говоры северного наречия отличаются целым рядом пережиточных элементов. Главнейшие из них таковы:
наличие дифтонгов [уо] (с вариантами [уи], [уі] и др.), [іе] в закрытых слогах под ударением вместо [і], возникшего из старых о и е: к[уо]стка, к[уо]нь, п[іе]ч, но к[о]стки́, о́с[е]нь; южноукр. и в литературном языке — к[і]стка, к[і]нь, п[і]ч, к[і]стки, о́с[і]нь;
наличие дифтонга [іе] под ударением вместо [і], возникшего из ѣ: д[іе]д, л[іе]с, ст[іе]нка, но д[е]до́к, л[е]со́к, ст[е]на́; южноукр. и в литературном языке — д[і]д, л[і]с, ст[і]нка, д[і]до́к, л[і]со́к, ст[і]на́;
окончание -є вместо -я после долгого (на письме удвоенного) согласного: житт[є], весілл[є], зілл[є] южноукр.; в большинстве говоров и в литературном языке — житт[я], весілл[я], зілл[я];
окончание -и вместо -і в именительном падеже мн. ч. имен прилагательных: добр[и], здоров[и], гарн[и]; в южноукраинском и в литературном языке — добр[і], здоров[і], гарн[і].
Лексика и морфология
В северо-восточном диалекте немало терминов, имеющих аналоги в польском и белорусском языках. Вышеуказанные языки формировались в соседстве с северо-восточными говорами.
На морфологическом уровне главным отличием от украинского литературного языка является другая система склонения прилагательных, аналогичная белорусской.
На лексическо-семантическом уровне каждый говор выделяется своими специфическими особенностями. Например, в значении болото (трясина, дрягва) в западнополесских говорах употребляются слова: моро́чня, сту́бла, ча́ква, тлань; в среднеполесских — здвіж, стві́га, драга́; в восточнополесских — то́пкає, бало́та.
Литература
Никончук M. В. Мат-ли до лекс. атласу української мови. — Киев, 1979. — (Правобережне Полісся).
Бевзенко С. П. Укр. діалектологія. — Киев: АУМ, 1980.
Назарова Т. В. Лінгв. атлас ниж. Прип'яті. — Киев, 1985.
Никончук М. В. Лекс. атлас правобереж. Полісся. — Киев — Житомир, 1994.
Примечания: 1 также рассматриваются как переходные украинско-белорусские говоры; 2 также рассматривается как западнославянский язык или смешанный восточнославянско-западнославянский идиом