«Розовое и серебряное: Принцесса из страны фарфора» (англ.Rose and Silver: The Princess from the Land of Porcelain; фр.La Princesse du pays de la porcelaine; более известная как «Принцесса из страны фарфора») — картина американского художника Джеймса Уистлера, написанная между 1863 и 1865 годами. В настоящее время висит над камином в «Павлиньей комнате» в галерее искусств Фрира в Вашингтоне, США.
На картине изображена красивая женщина в ханьфу, традиционной китайской одежде, стоящая среди различных предметов из Китая и Японии[2], таких как коврик, японская ширма и китайский фарфор[3]. В руке она держит веер и «задумчиво» смотрит на зрителя[4]. Картина написана в импрессионистской манере[3]. Багет картины выполнен в «азиатском» стиле, — со взаимосвязанными кругами и прямоугольниками[5].
«Принцесса» была написана между 1863 и 1865 годами. Натурщицей для неё стала Кристина Спартали — сестра художницы Марии Спартали Стиллман[2]. Оуэн Эдвардс, автор журнала Smithsonian, описывает Спартали как «англо-греческую красавицу, которую желали написать все художники того времени»[7]. В процессе подготовки, Уистлер экспериментировал с предметами в обстановке. На сохранившемся подготовительном эскизе к этой работе изображены цветы, которые впоследствии были исключены художником[2].
Белая японская ширма на заднем плане, возможно, принадлежала самому художнику[8]. «Принцесса» — одна из нескольких работ Уистлера, написанных в этот период, которые изображают западную женщину в восточной одежде и обстановке[9].
История
Когда портрет был закончен, отец Спартали отказался купить его, а крупная подпись Уистлера заставила другого потенциального покупателя так же отказаться от покупки. Это, возможно, привело Уистлера к изменению своей подписи, и созданию новой — в стиле бабочки[2].
Последующая история картины довольно туманна. В 1865 году «Принцесса» была выставлена на Парижском салоне, а на следующий год во французской галерее Гамбара в Лондоне. Так как Уистлер в то время был в Южной Америке, после окончания выставки картину забрал его друг Данте Россетти. Позже картина была продана то ли Россетти, то ли Джоанной Хиффернан, — музой и возлюбленной Уистлера, неизвестному коллекционеру, предположительно Фредерику Хуту. Но уже в 1867 году «Принцесса» была возвращена автору[9].
Несколько лет спустя портрет был куплен Лейландом[9]. Он выставил «Принцессу» в столовой, заполненной керамикой эпохи Канси, но был недоволен оформлением комнаты, выполненным художником Томасом Джекиллом[10]. Уистлер предложил Лейленду изменить цвет комнаты, чтобы лучшим образом подчеркнуть его новое приобретение. Поскольку Джекилл был болен, переоформление комнаты, которая позже получила название «Павлиньей», было сделано самим Уистлером[9][7]. Однако изменения Уистлера были более радикальными, чем хотел Лейланд, что привело к ссоре между ними[10].
В 1892 году, после смерти Лейленда, «Принцесса» была продана на аукционе Кристис в Лондоне арт-дилеру Александру Рейду[англ.]. Пару лет спустя картину купил коллекционер Уильям Буррелл[англ.][9][10]. 20 августа 1903 года «Принцесса» была приобретена Чарльзом Фриром под названием «Принцесса фарфора» за 3750 фунтов стерлингов (18 240 долларов США)[9]. Сначала он хранил её в своём доме в Детройте в Мичигане. Но в следующем году он приобрёл всю «Павлинью комнату», которую перевёз из Англии в США, и картина заняла своё прежнее место — над камином. В 1906 году Фрир пожертвовал оба произведения искусства Смитсоновскому институту[7].
В обзоре Парижского салона 1865 года писатель и художник Гюстав Ваттье писал, что картина не была готова к показу, говоря, что даже «дыхание ребёнка может смести её»[a]. Он также не согласился с утверждением, что Уистлер писал с натуры, высказавшись, что картина была не чем иным, как «прихотью и фантазией»[b][12].
В своей докторской диссертации Кэролайн Олдер из Калифорнийского университета написала, что, если картину рассматривать без рамки, то она выглядит как слегка обрезанная, небрежно сделанная фотография, которая может раствориться в «Павлиньей комнате». Тем не менее, вместе с рамой, картина является «эстетическим, явно существующим, объектом» в детально декорированной комнате[13].
Примечания
Комментарии
↑Original: "... un soufle [sic] d'enfant la renverserait."
↑Original: "... que du caprice et de la fantaisie."
Okamoto-MacPhall, Aiko.Japonism in Art: The Case of James McNeil Whistler // Intercultural Exploration (неопр.) / Chen, Eugene. — New York: Rodopi, 2005. — ISBN 978-90-420-1636-1.