Квомтари-фасские языки

Квомтари-фасские языки
Таксон фила
Статус гипотеза
Ареал северная Новая Гвинея
Число носителей ок. 4,4 тыс. чел.
Классификация
Категория Папуасские языки
Арайско-квомтарская гипотеза
Состав
2 семьи и изолят
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5

Квомтари-фасские языки (квомтари, квомтари-байбайские языки; англ. Kwomtari-Fas, Kwomtari-Baibai) — небольшая гипотетическая фила папуасских языков, распространённая в Папуа — Новой Гвинее. Распространены в северной части центра острова Новая Гвинея в провинции Сандаун (бывший Западный Сепик), недалеко от границы с Индонезией.

Термин «квомтари, квомтарские» может использоваться как для всей филы (особенно в ранней литературе), так и для одной из семей, входящих в неё.

Состав

В настоящее время в филу включаются 2 семьи и 1 изолят:

  • Квомтарская семья (квомтари)
    • собственно квомтарская ветвь (квомтари-наи, Nuclear Kwomtari, Kwomtari-Nai): языки квомтари (Kwomtari) и наи (биака, амини; Nai, Biaka)
    • гуриасо (Guriaso) — 160 чел. (2003 SIL).
  • Фасская семья: языки фас и байбай
  • Пью — изолят на уровне семьи (stock-level isolate)

Впервые эта фила была предложена в работе [Loving and Bass 1964] в составе двух семей: собственно квомтари (языки квомтари и биака) и фас (языки фас и байбай). Позднее к ним были добавлены языки пью и гуриасо. Как позднее обнаружил Витце Барон (1983) значительная часть лексического материала была набрана с искажением, так что переводы находились на строчку ниже соответствующих слов. Видимо, именно это послужило причиной того, что Дональд Лейкок в своей работе 1975 года приводит несколько иную классификацию этих языков, объединив в одну семью языки фас и квомтари, а в другую биака и байбай. Кроме того, Лейкок добавил ещё один язык — пью (Pyu), изолят на уровне семьи. Всё объединение целиком он назвал квомтари-байбайской филой («Kwomtari-Baibai phylum») и отметил, что «ещё много работы предстоит сделать по филе квомтари, прежде чем её классификацию можно будет считать установленной»[1]. Никаких подтверждений своей версии классификации он не привёл.

Барон в своей работе заново перепроверил все данные и вернулся в основном к классификации Ловинга и Басса. Эта классификация подтверждается также их подсчётами по 180-словному списку Сводеша[2]:

фас Проценты совпадений
12 байбай
3 14 квомтари
3 6 30 наи (биака)

Барон стал использовать название «квомтари-фасские языки», чтобы явным образом отличатсья от названия «квомтари-байбайские языки», под которым стала широко известна версия Лейкока. Язык пью в качестве одной из составляющих этой филы был оставлен по настоянию Лейкока[3]. Кроме того, Барон обнаружил ещё один доселе неизвестный язык — гуриасо, достаточно близкий квомтарским языкам. Таким образом, фила квомтари согласно Барону делится на две семьи: квомтарскую (квомтари, наи и гуриасо) и фасскую (фас и байбай) и изолят пью. При этом Барон не обнаружил никаких подтверждений родства между языками квомтарскими, фасскими и пью, кроме наличия общих терминов родства, которые при этом используются и многими другими языками в регионе, родство между которыми никто не предполагает.

Примеры некоторых лексических соответствий (Baron 1983b:5, транскрипция переведена в МФА):

Язык
Значение Фас Байбай Квомтари Наи (биака) Гуриасо
мужчина jimɛ(ni̥) jimɛni lofwai doβwai aməɾim
женщина mo moŋo inali inali ajti
нос səʙte səmɔni tipu tɔpokɾi apədu
глаз kɔj koɾə (w)u wo mukatu

Наконец, Малком Росс (2005) на основе предполагаемой схожести местоименных систем выдвинул араи-квомтарскую гипотезу (Left May-Kwomtari / Arai-Kwomtari languages) о родстве арайских языков и квомтари-байбайских языков[4]. Так как последние сами по себе являются ошибочной гипотезой, валидность всей гипотезы оказывается под сомнением.

См. также

Примечания

  1. «A great deal more work is required on the Kwomtari Phylum before the classification can be regarded as established» (Laycock 1973:43).
  2. Linguistic report for the Upper Sepik — Central New Guinea Project 2005:14, со ссылкой на [Loving and Bass 1964: 3].
  3. «A copy of the report was sent to the Linguistics Department of SIL Ukarumpa, the Linguistics Department of the University of Papua New Guinea and to the Australian National University (care of Stephen Wurm and Don Laycock). Don Laycock responded a year or so later expressing strong feelings that PYU was part of this taxonomy.»[1] Архивная копия от 10 октября 2010 на Wayback Machine
  4. Ross 2005:30.

Литература

  • Baron, Wietze. Light from the dark ages of Chomsky and Halle's 'Abstract phonology' // Kivung. — 1979. — Т. 12. — С. 89–96. OCLC 9188672
  • Baron, Wietze. Cases of counter-feeding in Fas // Language and Linguistics in Melanesia (бывший Kivung). — 1983a. — Т. 14. — С. 138–149. OCLC 9188672
  • Baron, Wietze. Kwomtari survey : Рукопись. — Ukarumpa: SIL, 1983b.
  • Baron, Wietze. Orthographic Mismatches: Fas vs Melanesian Pidgin : Доклад на заседании Linguistic Society of Papua New Guinea Congress, July 1983. — Hoogezand (Netherlands), 2007.
  • Blake, Fiona. Spatial reference in Momu. 2007. (диссертация о языке фас)
  • Capell, Arthur. A linguistic survey of the south-west Pacific. — (New and Revised edition). — Nouméa (New Caledonia): South Pacific Commission, 1962. OCLC 2584664
  • Honsberger, Murray, Carol Honsberger and Ian Tupper (eds). Kwomtari phonology and grammar essentials : Data papers on Papua New Guinea languages. — Ukarumpa (PNG): SIL-PNG Academic Publications, 2008. — ISBN 9980-0-3426-0.
  • Laycock, Donald C. Sepik languages: checklist and preliminary classification. — Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1973. — ISBN 978 0 85883 084 4.. OCLC 5027628
  • Laycock, Donald C. 2.14.1 Sko, Kwomtari, and Left May (Arai) phyla // New Guinea area languages and language study. Vol. 1. Papuan languages and the New Guinea linguistic scene / Stephen A. Wurm (ed.). — Canberra: Dept. of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1975 (1977). — С. 853–854. — (Pacific linguistics. Series C – No. 38). — ISBN 0 85883 132 5.. OCLC 37096514
  • Linguistic report for the Upper Sepik — Central New Guinea Project (недоступная ссылка). September 6, 2005.
  • Loving, Richard; Bass, Jack. Languages of the Amanab sub-district. — Port Moresby: Department of Information and Extension Services, 1964. OCLC 17101737
  • Ross, Malcolm. Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages // Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples / Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide, Jack Golson (eds). — Canberra: Pacific Linguistics, 2005. — С. 15–66. — ISBN 0 85883 562 2.. OCLC 67292782

Ссылки

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!