И Цзин (Yìjìng, Yiqing, I-Tsing или YiChing; кит.義淨, 三藏法師義淨, 635 — 713) — китайскийбуддийский монах, живший в период династии Тан. При рождении получил имя Чжан Вэймин (кит.張文明). Ицзин совершил 25-летнее путешествие в государство Шривиджая и в университет Наланда в Индии, где проходил обучение. Ицзин собрал и перевёл на китайский язык множество сочинений и оставил подробные описания своего путешествия, которые в настоящее время являются бесценными источниками по культуре и истории стран, которые он посетил.
Чжан Вэймин принял монашество в возрасте 14 лет, он стал учеником Сюаньцзана. Господин Фон (о котором почти не сохранилось сведений) выделил ему средства, которые он решил использовать для путешествия в Индию, в монастырь Наланда в современном штате Бихар для глубокого изучения буддизма.
В 671 году он отправился из Гуанчжоу на персидском торговом корабле, через 22 дня он прибыл в Палембанг (Шривиджая), где провёл шесть месяцев, изучая санскрит и малайский язык. Далее он отправился в королевство Мелаю и в Кедах. В 673 году за десять дней пути он прибыл в 'царство голых' (юго-запад царства Шу).
Ицзин писал, что народ Куньлунь обладает вьющимися волосами, тёмной кожей, они ходят босыми и носят саронги.
Потом он прибыл на восточное побережье Индии, где он встретил старого монаха, у которого он целый год учился санскриту. Потом он примкнул к торговцам и посетил 30 городов и княжеств. На полпути до монастыря-университета Наланда он сильно заболел, и не смог продолжать путь со своей группой. Его ограбили разбойники, у него не осталось даже одежды. Опасаясь жестоких местных обычаев приносить в жертву светлокожих, он вымазал тело грязью, покрыл листьями и медленно добрался до монастыря Наланда.
В Наланде Ицзин проучился 11 лет, после чего вернулся обратно в Шривиджая. Он очень высоко ценил буддийскую общину Шривиджаи и рекомендовал китайским монахам, прежде чем идти в Наланду, проходить обучение тут.
Возвращение
В 687 году Ицзин надолго остановился в Палембанге, где собралось много буддийских учёных. Два года он занимался переводом буддийских сочинений на китайский язык. В 689 году он вернулся в Гуанчжоу для того, чтобы закупить бумагу и чернила (которых в то время не было в Шривиджае), и вернулся обратно для продолжения работы. В 695 году он завершил работу и вернулся в Китай, прибыв в Лоян, где был тепло встречен императрицей У Цзэтянь. Всё путешествие заняло 25 лет, он привёз 400 буддийских сочинений[3][4]. Сохранились его путевые заметки, рассказывающие про путешествие и трудности пути, культуру и быт Индии и Шривиджаи, этнографические зарисовки.
Suvarnaprabhascottamaraja-sutra, сутра прославленного царя (金光明最勝王經) 703.
Он стал обитать в Монастыре Счастья города Чанъань (Сиань), где специально для хранения буддийских сочинений по его просьбе была построена Малая пагода диких гусей.
[ I-tsing ] On I-tsing’s ‘Account of Fifty-one Monks’ [: Appendix to Part IV: Eminent monk-scholars of India] / Тransl. of passages by Latika Lahiri // Dutt, Sukumar. Buddhist Monks and Monasteries of India:Their History and Their Contribution to Indian Culture — London: Allen & Unwin, 1952. — 397 p. — Р.311-327.
[ I-ching ] Chinese Monks in India: Biography of Eminent Monks Who Went to the Western World in Search of the Law During the Great T'ang Dynasty, by I-ching / Translated by Latika Lahiri; ed. Alex Wayman[англ.]. — Delhi: Motilal Banarsidass, 1986. — xxvii, 160 p. — ISBN 8120800621 — (Buddhist traditions, v.3.)