В Википедии есть статьи о других людях с фамилией
Жанлис.
Стефани́-Фелисите́ Брюлар, графиня де Жанли́с, маркиза де Силлери (фр. Stéphanie Félicité Brûlart, comtesse de Genlis, marquise de Sillery), урождённая Дюкре́ де Сент-Обе́н (du Crest de Saint-Aubin; 25 января 1746, Исси-л'Эвек[фр.], Франция — 31 декабря 1830, Париж, Франция) — французская писательница, автор сентиментальных романов, пользовавшихся широкой популярностью во всей Европе («Адель и Теодор, или Письма о воспитании», «Вечера в замке, или Уроки морали применительно к детскому возрасту» и др.). Воспитательница детей в семье герцога Шартрского, в том числе будущего короля французов Луи-Филиппа I и его младшей сестры Аделаиды. Константин Батюшков назвал прозу графини де Жанлис «катехизисом молодой девушки»[4].
Биография
Родилась в родовом бургундском имении Шансери (Champcery) в дворянской семье Пьера-Сезара дю Кре (в 1751-57 гг. носил титул маркиза де Сент-Обен) и Марии-Франсуазы-Фелисите Може де Мезьер. Образование получила поверхностное. В 15 лет вышла замуж за Шарля-Алексиса Брюлара де Силлери, графа де Жанлиса (1737—1793) (потомка канцлера Николя Брюлара де Силлери). Супруг её, служивший в армии полковником, в 1765 г. унаследовал титул маркиза де Силлери (Сийери). Собственно имение Жанлис было в 1772 году продано генералу д’Омону и спустя два года стало центром нового герцогства Вилькье-Омон.
По протекции тётки, мадам де Монтессон, фаворитки (и будущей супруги) герцога Орлеанского, 26-летнюю Жанлис приняли в 1772 году компаньонкой герцогини Шартрской, невестки герцога Орлеанского. Одновременно мужу Жанлис пожаловали должность капитана гвардии герцога Шартрского. К этим двум должностям полагалось размещение во дворце Пале-Рояль, а также содержание в размере 6000 ливров для мужа и 4000 ливров для жены. Сразу после вступления в должность графиня де Жанлис начала флиртовать с герцогом Шартрским, и уже летом того же года, когда герцогиня отправилась на лечение на воды в Форж, эти отношения достигли пика своей страсти. Их плодом стала дочь Памела Симс[англ.] (за которой во время революции ухаживали Демулен и Барер; в 1792 году вышла замуж за ирландского лорда Фицджеральда).
Герцог Шартрский — впоследствии известный гражданин Эгалите — так пленился её красотой и умом, что сделал её воспитателем своих детей. Педагогом она оказалась энергичным и довольно оригинальным; она учила, забавляя посредством волшебного фонаря, домашнего театра и прочего; сильно налегала на гимнастику; не давала своим воспитанникам ни минуты свободы, чтоб подумать и осмотреться. Отчасти чтобы оправдать своё положение в глазах света, она стала писать педагогические и детские книжки: «Образовательно-воспитательный театр» (Théâtre d'éducation, 1779—1780), «Адель и Теодор, или письма о воспитании» (Adèle et Théodore ou lettres sur l'éducation, 1782); «Перед сном во дворце, или правила морали в отношении детей» (Les veillées du château ou cours de morale à l’usage des enfants, 1784). Писала живо и довольно умно, но с напускной чувствительностью, которая в то время очень нравилась.
В самом начале революции, из-за своих связей с Эгалите и Пале-Роялем, играла довольно видную роль, посещала якобинский клуб и сблизилась с Петионом, а позднее с Дюмурье. Ещё в 1789 г. она издала книгу «Советы по воспитанию королевского наследника» (Conseils sur l'éducation du Dauphin), в конституционном духе. Когда революция разгорелась, она эмигрировала из Франции и жила в Бельгии, Швейцарии и Германии. Муж её, представлявший дворянство на Генеральных штатах 1789 года, окончил жизнь на гильотине в дни якобинского террора. В 1795 г. она издала в Гамбурге роман «Рыцари Лебедя, или двор Карла Великого» (Les Chevaliers du Cygne ou la cour de Charlemagne; 2-e изд., Париж, 1805 г.), очень понравившийся публике.
В 1801 году она была вычеркнута из списков эмигрантов; Наполеон Бонапарт, надеясь, что она будет всецело служить его правительству, назначил ей большую пенсию и отвёл квартиру в библиотеке арсенала, но за книгу «История Генриха Великого» (Histoire de Henri le Grand) y неё отняли и то и другое. После возвращения Бурбонов пенсия ей была возвращена, и она стала довольно видной представительницей реакции против идей XVIII в. После «Рыцарей лебедя» она написала множество романов и повестей, которые сейчас же переводились на иностранные языки.
В 1825 году Жанлис издала свои записки под заглавием «Воспоминания Фелиции» (Souvenirs de Félicie), в которых много интересных анекдотов, но чувствуется самодовольство ограниченности. Как человек Жанлис была далека от того ореола строгой нравственности, которым она пыталась окружить себя под старость: в своё время она очень любила пожить, стремилась везде блистать и играть роль, и не задумывалась над средствами.
Характеристика творчества
В некоторых из произведений Жанлис преобладает якобы «моральный» интерес, в других — якобы исторический; но моральные заглавия и нравоучительные сентенции не мешали ей рисовать при случае довольно фривольные положения и картины, а исторического у ней, кроме имён и годов, почти ничего нет. Тон её сочинений несколько слащавый; содержание их интересно и разнообразно, иногда довольно фантастично. Лучшим из её произведений считается «Mademoiselle de Clermont» (1802), сюжет которого взят из светской, хорошо ей знакомой жизни.
Кроме романов, Жанлис писала книги педагогические и моральные, комедии, мелодрамы (между прочим, облекла в драматическую форму некоторые сюжеты из священной истории, например «Иосиф, узнанный братьями»), путешествия, критические обозрения и т. д., всего до девяноста томов.
Педагогическое и художественное творчество Жанлис отразилось в оценках, суждениях и упоминаниях в произведениях А. С. Пушкина, Ф. М. Достоевского, Н. В. Гоголя, Л. Н. Толстого и Н. С. Лескова, А. И. Куприна и др[5]. Белинский, называя Жанлис «почтенной старушкой» и «лицемерной богомолкой», охарактеризовал её как «замечательнейший и забавнейший синий чулок», прославившийся в XVIII веке сентиментально-моральными романами: «У неё на первом месте была мораль и её неизбежная спутница — скука»[6].
Её нравоучительный роман «Альфонсо и Далинда, или Волшебство искусства и натуры» упоминается в «Униженных и оскорблённых» (1861) Ф. Достоевского как «волшебная повесть»; воспоминание о романе вызывает у героя восторг[7].
Переводы на русский
Переведённые на русский язык её романы пользовались популярностью, некоторые выдержали по два-три издания. Каталог Смирдина[8] называл её 54 произведения, переведённые на русский язык, например:
- «Дух» (М., 1808);
- «Осада Ла-Рошели, или Несчастие и совесть» (М., 1808);
- «Маленькие эмигранты, или Переписка детей» (М., 1811);
- «Альфонсина, или Материнская нежность» (М., 1815);
- «Иоанна французская», историческая повесть (М., 1816);
- «Петрарка и Лаура» (М., 1822);
- «Госпожа Ментенон» (Орёл, 1825).
Комедии:
- перевод Елизаветой Титовой комедии «Слепая в Спа» в одном действии (перевод 1797 года по изданию «Théâtre a l’usage des jeunes personnes», Париж, 1779—1780, т. 2)[9].
Образ в культуре
Фелисите де Жанлис стала персонажем романа Хилари Мэнтел «Сердце бури» (1992). У Николая Лескова есть рассказ «Дух госпожи Жанлис».
Примечания
Литература
- Барбазюк В. Ю. Феномен С. Жанлис в России начала XIX века // Русская речь. — 2012. — № 1. — С. 58—64.
- Кафанова О. Б. Н. М. Карамзин — переводчик Жанлис (Французская «нравоучительная сказка» и пути формирования русской сентиментальной повести) // Художественное творчество и литературный процесс. — Вып. 4. — Томск, 1982. — С. 96—111.
- Полосина А. Н. Стефани-Фелисите де Жанлис в русской литературе // Известия Самарского научного центра Российской академии наук: Серия «Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки». — Т. 19. — 2017. — № 1.
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
Словари и энциклопедии | |
---|
Генеалогия и некрополистика | |
---|
В библиографических каталогах |
---|
|
|