Википедия:Запросы на проверку географических названий/Архив/Китай

__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Sk-2008-05-20T11:58:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2008-2008-05-20T11:58:00.000Z","replies":["h-\u041c\u0430\u043d\u044c\u044f\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u041c\u044f\u043d\u044c\u044f\u043d-2008-2008-05-20T11:58:00.000Z"],"text":"2008","linkableTitle":"2008"}-->

2008

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Sk-2008-05-20T11:58:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2008-2008-05-20T11:58:00.000Z","replies":["h-\u041c\u0430\u043d\u044c\u044f\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u041c\u044f\u043d\u044c\u044f\u043d-2008-2008-05-20T11:58:00.000Z"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Sk-2008-05-20T11:58:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2008-2008-05-20T11:58:00.000Z","replies":["h-\u041c\u0430\u043d\u044c\u044f\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u041c\u044f\u043d\u044c\u044f\u043d-2008-2008-05-20T11:58:00.000Z"],"text":"2008","linkableTitle":"2008"}-->

Китайский город. --sk 11:58, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-05-20T11:58:00.000Z","author":"Sk","type":"comment","level":1,"id":"c-Sk-2008-05-20T11:58:00.000Z-\u041c\u0430\u043d\u044c\u044f\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u041c\u044f\u043d\u044c\u044f\u043d","replies":["c-Klimenok-2008-05-20T14:39:00.000Z-Sk-2008-05-20T11:58:00.000Z"]}}-->

Транскрипционная система Палладия: mian — мянь. — Klimenok 14:39, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-05-20T14:39:00.000Z","author":"Klimenok","type":"comment","level":2,"id":"c-Klimenok-2008-05-20T14:39:00.000Z-Sk-2008-05-20T11:58:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2008-05-20T19:34:00.000Z-Klimenok-2008-05-20T14:39:00.000Z"]}}-->
Именно. Собственно не понятно, откуда мог взяться Маньян? --Koryakov Yuri 19:34, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-05-20T19:34:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":3,"id":"c-Koryakov_Yuri-2008-05-20T19:34:00.000Z-Klimenok-2008-05-20T14:39:00.000Z","replies":[]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2011-2011-08-01T05:03:00.000Z","replies":["c-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z-2011"],"text":"2011","linkableTitle":"2011"}-->

2011

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2011-2011-08-01T05:03:00.000Z","replies":["c-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z-2011"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2011-2011-08-01T05:03:00.000Z","replies":["c-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z-2011"],"text":"2011","linkableTitle":"2011"}-->

Чо-Ою и Шишабангма (Госаинта́н) (Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 429, 436.). Какие названия эти горы-восьмитысячники имеют на картах Роскартографии?--Alexandronikos 05:03, 1 августа 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-08-01T05:03:00.000Z","author":"Alexandronikos","type":"comment","level":1,"id":"c-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z-2011","replies":["c-Shakura-2011-08-03T06:21:00.000Z-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z","c-Advisors-2011-08-23T18:01:00.000Z-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z"]}}-->

Шишабангма присутствует именно в таком написании в "Словаре географических названий Китая" 1982 года. Чо-Ою там нет. --Shakura 06:21, 3 августа 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-08-03T06:21:00.000Z","author":"Shakura","type":"comment","level":2,"id":"c-Shakura-2011-08-03T06:21:00.000Z-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z","replies":[]}}-->
  • Генштаб считал что эти горы называются Чо-Ою (8153 м) и Госаинтан (7430 м): Лист карты H-45-В. Масштаб: 1 : 500 000.. Advisor, 18:01, 23 августа 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-08-23T18:01:00.000Z","author":"Advisors","type":"comment","level":2,"id":"c-Advisors-2011-08-23T18:01:00.000Z-Alexandronikos-2011-08-01T05:03:00.000Z","replies":[]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2012-2012-11-20T19:52:00.000Z","replies":["c-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z-2012","c-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z-2012","c-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z-2012-1"],"text":"2012","linkableTitle":"2012"}-->

2012

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2012-2012-11-20T19:52:00.000Z","replies":["c-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z-2012","c-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z-2012","c-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z-2012-1"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2012-2012-11-20T19:52:00.000Z","replies":["c-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z-2012","c-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z-2012","c-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z-2012-1"],"text":"2012","linkableTitle":"2012"}-->
  • Как Роскартография именует тайваньский город en:Bade City? — Alemann 19:52, 20 ноября 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-11-20T19:52:00.000Z","author":"Alemann","type":"comment","level":2,"id":"c-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z-2012","replies":["c-Koryakov_Yuri-2012-11-21T07:50:00.000Z-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z"]}}-->
    • На карты он не влезает, соседний Таоюань мешает. Но особых вариантов нет, д.б. Бадэ. --Koryakov Yuri 07:50, 21 ноября 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-11-21T07:50:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":3,"id":"c-Koryakov_Yuri-2012-11-21T07:50:00.000Z-Alemann-2012-11-20T19:52:00.000Z","replies":["c-Alemann-2012-11-21T14:30:00.000Z-Koryakov_Yuri-2012-11-21T07:50:00.000Z"]}}-->
      • Спасибо! --Alemann 14:30, 21 ноября 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-11-21T14:30:00.000Z","author":"Alemann","type":"comment","level":4,"id":"c-Alemann-2012-11-21T14:30:00.000Z-Koryakov_Yuri-2012-11-21T07:50:00.000Z","replies":[]}}-->
  • На Тайване есть река zh:烏溪, которая ещё называется 大肚溪, образует южную границу города центрального подчинения Тайчжун, отделяя его от уездов Наньтоу и Чжанхуа. Как она на наших картах называется: Уси, Дадуси или как-нибудь ещё? --Slb_nsk 04:36, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-11-25T04:36:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":2,"id":"c-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z-2012","replies":[],"displayName":"Slb_nsk"}}-->
  • Ещё одна тайваньская река — Чжошуйци. По-моему автор статьи ошибся с транскрипцией, и она должна называться Чжошуйси. Как она на картах подписана? Река отделяет уезд Чжанхуа от уезда Юньлинь. --Slb_nsk 04:36, 25 ноября 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-11-25T04:36:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":2,"id":"c-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z-2012-1","replies":["c-Koryakov_Yuri-2012-11-26T13:19:00.000Z-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z","c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2012-11-26T14:32:00.000Z-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z"],"displayName":"Slb_nsk"}}-->
Увы, Тайвань есть только на общей карте Китая и на нём нет ни одной подписанной реки. Так что руководствуемся транскрипцией и здравым смыслом. --Koryakov Yuri 13:19, 26 ноября 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-11-26T13:19:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":3,"id":"c-Koryakov_Yuri-2012-11-26T13:19:00.000Z-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z","replies":[]}}-->
Автор не ошибся, автор на 100 % не прав :-) Alex717 ранше массово их заливал, не удосуживаясь какими-либо проверками. Advisor, 14:32, 26 ноября 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-11-26T14:32:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":3,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2012-11-26T14:32:00.000Z-Slb_nsk-2012-11-25T04:36:00.000Z","replies":[]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2013-2013-02-09T09:27:00.000Z","replies":["c-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z-2013","c-Shakura-2013-02-09T11:51:00.000Z-2013","c-Shakura-2013-02-09T16:39:00.000Z-2013","c-Slb_nsk-2014-05-02T19:58:00.000Z-2013"],"text":"2013","linkableTitle":"2013"}-->

2013

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2013-2013-02-09T09:27:00.000Z","replies":["c-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z-2013","c-Shakura-2013-02-09T11:51:00.000Z-2013","c-Shakura-2013-02-09T16:39:00.000Z-2013","c-Slb_nsk-2014-05-02T19:58:00.000Z-2013"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2013-2013-02-09T09:27:00.000Z","replies":["c-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z-2013","c-Shakura-2013-02-09T11:51:00.000Z-2013","c-Shakura-2013-02-09T16:39:00.000Z-2013","c-Slb_nsk-2014-05-02T19:58:00.000Z-2013"],"text":"2013","linkableTitle":"2013"}-->
  • Прошу проверить Чжаланьтунь на северо-востоке Китая. На российских картах он, возможно, обозначается как Джалан-Айл-Хото или Дзалан-Айл-Хото.--Shakura 09:27, 9 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-09T09:27:00.000Z","author":"Shakura","type":"comment","level":2,"id":"c-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z-2013","replies":["c-Koryakov_Yuri-2013-02-09T14:08:00.000Z-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z"]}}-->
    • Да нет, на карте он тоже Чжаланьтунь. --Koryakov Yuri 14:08, 9 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-09T14:08:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":3,"id":"c-Koryakov_Yuri-2013-02-09T14:08:00.000Z-Shakura-2013-02-09T09:27:00.000Z","replies":[]}}-->
  • И ещё: Лобнор или Лоб-Нор?--Shakura 11:51, 9 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-09T11:51:00.000Z","author":"Shakura","type":"comment","level":2,"id":"c-Shakura-2013-02-09T11:51:00.000Z-2013","replies":["c-Koryakov_Yuri-2013-02-09T14:08:00.000Z-Shakura-2013-02-09T11:51:00.000Z"]}}-->
  • Река в Тибете: Джичу, Гьи-Чу или Лхаса? Статья ссылается на «Джичу» в БСЭ, у меня в словаре «Лхаса (также называется Гьи-Чу)».--Shakura 16:39, 9 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-09T16:39:00.000Z","author":"Shakura","type":"comment","level":2,"id":"c-Shakura-2013-02-09T16:39:00.000Z-2013","replies":["c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T16:47:00.000Z-Shakura-2013-02-09T16:39:00.000Z"]}}-->
Не подписана. Но уверен, что все тибетские реки Роскартографией передаются как «-Чу» (через дефис и с большой, слитно не нашёл ни одной). Advisor, 16:47, 9 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-09T16:47:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":3,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T16:47:00.000Z-Shakura-2013-02-09T16:39:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2013-02-09T17:01:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T16:47:00.000Z"]}}-->
Да, на карте нема. Но по правилам должна быть Гьи-Чу, а не Джи-Чу. --Koryakov Yuri 17:01, 9 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-09T17:01:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":4,"id":"c-Koryakov_Yuri-2013-02-09T17:01:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T16:47:00.000Z","replies":["c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T17:13:00.000Z-Koryakov_Yuri-2013-02-09T17:01:00.000Z"]}}-->
Восхищаюсь твоей скоростью. Только нашёл первый символ: «skya|кья|к'а кя|Сакатакакаятакья»... Правда этот с точкой. Advisor, 17:13, 9 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-09T17:13:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":5,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T17:13:00.000Z-Koryakov_Yuri-2013-02-09T17:01:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2013-02-09T18:06:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T17:13:00.000Z","c-Koryakov_Yuri-2013-02-10T12:07:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T17:13:00.000Z"]}}-->
Я пошёл короче — через немецкую вики :) там уже всё расписано. Потом на http://iling-ran.ru/langworld/transcript/tibetan.shtml и готово. --Koryakov Yuri 18:06, 9 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-09T18:06:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":6,"id":"c-Koryakov_Yuri-2013-02-09T18:06:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T17:13:00.000Z","replies":[]}}-->
Точка, кстати, это просто граница слога. --Koryakov Yuri 12:07, 10 февраля 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-02-10T12:07:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":6,"id":"c-Koryakov_Yuri-2013-02-10T12:07:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2013-02-09T17:13:00.000Z","replies":[]}}-->
  • Опять проблема с тибетским названием: обнаружил, что в статье Нгава-Тибетско-Цянский автономный округ везде «Нгава» заменено на «Нгаба». Какой из вариантов является правильным для русской википедии? --Slb_nsk 19:58, 2 мая 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-05-02T19:58:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":2,"id":"c-Slb_nsk-2014-05-02T19:58:00.000Z-2013","replies":["c-Yms-2014-05-02T20:21:00.000Z-Slb_nsk-2014-05-02T19:58:00.000Z"],"displayName":"Slb_nsk"}}-->
В атласе 2010 года — Нгава (Аба). --М. Ю. (yms) 20:21, 2 мая 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-05-02T20:21:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":3,"id":"c-Yms-2014-05-02T20:21:00.000Z-Slb_nsk-2014-05-02T19:58:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c. \u042e. (yms)"}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-04T19:39:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2014-2014-06-04T19:39:00.000Z","replies":["h-\u041e\u0437\u0435\u0440\u043e_\u0417\u0430\u0431\u0443\u0435-2014-2014-06-04T19:39:00.000Z","h-\u0425\u0443\u043d\u0434\u0443\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u0425\u0443\u043d\u0442\u0443\u043d?-2014-2014-07-05T21:28:00.000Z"],"text":"2014","linkableTitle":"2014"}-->

2014

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-04T19:39:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2014-2014-06-04T19:39:00.000Z","replies":["h-\u041e\u0437\u0435\u0440\u043e_\u0417\u0430\u0431\u0443\u0435-2014-2014-06-04T19:39:00.000Z","h-\u0425\u0443\u043d\u0434\u0443\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u0425\u0443\u043d\u0442\u0443\u043d?-2014-2014-07-05T21:28:00.000Z"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-04T19:39:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2014-2014-06-04T19:39:00.000Z","replies":["h-\u041e\u0437\u0435\u0440\u043e_\u0417\u0430\u0431\u0443\u0435-2014-2014-06-04T19:39:00.000Z","h-\u0425\u0443\u043d\u0434\u0443\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u0425\u0443\u043d\u0442\u0443\u043d?-2014-2014-07-05T21:28:00.000Z"],"text":"2014","linkableTitle":"2014"}-->

Озеро Забуе

Хочу перевести Lake Zabuye — это просто Забуе или тут какая хитрая транскрипция? --Анатолич1 19:39, 4 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-04T19:39:00.000Z","author":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-04T19:39:00.000Z-\u041e\u0437\u0435\u0440\u043e_\u0417\u0430\u0431\u0443\u0435","replies":["c-31.180.212.116-2014-06-05T06:29:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-04T19:39:00.000Z"]}}-->

Это озеро называется Чабьер-Цака (Атлас мира [3-е издание] (1999), Страны мира. Китай [1:6 000 000] (2008)). 31.180.212.116 06:29, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T06:29:00.000Z","author":"31.180.212.116","type":"comment","level":2,"id":"c-31.180.212.116-2014-06-05T06:29:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-04T19:39:00.000Z","replies":["c-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T12:45:00.000Z-31.180.212.116-2014-06-05T06:29:00.000Z"]}}-->
Потрясающе: Яндекс вообще такого словосочетания нигде не находит, а Гугл единственную ссылку Чабьер-Цака, озеро VAR Chabyêr Caka / གྲབ་ཡེར་ཚྭ་ཁ h2 CN 54 Xigazê Zhongba. Это оно, точно? --Анатолич1 12:45, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T12:45:00.000Z","author":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471","type":"comment","level":3,"id":"c-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T12:45:00.000Z-31.180.212.116-2014-06-05T06:29:00.000Z","replies":["c-Vcohen-2014-06-05T13:09:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T12:45:00.000Z"]}}-->
Там в интервиках статья на немецком называется Chabyêr Caka. Да и в статье на английском этот вариант присутствует в числе других. Vcohen 13:09, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T13:09:00.000Z","author":"Vcohen","type":"comment","level":4,"id":"c-Vcohen-2014-06-05T13:09:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T12:45:00.000Z","replies":["c-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T13:28:00.000Z-Vcohen-2014-06-05T13:09:00.000Z"]}}-->
Угу, спасибо, понял, на след. неделе сделаю. А, ещё хотел спросить, может в курсе кто, я так понял это странное название (Забуе) оно носит в англоязычной географии в честь минерала… забуелита[англ.], или что это? --Анатолич1 13:28, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T13:28:00.000Z","author":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471","type":"comment","level":5,"id":"c-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T13:28:00.000Z-Vcohen-2014-06-05T13:09:00.000Z","replies":["c-Vcohen-2014-06-05T13:46:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T13:28:00.000Z"]}}-->
В английской статье по Вашей ссылке сказано: It was discovered in 1987 at Lake Zabuye. И это логично - минералы часто называют в честь мест, где они найдены. Vcohen 13:46, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T13:46:00.000Z","author":"Vcohen","type":"comment","level":6,"id":"c-Vcohen-2014-06-05T13:46:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T13:28:00.000Z","replies":["c-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T14:05:00.000Z-Vcohen-2014-06-05T13:46:00.000Z"]}}-->
То есть наоборот, минерал назван по озеру. ОК, думаю, разберусь. Спасибо. --Анатолич1 14:05, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T14:05:00.000Z","author":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471","type":"comment","level":7,"id":"c-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T14:05:00.000Z-Vcohen-2014-06-05T13:46:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2014-06-05T16:03:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T14:05:00.000Z","c-Koryakov_Yuri-2014-06-05T16:03:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T14:05:00.000Z-1"]}}-->
Только интересно, как теперь минерал называть по-русски? Чабьерит? --Koryakov Yuri 16:03, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T16:03:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":8,"id":"c-Koryakov_Yuri-2014-06-05T16:03:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T14:05:00.000Z","replies":[]}}-->
Кстати, да, Zabuye — это латинизация китайской транскрипции (扎布耶 — Чжабуе, если по Палладию) тибетского названия. Чабьер — напрямую с тибетского, хотя и с некоторыми условностями. --Koryakov Yuri 16:03, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T16:03:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":8,"id":"c-Koryakov_Yuri-2014-06-05T16:03:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T14:05:00.000Z-1","replies":["c-Vcohen-2014-06-05T16:50:00.000Z-Koryakov_Yuri-2014-06-05T16:03:00.000Z"]}}-->
Гуглится забуелит с вариантом дзабуелит. Vcohen 16:50, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T16:50:00.000Z","author":"Vcohen","type":"comment","level":9,"id":"c-Vcohen-2014-06-05T16:50:00.000Z-Koryakov_Yuri-2014-06-05T16:03:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2014-06-05T18:30:00.000Z-Vcohen-2014-06-05T16:50:00.000Z"]}}-->
Гуглится, но всего 5 штук, и ни одна вроде как не является серьёзным АИ. Так что ещё не поздно предложить другой вариант. --Koryakov Yuri 18:30, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T18:30:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":10,"id":"c-Koryakov_Yuri-2014-06-05T18:30:00.000Z-Vcohen-2014-06-05T16:50:00.000Z","replies":[]}}-->

Спасибо за помощь, последний штрих: правильно ли будет так (основная статья, в скобках редиректы): Чабьер-Цака (Забуе, Чжабуе, Чабьер)? --Анатолич1 17:00, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T17:00:00.000Z","author":"\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T17:00:00.000Z-\u041e\u0437\u0435\u0440\u043e_\u0417\u0430\u0431\u0443\u0435","replies":["c-Koryakov_Yuri-2014-06-05T18:30:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T17:00:00.000Z"]}}-->

Вроде вполне. --Koryakov Yuri 18:30, 5 июня 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-06-05T18:30:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2014-06-05T18:30:00.000Z-\u0410\u043d\u0430\u0442\u043e\u043b\u0438\u04471-2014-06-05T17:00:00.000Z","replies":[]}}-->

Хундун или Хунтун?

  • При создании статей об уездах провинции Шаньси возникла неожиданная проблема. Вообще, иероглиф 洞 имеет нормативное чтение dòng, и я всю жизнь полагал, что 洪洞县 — это «уезд Хундун» (и всегда так и транскрибировал). Однако когда дошли руки до создания статьи об этом самом уезде, то неожиданно выяснилось, что у иероглифа 洞 имеется местное диалектное чтение tóng, и в китайских справочных источниках (здесь и здесь) название уезда протранскрибировано латиницей как «Hongtong», а не как «hongdong», да и доменное имя официального сайта (китайцы обычно используют для таких доменных имён как раз запись пиньинем) содержит сочетание «ht», а не «hd». Пока я назвал статью об уезде Хунтун, но прошу тех, у кого имеются достаточно подробные русскоязычные карты этих мест, уточнить, как он у нас официально пишется. С уважением --Slb_nsk 21:28, 5 июля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-07-05T21:28:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":2,"id":"c-Slb_nsk-2014-07-05T21:28:00.000Z-\u0425\u0443\u043d\u0434\u0443\u043d_\u0438\u043b\u0438_\u0425\u0443\u043d\u0442\u0443\u043d?","replies":["c-Koryakov_Yuri-2014-07-06T09:11:00.000Z-Slb_nsk-2014-07-05T21:28:00.000Z"],"displayName":"Slb_nsk"}}-->
    Увы, на недавней карте КНР (не могу найти на ней год, но каких-то 2000-х) — Хундун. --Koryakov Yuri 09:11, 6 июля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-07-06T09:11:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":3,"id":"c-Koryakov_Yuri-2014-07-06T09:11:00.000Z-Slb_nsk-2014-07-05T21:28:00.000Z","replies":["c-Slb_nsk-2014-07-06T10:04:00.000Z-Koryakov_Yuri-2014-07-06T09:11:00.000Z"]}}-->
    Спасибо. Опять придётся в статье объяснительную часть делать... --Slb_nsk 10:04, 6 июля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-07-06T10:04:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":4,"id":"c-Slb_nsk-2014-07-06T10:04:00.000Z-Koryakov_Yuri-2014-07-06T09:11:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2014-07-06T17:26:00.000Z-Slb_nsk-2014-07-06T10:04:00.000Z"],"displayName":"Slb_nsk"}}-->
    Ну, её бы в любом случае наверно стоило бы сделать :) --Koryakov Yuri 17:26, 6 июля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-07-06T17:26:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":5,"id":"c-Koryakov_Yuri-2014-07-06T17:26:00.000Z-Slb_nsk-2014-07-06T10:04:00.000Z","replies":["c-Slb_nsk-2014-07-06T17:49:00.000Z-Koryakov_Yuri-2014-07-06T17:26:00.000Z"]}}-->
    Не сыпьте соль на раны :-) Примерно в 10 % случаев при изучения истории уезда выясняется, что его название — это что-нибудь типа «второй и четвёртый иероглифы из такой-то строки указа такого-то императора, изданного по такому-то поводу» (естественно, ни про этого императора, ни про этот повод в ру-вики статей не имеется, да и повод чаще всего энциклопедически незначим). Потом через несколько веков в результате очередного переворота к власти на этой территории приходит очередной временщик (статьи про которого опять же нет), у которого в детском имени восьмого дядюшки (который для ру-вики энциклопедически незначим, и статьи про него и планироваться не будет) случайно оказался тот же самый иероглиф, что присутствует в названии уезда, после чего в действие вступает принцип табу на имена, и название уезда меняют, но при этом изменители названия стремятся более-менее сохранить его смысл, и в качестве иероглифа-заменителя подбирают такой, который с точки зрения носителя китайского языка (но отнюдь не с точки зрения русскоязычного читателя) по смыслу эквивалентен заменяемому. И всё это каждый раз расписывать? Да мне проще будет учёную степень по истории Китая получить! --Slb_nsk 17:49, 6 июля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-07-06T17:49:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":6,"id":"c-Slb_nsk-2014-07-06T17:49:00.000Z-Koryakov_Yuri-2014-07-06T17:26:00.000Z","replies":[],"displayName":"Slb_nsk"}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Slb_nsk-2015-04-18T06:33:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2015-2015-04-18T06:33:00.000Z","replies":["h-\u0421\u0438\u043d\u044c\u0446\u0437\u044f\u043d-\u0423\u0439\u0433\u0443\u0440\u0441\u043a\u0438\u0439_\u0430\u0432\u0442\u043e\u043d\u043e\u043c\u043d\u044b\u0439_\u0440\u0430\u0439\u043e\u043d-2015-2015-04-18T06:33:00.000Z"],"text":"2015","linkableTitle":"2015"}-->

2015

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Slb_nsk-2015-04-18T06:33:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2015-2015-04-18T06:33:00.000Z","replies":["h-\u0421\u0438\u043d\u044c\u0446\u0437\u044f\u043d-\u0423\u0439\u0433\u0443\u0440\u0441\u043a\u0438\u0439_\u0430\u0432\u0442\u043e\u043d\u043e\u043c\u043d\u044b\u0439_\u0440\u0430\u0439\u043e\u043d-2015-2015-04-18T06:33:00.000Z"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Slb_nsk-2015-04-18T06:33:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2015-2015-04-18T06:33:00.000Z","replies":["h-\u0421\u0438\u043d\u044c\u0446\u0437\u044f\u043d-\u0423\u0439\u0433\u0443\u0440\u0441\u043a\u0438\u0439_\u0430\u0432\u0442\u043e\u043d\u043e\u043c\u043d\u044b\u0439_\u0440\u0430\u0439\u043e\u043d-2015-2015-04-18T06:33:00.000Z"],"text":"2015","linkableTitle":"2015"}-->

Обнаружил, что за последние годы в СУАР появилось три новых города субокружного уровня (последний был возведён в этот статус совсем недавно — 15 марта 2015 года). Я исправил в статье раздел «Административное деление», вставив новую карту и добавив соответствующие строчки, но возникает традиционный вопрос для национально-территориальных образований Китая: как эти новые города именовать — на китайском, или на местных языках? С Кокдала вроде всё ясно — явно казахское название, но вот Темэньгуань в таблице в англоязычном разделе продублирован на уйгурском как «Bashegym», а Шуанхэ — как «Qoshögüz» (кстати, вполне возможно, что это — просто перевод на уйгурский китайских названий «Застава железных врат» и «Две реки» соответственно). --Slb_nsk 06:33, 18 апреля 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-04-18T06:33:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":1,"id":"c-Slb_nsk-2015-04-18T06:33:00.000Z-\u0421\u0438\u043d\u044c\u0446\u0437\u044f\u043d-\u0423\u0439\u0433\u0443\u0440\u0441\u043a\u0438\u0439_\u0430\u0432\u0442\u043e\u043d\u043e\u043c\u043d\u044b\u0439_\u0440\u0430\u0439\u043e\u043d","replies":[],"displayName":"Slb_nsk"}}-->

__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-14T13:59:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2016-2016-07-14T13:59:00.000Z","replies":["h-\u0426\u0437\u0438\u043d\u044c\u043c\u044d\u043d\u044c-2016-2016-07-14T13:59:00.000Z"],"text":"2016","linkableTitle":"2016"}-->

2016

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-14T13:59:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2016-2016-07-14T13:59:00.000Z","replies":["h-\u0426\u0437\u0438\u043d\u044c\u043c\u044d\u043d\u044c-2016-2016-07-14T13:59:00.000Z"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-14T13:59:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2016-2016-07-14T13:59:00.000Z","replies":["h-\u0426\u0437\u0438\u043d\u044c\u043c\u044d\u043d\u044c-2016-2016-07-14T13:59:00.000Z"],"text":"2016","linkableTitle":"2016"}-->

Цзиньмынь? Шурбур (обс) 13:59, 14 июля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-07-14T13:59:00.000Z","author":"\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-14T13:59:00.000Z-\u0426\u0437\u0438\u043d\u044c\u043c\u044d\u043d\u044c","replies":["c-5.138.102.74-2016-07-14T14:29:00.000Z-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-14T13:59:00.000Z"]}}-->

  • Должно быть Цзиньмыньцюньдао. Немного подправлено в статье.--5.138.102.74 14:29, 14 июля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-07-14T14:29:00.000Z","author":"5.138.102.74","type":"comment","level":2,"id":"c-5.138.102.74-2016-07-14T14:29:00.000Z-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-14T13:59:00.000Z","replies":["c-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-15T08:01:00.000Z-5.138.102.74-2016-07-14T14:29:00.000Z"]}}-->
    • А источник какой? Почему не Цзиньмыньледао, например? Шурбур (обс) 08:01, 15 июля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-07-15T08:01:00.000Z","author":"\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440","type":"comment","level":3,"id":"c-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-15T08:01:00.000Z-5.138.102.74-2016-07-14T14:29:00.000Z","replies":["c-5.138.99.235-2016-07-15T08:18:00.000Z-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-15T08:01:00.000Z"]}}-->
      • Возможно, есть в Словаре географических названий Китая, но за неимением оного, источник — BGN.--5.138.99.235 08:18, 15 июля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-07-15T08:18:00.000Z","author":"5.138.99.235","type":"comment","level":4,"id":"c-5.138.99.235-2016-07-15T08:18:00.000Z-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-15T08:01:00.000Z","replies":["c-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-15T08:41:00.000Z-5.138.99.235-2016-07-15T08:18:00.000Z","c-Kshatriya_Drum-2021-06-13T16:37:00.000Z-5.138.99.235-2016-07-15T08:18:00.000Z"]}}-->
        • Понятно, спасибо. Шурбур (обс) 08:41, 15 июля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-07-15T08:41:00.000Z","author":"\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440","type":"comment","level":5,"id":"c-\u0428\u0443\u0440\u0431\u0443\u0440-2016-07-15T08:41:00.000Z-5.138.99.235-2016-07-15T08:18:00.000Z","replies":[]}}-->
        • Нету там. Только остров Цзиньмыньдао, архипелага нет. Drum of Kshatriya 16:37, 13 июня 2021 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2021-06-13T16:37:00.000Z","author":"Kshatriya Drum","type":"comment","level":5,"id":"c-Kshatriya_Drum-2021-06-13T16:37:00.000Z-5.138.99.235-2016-07-15T08:18:00.000Z","replies":[],"displayName":"Drum of Kshatriya"}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONDESKTOP__{"headingLevel":2,"name":"h-Slb_nsk-2018-10-03T13:07:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2018-2018-10-03T13:07:00.000Z","replies":["h-\u0413\u0430\u043d\u044c_(\u0440\u0435\u043a\u0430)-2018-2018-10-03T13:07:00.000Z","h-\u0411\u0430\u0441\u0441\u0435\u0439\u043d_\u042f\u043d\u0446\u0437\u044b-2018-2018-10-03T13:49:00.000Z"],"text":"2018","linkableTitle":"2018"}-->

2018

__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"headingLevel":2,"name":"h-Slb_nsk-2018-10-03T13:07:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2018-2018-10-03T13:07:00.000Z","replies":["h-\u0413\u0430\u043d\u044c_(\u0440\u0435\u043a\u0430)-2018-2018-10-03T13:07:00.000Z","h-\u0411\u0430\u0441\u0441\u0435\u0439\u043d_\u042f\u043d\u0446\u0437\u044b-2018-2018-10-03T13:49:00.000Z"]}}-->
__DTSUBSCRIBEBUTTONMOBILE__{"headingLevel":2,"name":"h-Slb_nsk-2018-10-03T13:07:00.000Z","type":"heading","level":0,"id":"h-2018-2018-10-03T13:07:00.000Z","replies":["h-\u0413\u0430\u043d\u044c_(\u0440\u0435\u043a\u0430)-2018-2018-10-03T13:07:00.000Z","h-\u0411\u0430\u0441\u0441\u0435\u0439\u043d_\u042f\u043d\u0446\u0437\u044b-2018-2018-10-03T13:49:00.000Z"],"text":"2018","linkableTitle":"2018"}-->

Она на наших картах точно «Гань» подписана? Не «Ганьцзян»? --Slb_nsk (обс.) 13:07, 3 октября 2018 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2018-10-03T13:07:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":1,"id":"c-Slb_nsk-2018-10-03T13:07:00.000Z-\u0413\u0430\u043d\u044c_(\u0440\u0435\u043a\u0430)","replies":["c-Slb_nsk-2018-10-08T10:23:00.000Z-Slb_nsk-2018-10-03T13:07:00.000Z"],"displayName":"Slb_nsk"}}-->

  • Сам нашёл :-) Таки «Ганьцзян». Надо переименовывать. --Slb_nsk (обс.) 10:23, 8 октября 2018 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2018-10-08T10:23:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":2,"id":"c-Slb_nsk-2018-10-08T10:23:00.000Z-Slb_nsk-2018-10-03T13:07:00.000Z","replies":[],"displayName":"Slb_nsk"}}-->

Бассейн Янцзы

Сделал шаблон {{Бассейн Янцзы}}. В нём — лишь небольшое количество из 700 имеющихся притоков :-) но даже про большинство тех основных, что включены в шаблон, в ру-вики статей нет. Традиционная проблема — в неизвестности того, как эти реки подписаны на наших картах (в китайских статьях чуть ли не к каждой реке указано по 3-5 названий). Помощь тех, кто может произвести сверку с картами, будет с благодарностью принята. Шаблон делался путём перевода содержания с китайского шаблона, то есть если вы ткнётесь в китайской вике, условно, в «5-ю реку в 3-й подгруппе 2-го раздела», то попадёте именно на статью о той реке, название которой написано в соответствующем месте по-русски без гиперссылки. Ну а у китайской статьи могут быть интервики на более понятные вам европейские языки. --Slb_nsk (обс.) 13:49, 3 октября 2018 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2018-10-03T13:49:00.000Z","author":"Slb nsk","type":"comment","level":1,"id":"c-Slb_nsk-2018-10-03T13:49:00.000Z-\u0411\u0430\u0441\u0441\u0435\u0439\u043d_\u042f\u043d\u0446\u0437\u044b","replies":[],"displayName":"Slb_nsk"}}-->

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!