Википедия:Запросы на проверку географических названий/Архив/Италия
Монца и Брианца
Провинция итал. Provincia di Monza e della Brianza, ломб. Provincia de Monza e Brianza
В ru-вики есть ссылки
Вопрос как на картах, и как назвать статью --User№101 22:11, 22 декабря 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-12-22T22:11:00.000Z","author":"User\u2116101","type":"comment","level":1,"id":"c-User\u2116101-2008-12-22T22:11:00.000Z-\u041c\u043e\u043d\u0446\u0430_\u0438_\u0411\u0440\u0438\u0430\u043d\u0446\u0430","replies":["c-Koryakov_Yuri-2008-12-26T15:31:00.000Z-User\u2116101-2008-12-22T22:11:00.000Z"]}}-->
- Вопрос оказался довольно сложным. Во-первых, на русскоязычных картах я не встречал обозначений провинций, только области. Во-вторых, даже если бы они там были, эта провинция слишком новая и её бы точно не было. Таким образом, можно лишь проверить написание отдельных частей и попробовать найти аналогию для двухсоставных названий с союзом «e». Названия должны быть «Монца» и «Брианца». Уточнение в скобках явно ни к чему. Хороших аналогий найти мне не удалось, по аналогии с передачей предлогов должны быть Монца-э-Брианца (хотя мне больше нравится Монца и Брианца). Артикли, мне кажется, в данном случае передавать нет смысла, ибо они ж в названиях других провинций не передаются (хотя по-итальянски есть везде, то есть там это «провинция чего» — «провинция Неаполя», «провинция Рима», «провинция Монцы и Брианцы»). --Koryakov Yuri 15:31, 26 декабря 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-12-26T15:31:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2008-12-26T15:31:00.000Z-User\u2116101-2008-12-22T22:11:00.000Z","replies":["c-User\u2116101-2008-12-26T15:38:00.000Z-Koryakov_Yuri-2008-12-26T15:31:00.000Z"]}}-->
- Спасибо, ну тогда пусть пока будет Монца и Брианца --User№101 15:38, 26 декабря 2008 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2008-12-26T15:38:00.000Z","author":"User\u2116101","type":"comment","level":3,"id":"c-User\u2116101-2008-12-26T15:38:00.000Z-Koryakov_Yuri-2008-12-26T15:31:00.000Z","replies":[]}}-->
Castelrotto
it:Castelrotto как по русски будет? --Дмитрий Никитин 18:30, 23 января 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-01-23T18:30:00.000Z","author":"Dnikitin","type":"comment","level":1,"id":"c-Dnikitin-2009-01-23T18:30:00.000Z-Castelrotto","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-01-24T16:45:00.000Z-Dnikitin-2009-01-23T18:30:00.000Z"],"displayName":"\u0414\u043c\u0438\u0442\u0440\u0438\u0439 \u041d\u0438\u043a\u0438\u0442\u0438\u043d"}}-->
- Кастельротто вестимо. --Koryakov Yuri 16:45, 24 января 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-01-24T16:45:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-01-24T16:45:00.000Z-Dnikitin-2009-01-23T18:30:00.000Z","replies":[]}}-->
Isole Ponziane
итал. Isole Ponziane и острова Isola di Ponza (Ну это понятно что Понца), Isola Palmarola (Пальмарола - нужен ли мягкий знак), Isola di Zannone (Дзанноне?), Isola di Gavi (Гави?), Isola di Ventotene (е или э?), Isola di Santo Stefano (С этим ясно). --StraSSenBahn 15:42, 2 апреля 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-04-02T15:42:00.000Z","author":"StraSSenBahn","type":"comment","level":1,"id":"c-StraSSenBahn-2009-04-02T15:42:00.000Z-Isole_Ponziane","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-04-03T14:31:00.000Z-StraSSenBahn-2009-04-02T15:42:00.000Z"]}}-->
- Понцианские острова, Понца, Пальмарола, Дзанноне, Гави (а какие ещё варианты?), Вентотене, Санто-Стефано. Все без слова "Изола", если что. --Koryakov Yuri 14:31, 3 апреля 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-04-03T14:31:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-04-03T14:31:00.000Z-StraSSenBahn-2009-04-02T15:42:00.000Z","replies":["c-StraSSenBahn-2009-04-09T04:30:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-04-03T14:31:00.000Z"]}}-->
- Ну уж то что слова "Изола" не надо переводить это-то я понимаю. :)--StraSSenBahn 04:30, 9 апреля 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-04-09T04:30:00.000Z","author":"StraSSenBahn","type":"comment","level":3,"id":"c-StraSSenBahn-2009-04-09T04:30:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-04-03T14:31:00.000Z","replies":[]}}-->
У меня в атласе (1987) Мадзара-дель-Валло. Может быть, есть атласы новее?--Yaroslav Blanter 13:12, 9 мая 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-05-09T13:12:00.000Z","author":"Yaroslav Blanter","type":"comment","level":1,"id":"c-Yaroslav_Blanter-2009-05-09T13:12:00.000Z-\u041c\u0430\u0446\u0430\u0440\u0430-\u0434\u0435\u043b\u044c-\u0412\u0430\u043b\u043b\u043e","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-05-10T12:04:00.000Z-Yaroslav_Blanter-2009-05-09T13:12:00.000Z"]}}-->
- Как на более ранних, так и более поздних (2007) картах/атласах - Мадзара-дель-Валло, так что я думаю можно спокойно переименовывать. --Koryakov Yuri 12:04, 10 мая 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-05-10T12:04:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-05-10T12:04:00.000Z-Yaroslav_Blanter-2009-05-09T13:12:00.000Z","replies":["c-Yaroslav_Blanter-2009-05-14T13:28:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-05-10T12:04:00.000Z"]}}-->
- Спасибо, только сейчас увидел--Yaroslav Blanter 13:28, 14 мая 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-05-14T13:28:00.000Z","author":"Yaroslav Blanter","type":"comment","level":3,"id":"c-Yaroslav_Blanter-2009-05-14T13:28:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-05-10T12:04:00.000Z","replies":[]}}-->
А, случайно, этот несчастный разрушенный город правильно называется не Л’Акуила? По крайней мере, в атласе начала 90-х - так. AndyVolykhov ↔ 07:07, 11 июля 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-07-11T07:07:00.000Z","author":"AndyVolykhov","type":"comment","level":1,"id":"c-AndyVolykhov-2009-07-11T07:07:00.000Z-L'Aquila","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-07-11T10:38:00.000Z-AndyVolykhov-2009-07-11T07:07:00.000Z"]}}-->
- Увы, это так и в атласе 2007 года. --Koryakov Yuri 10:38, 11 июля 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-07-11T10:38:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-07-11T10:38:00.000Z-AndyVolykhov-2009-07-11T07:07:00.000Z","replies":["c-AndyVolykhov-2009-07-11T11:03:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-07-11T10:38:00.000Z"]}}-->
- Почему увы? В статье Итальянско-русская практическая транскрипция указано, что qu передаётся как "ку", или это неверно? AndyVolykhov ↔ 11:03, 11 июля 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-07-11T11:03:00.000Z","author":"AndyVolykhov","type":"comment","level":3,"id":"c-AndyVolykhov-2009-07-11T11:03:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-07-11T10:38:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-07-11T19:45:00.000Z-AndyVolykhov-2009-07-11T11:03:00.000Z","c-V1adis1av-2009-08-20T12:53:00.000Z-AndyVolykhov-2009-07-11T11:03:00.000Z"]}}-->
- Нет, всё правильно. Это я в том смысле, что во всех СМИ она вроде Аквила. --Koryakov Yuri 19:45, 11 июля 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-07-11T19:45:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":4,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-07-11T19:45:00.000Z-AndyVolykhov-2009-07-11T11:03:00.000Z","replies":["c-Grenadine-2009-07-11T20:58:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-07-11T19:45:00.000Z"]}}-->
- Да, во всех СМИ — Аквила, сейчас, наверное, опять начнутся войны переименований... Эх, хоть бы один журналист заглянул бы, хотя бы раз, хоть в какой-нибудь справочник... --Grenadine 20:58, 11 июля 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-07-11T20:58:00.000Z","author":"Grenadine","type":"comment","level":5,"id":"c-Grenadine-2009-07-11T20:58:00.000Z-Koryakov_Yuri-2009-07-11T19:45:00.000Z","replies":[]}}-->
- Неслоговое итальянское u в qu/gu передаётся как у, "однако в этих случаях часто встречается традиционная передача u через в, например: Guarneri - Гварнери, Quasimodo - Квазимодо" (Р.С. Гиляревский, Б.А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985). Поскольку L'Aquila воспринимается как слово, родственное аквариуму и акватории (да так оно и есть на самом деле, название это произошло не от орла, а от источников воды, которых много в этом городе), то, с учётом уже сложившейся традиции, правильнее было бы использовать в. Кстати, отбрасывать артикль нельзя, мы же не говорим Анджелес и Пальмас вместо Лос-Анджелес и Лас-Пальмас. --V1adis1av 12:53, 20 августа 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-08-20T12:53:00.000Z","author":"V1adis1av","type":"comment","level":4,"id":"c-V1adis1av-2009-08-20T12:53:00.000Z-AndyVolykhov-2009-07-11T11:03:00.000Z","replies":[]}}-->
Jacurso
Неужели это действительно записано как Йакурсо? Или всё-таки по-человечески - Якурсо? AndyVolykhov ↔ 23:39, 23 августа 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-08-23T23:39:00.000Z","author":"AndyVolykhov","type":"comment","level":1,"id":"c-AndyVolykhov-2009-08-23T23:39:00.000Z-Jacurso","replies":["c-Koryakov_Yuri-2009-08-24T11:19:00.000Z-AndyVolykhov-2009-08-23T23:39:00.000Z"]}}-->
- Оххх 8( Конечно, оно Якурсо, но написание интересное. Многие итальянские коммуны протрансрибированы к сожалению не правильно, ибо поспешно и без проверки. Я какую-то область уже проверял на севере. Надо как-нибудь сделатьсплошную проверку. Но сейчас надо закончить Ирландию и Францию. --Koryakov Yuri 11:19, 24 августа 2009 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2009-08-24T11:19:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2009-08-24T11:19:00.000Z-AndyVolykhov-2009-08-23T23:39:00.000Z","replies":[]}}-->
-ie- по правилам передают через -ье- (Chievo — Кьево). А что на картах? --MaxBet 14:36, 25 февраля 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-02-25T14:36:00.000Z","author":"MaxBet","type":"comment","level":1,"id":"c-MaxBet-2010-02-25T14:36:00.000Z-Chieve","replies":["c-Koryakov_Yuri-2010-02-26T12:44:00.000Z-MaxBet-2010-02-25T14:36:00.000Z"]}}-->
- На картах то же самое. Конкретно этих нет, но есть много других (Кьезе, Кьенти, Кьерри и т.д.), а главное нет ни одного на кие-. Как я уже не раз говорил, треть итальянских коммун залито с ошибками в названии и требуют массовой проверки, но я никак за них не возьмусь. --Koryakov Yuri 12:44, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2010-02-26T12:44:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":2,"id":"c-Koryakov_Yuri-2010-02-26T12:44:00.000Z-MaxBet-2010-02-25T14:36:00.000Z","replies":[]}}-->
- Монтенотте
Есть такой населённый пункт? Меня смущает лаконичность статьи и полное отсутствие интервик.--Yaroslav Blanter 08:32, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-02-03T08:32:00.000Z","author":"Yaroslav Blanter","type":"comment","level":1,"id":"c-Yaroslav_Blanter-2011-02-03T08:32:00.000Z-2011","replies":["c-Lazyhawk-2011-02-03T08:39:00.000Z-Yaroslav_Blanter-2011-02-03T08:32:00.000Z"]}}-->
- Да, есть, находится чуть западнее Генуи. Lazyhawk 08:39, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-02-03T08:39:00.000Z","author":"Lazyhawk","type":"comment","level":2,"id":"c-Lazyhawk-2011-02-03T08:39:00.000Z-Yaroslav_Blanter-2011-02-03T08:32:00.000Z","replies":["c-Yaroslav_Blanter-2011-02-03T08:54:00.000Z-Lazyhawk-2011-02-03T08:39:00.000Z"]}}-->
- Спасибо--Yaroslav Blanter 08:54, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-02-03T08:54:00.000Z","author":"Yaroslav Blanter","type":"comment","level":3,"id":"c-Yaroslav_Blanter-2011-02-03T08:54:00.000Z-Lazyhawk-2011-02-03T08:39:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2011-02-03T10:15:00.000Z-Yaroslav_Blanter-2011-02-03T08:54:00.000Z"]}}-->
- Всё нашлось — Кайро-Монтенотте. Поставил редирект. --Koryakov Yuri 10:15, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-02-03T10:15:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":4,"id":"c-Koryakov_Yuri-2011-02-03T10:15:00.000Z-Yaroslav_Blanter-2011-02-03T08:54:00.000Z","replies":["c-Lazyhawk-2011-02-03T10:31:00.000Z-Koryakov_Yuri-2011-02-03T10:15:00.000Z"]}}-->
- Угу, на карте почему-то коммуна оказалась без «Кайро» Lazyhawk 10:31, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-02-03T10:31:00.000Z","author":"Lazyhawk","type":"comment","level":5,"id":"c-Lazyhawk-2011-02-03T10:31:00.000Z-Koryakov_Yuri-2011-02-03T10:15:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2011-02-03T17:41:00.000Z-Lazyhawk-2011-02-03T10:31:00.000Z"]}}-->
- Видать, карты разные. У меня с. --Koryakov Yuri 17:41, 3 февраля 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-02-03T17:41:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":6,"id":"c-Koryakov_Yuri-2011-02-03T17:41:00.000Z-Lazyhawk-2011-02-03T10:31:00.000Z","replies":[]}}-->
- Rosiglino
Розильино? Я даже в итальянской википедии не нашёл. Првониция Неаполь, Туфино. Лётчик Ли Си Цын 08:38, 2 мая 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-05-02T08:38:00.000Z","author":"\u041b\u0451\u0442\u0447\u0438\u043a \u041b\u0438 \u0421\u0438 \u0426\u044b\u043d","type":"comment","level":1,"id":"c-\u041b\u0451\u0442\u0447\u0438\u043a_\u041b\u0438_\u0421\u0438_\u0426\u044b\u043d-2011-05-02T08:38:00.000Z-2011","replies":[]}}-->
- Абруццо
В Атласе мира 1984 года встречается название области в Италии Абруцци. Словарь географических названий зарубежных стран тоже содержит определение: Абруцци, обл., Италия. -- Vestnik-64 17:30, 17 июня 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-17T17:30:00.000Z","author":"Vestnik-64","type":"comment","level":1,"id":"c-Vestnik-64-2011-06-17T17:30:00.000Z-2011","replies":["c-V1adis1av-2011-06-18T08:52:00.000Z-Vestnik-64-2011-06-17T17:30:00.000Z","c-Vestnik-64-2011-06-18T10:18:00.000Z-Vestnik-64-2011-06-17T17:30:00.000Z"]}}-->
- Официальное название во множественном числе (Abruzzi) было до 1963 года, сейчас Abruzzo. --V1adis1av 08:52, 18 июня 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-18T08:52:00.000Z","author":"V1adis1av","type":"comment","level":2,"id":"c-V1adis1av-2011-06-18T08:52:00.000Z-Vestnik-64-2011-06-17T17:30:00.000Z","replies":[]}}-->
- Несмотря на то, что официально в Италии область Abruzzi переименовали в Abruzzo ещё в 1963 году, в Роскартографии и практически во всех российских энциклопедиях сохраняется название Абруцци, вариант Абруццо встречается только в Википедии. -- Vestnik-64 10:18, 18 июня 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-18T10:18:00.000Z","author":"Vestnik-64","type":"comment","level":2,"id":"c-Vestnik-64-2011-06-18T10:18:00.000Z-Vestnik-64-2011-06-17T17:30:00.000Z","replies":["c-Alessin-2011-06-18T12:53:00.000Z-Vestnik-64-2011-06-18T10:18:00.000Z"]}}-->
- В этом случае нужны более новые карты и списки или подойдёт транскрипция нового оригинального названия, т.е. Абруццо. Всё-таки переименование - это действие, которое мы не можем игнорировать. Ales 12:53, 18 июня 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-18T12:53:00.000Z","author":"Alessin","type":"comment","level":3,"id":"c-Alessin-2011-06-18T12:53:00.000Z-Vestnik-64-2011-06-18T10:18:00.000Z","replies":[],"displayName":"Ales"}}-->
- it:Isarco, de:Eisack (Айзак)
Судя по гугл-книгам, название Изарко в русской литературе встречается чаще. Pasteurizer 15:21, 24 июня 2011 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2011-06-24T15:21:00.000Z","author":"Pasteurizer","type":"comment","level":1,"id":"c-Pasteurizer-2011-06-24T15:21:00.000Z-2011","replies":[]}}-->
- Пистоя и Пистойя
Какое из названий правильное? --IGW 09:50, 7 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-07T09:50:00.000Z","author":"IGW","type":"comment","level":1,"id":"c-IGW-2012-01-07T09:50:00.000Z-2012","replies":["c-Vestnik-64-2012-01-08T04:29:00.000Z-IGW-2012-01-07T09:50:00.000Z"]}}-->
- По Словарю географических названий зарубежных стран и картам Роскартографии - Пистоя.--Vestnik-64 04:29, 8 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-08T04:29:00.000Z","author":"Vestnik-64","type":"comment","level":2,"id":"c-Vestnik-64-2012-01-08T04:29:00.000Z-IGW-2012-01-07T09:50:00.000Z","replies":["c-IGW-2012-01-08T08:58:00.000Z-Vestnik-64-2012-01-08T04:29:00.000Z"]}}-->
- Спасибо. --IGW 08:58, 8 января 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-01-08T08:58:00.000Z","author":"IGW","type":"comment","level":3,"id":"c-IGW-2012-01-08T08:58:00.000Z-Vestnik-64-2012-01-08T04:29:00.000Z","replies":[]}}-->
- Темпио-Паузания и Темпио Паусания
Сегодня обнаружил, что в результате ботозаливок в разные годы было создано две статьи об одном и том же населённом пункте. Хотелось бы узнать, какое из двух названий запечатлено на картах. --VAP+VYK 10:18, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-04-20T10:18:00.000Z","author":"VAP+VYK","type":"comment","level":1,"id":"c-VAP+VYK-2012-04-20T10:18:00.000Z-2012","replies":["c-INS_Pirat-2012-04-20T12:00:00.000Z-VAP+VYK-2012-04-20T10:18:00.000Z","c-Chtototakoe-2012-04-20T12:07:00.000Z-VAP+VYK-2012-04-20T10:18:00.000Z"]}}-->
- В атласе 1990 года - Темпьо-Пузания. --INS Pirat 12:00, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-04-20T12:00:00.000Z","author":"INS Pirat","type":"comment","level":2,"id":"c-INS_Pirat-2012-04-20T12:00:00.000Z-VAP+VYK-2012-04-20T10:18:00.000Z","replies":[],"displayName":"INS\u00a0Pirat"}}-->
- На картах генштаба — Темпио-Паузания. Chtototakoe 12:07, 20 апреля 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-04-20T12:07:00.000Z","author":"Chtototakoe","type":"comment","level":2,"id":"c-Chtototakoe-2012-04-20T12:07:00.000Z-VAP+VYK-2012-04-20T10:18:00.000Z","replies":["c-Vestnik-64-2012-04-22T08:00:00.000Z-Chtototakoe-2012-04-20T12:07:00.000Z"]}}-->
- Те́мпьо-Пауза́ния. Словарь географических названий зарубежных стран. - М., Недра. С. 363.--Vestnik-64 08:00, 22 апреля 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-04-22T08:00:00.000Z","author":"Vestnik-64","type":"comment","level":3,"id":"c-Vestnik-64-2012-04-22T08:00:00.000Z-Chtototakoe-2012-04-20T12:07:00.000Z","replies":["c-VAP+VYK-2012-04-23T15:56:00.000Z-Vestnik-64-2012-04-22T08:00:00.000Z"]}}-->
- Всем спасибо! PS Видимо, под "Темпьо-Пузания" имеется в виду "Темпьо-Паузания"? Тогда переименую одну з статей в этот вариант. --VAP+VYK 15:56, 23 апреля 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-04-23T15:56:00.000Z","author":"VAP+VYK","type":"comment","level":4,"id":"c-VAP+VYK-2012-04-23T15:56:00.000Z-Vestnik-64-2012-04-22T08:00:00.000Z","replies":["c-INS_Pirat-2012-04-23T19:47:00.000Z-VAP+VYK-2012-04-23T15:56:00.000Z","c-Vestnik-64-2012-04-25T04:01:00.000Z-VAP+VYK-2012-04-23T15:56:00.000Z"]}}-->
- Нет, у меня именно Темпьо-Пузания. Конечно, возможна опечатка, но так одновременно на самой карте и в указателе атласа. --INS Pirat 19:47, 23 апреля 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-04-23T19:47:00.000Z","author":"INS Pirat","type":"comment","level":5,"id":"c-INS_Pirat-2012-04-23T19:47:00.000Z-VAP+VYK-2012-04-23T15:56:00.000Z","replies":[],"displayName":"INS\u00a0Pirat"}}-->
- У вас может быть атлас, изданный не Росреестром (ГУГК, Роскартографией). В атласах различных издательств может встретиться два, а то и три различных варианта названия одного географического объекта. Не все атласы можно использовать, так как там обычно не соблюдают правила транскрипции.--Vestnik-64 04:01, 25 апреля 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-04-25T04:01:00.000Z","author":"Vestnik-64","type":"comment","level":5,"id":"c-Vestnik-64-2012-04-25T04:01:00.000Z-VAP+VYK-2012-04-23T15:56:00.000Z","replies":["c-INS_Pirat-2012-04-26T13:15:00.000Z-Vestnik-64-2012-04-25T04:01:00.000Z"]}}-->
- См. продолжение обсуждения, я там привёл выходные данные. --INS Pirat 13:15, 26 апреля 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-04-26T13:15:00.000Z","author":"INS Pirat","type":"comment","level":6,"id":"c-INS_Pirat-2012-04-26T13:15:00.000Z-Vestnik-64-2012-04-25T04:01:00.000Z","replies":[],"displayName":"INS\u00a0Pirat"}}-->
- Пианоза
Хотел бы уточнить, правильно ли согласно современным атласам называется эта статья. hatifnatter 10:37, 9 июня 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-06-09T10:37:00.000Z","author":"Hatifnatter","type":"comment","level":1,"id":"c-Hatifnatter-2012-06-09T10:37:00.000Z-2012","replies":["c-INS_Pirat-2012-06-09T12:39:00.000Z-Hatifnatter-2012-06-09T10:37:00.000Z"]}}-->
- В атласе ГУГК 1990 года — Пьяносо. Что интересно, остров в Адриатическом море, который по-итальянски называется так же, в этом атласе — Пьяноса. Возможно, стоит сверить с другими картами. --INS Pirat 12:39, 9 июня 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-06-09T12:39:00.000Z","author":"INS Pirat","type":"comment","level":2,"id":"c-INS_Pirat-2012-06-09T12:39:00.000Z-Hatifnatter-2012-06-09T10:37:00.000Z","replies":["c-Vestnik-64-2012-06-11T03:08:00.000Z-INS_Pirat-2012-06-09T12:39:00.000Z"],"displayName":"INS\u00a0Pirat"}}-->
- Остров называется Пьяноса. Причём остров в Адриатическом море тоже Пьяноса. Исправили!
- Атлас мира. Карта "Италия, Ватикан, Сан-Марино, Мальта" (масштаб 1:2 850 000). Роскартография, 2010, с. 60-61. ISBN 978-5-85120-295-7.--Vestnik-64 03:08, 11 июня 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-06-11T03:08:00.000Z","author":"Vestnik-64","type":"comment","level":3,"id":"c-Vestnik-64-2012-06-11T03:08:00.000Z-INS_Pirat-2012-06-09T12:39:00.000Z","replies":["c-Hatifnatter-2012-06-10T19:50:00.000Z-Vestnik-64-2012-06-11T03:08:00.000Z"]}}-->
- Тогда переименовываю. Книжку давно читал, но там вроде тоже была Пьяноса. hatifnatter 19:50, 10 июня 2012 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2012-06-10T19:50:00.000Z","author":"Hatifnatter","type":"comment","level":4,"id":"c-Hatifnatter-2012-06-10T19:50:00.000Z-Vestnik-64-2012-06-11T03:08:00.000Z","replies":[]}}-->
- Вербано-Кузьо-Оссола
Сдается мне, в источниках Роскартографии должно быть не Кузьо, а Кузио (если оно вообще там есть). Проверьте кто-нибудь плз! --М. Ю. (yms) 13:26, 2 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-02T13:26:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":1,"id":"c-Yms-2013-06-02T13:26:00.000Z-2013","replies":["c-Cinicus-2013-06-03T16:53:00.000Z-Yms-2013-06-02T13:26:00.000Z","c-Vestnik-64-2013-06-05T19:37:00.000Z-Yms-2013-06-02T13:26:00.000Z"],"displayName":"\u041c. \u042e. (yms)"}}-->
- Слово Cusio в названии означает озеро, официальное название которого Орта. На советской топокарте писалось как Кузио. cinicus 16:53, 3 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-03T16:53:00.000Z","author":"Cinicus","type":"comment","level":2,"id":"c-Cinicus-2013-06-03T16:53:00.000Z-Yms-2013-06-02T13:26:00.000Z","replies":["c-Yms-2013-06-03T19:13:00.000Z-Cinicus-2013-06-03T16:53:00.000Z","c-Cinicus-2013-06-04T13:57:00.000Z-Cinicus-2013-06-03T16:53:00.000Z"]}}-->
- М-м, спасибо, но топокарта (если военная) — это не совсем то, там встречаются расхождения с ГУГКовскими источниками. --М. Ю. (yms) 19:13, 3 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-03T19:13:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":3,"id":"c-Yms-2013-06-03T19:13:00.000Z-Cinicus-2013-06-03T16:53:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c. \u042e. (yms)"}}-->
- Я не настаиваю на варианте ГШ, это просто источник в случае отсутствия информации от ГУГК. cinicus 13:57, 4 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-04T13:57:00.000Z","author":"Cinicus","type":"comment","level":3,"id":"c-Cinicus-2013-06-04T13:57:00.000Z-Cinicus-2013-06-03T16:53:00.000Z","replies":["c-Koryakov_Yuri-2013-06-04T08:38:00.000Z-Cinicus-2013-06-04T13:57:00.000Z"]}}-->
- Пусть Vestnik-64 глянет ещё на карте составные части (провинций там нет), но на основе правил транскрипции получается Вербано-Кузио-Оссола. --Koryakov Yuri 08:38, 4 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-04T08:38:00.000Z","author":"Koryakov Yuri","type":"comment","level":4,"id":"c-Koryakov_Yuri-2013-06-04T08:38:00.000Z-Cinicus-2013-06-04T13:57:00.000Z","replies":["c-Yms-2013-06-04T13:06:00.000Z-Koryakov_Yuri-2013-06-04T08:38:00.000Z"]}}-->
- Не знаю, не знаю... в словаре геогр. названий есть Темпьо-Паузания, например. --М. Ю. (yms) 13:06, 4 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-04T13:06:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":5,"id":"c-Yms-2013-06-04T13:06:00.000Z-Koryakov_Yuri-2013-06-04T08:38:00.000Z","replies":["c-Vestnik-64-2013-06-04T14:19:00.000Z-Yms-2013-06-04T13:06:00.000Z"],"displayName":"\u041c. \u042e. (yms)"}}-->
- Коллеги, на картах Роскартографии нет административного деления 2-го уровня. В составных названиях тоже ничего не нашёл. --Vestnik-64 14:19, 4 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-04T14:19:00.000Z","author":"Vestnik-64","type":"comment","level":6,"id":"c-Vestnik-64-2013-06-04T14:19:00.000Z-Yms-2013-06-04T13:06:00.000Z","replies":["c-Cinicus-2013-06-04T15:00:00.000Z-Vestnik-64-2013-06-04T14:19:00.000Z"]}}-->
- Сергей, посмотри как пишется второе название озера Орта на карте - от него пошло Cusio в названии этой АЕ. У ГенШтаба озеро Орта (Кузио) cinicus 15:00, 4 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-04T15:00:00.000Z","author":"Cinicus","type":"comment","level":7,"id":"c-Cinicus-2013-06-04T15:00:00.000Z-Vestnik-64-2013-06-04T14:19:00.000Z","replies":[]}}-->
- Озера Орта нет на карте.--Vestnik-64 19:37, 5 июня 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-06-05T19:37:00.000Z","author":"Vestnik-64","type":"comment","level":2,"id":"c-Vestnik-64-2013-06-05T19:37:00.000Z-Yms-2013-06-02T13:26:00.000Z","replies":[]}}-->
- Делья (Сицилия), Делия (река)
- Delia Xx236 08:02, 18 октября 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-10-18T08:02:00.000Z","author":"Xx236","type":"comment","level":1,"id":"c-Xx236-2013-10-18T08:02:00.000Z-2013","replies":["c-Yms-2013-10-18T18:39:00.000Z-Xx236-2013-10-18T08:02:00.000Z"]}}-->
- На карте первой нет, но если бы была — наверняка была бы Делия, в отличие от Deglia. --М. Ю. (yms) 18:39, 18 октября 2013 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2013-10-18T18:39:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":3,"id":"c-Yms-2013-10-18T18:39:00.000Z-Xx236-2013-10-18T08:02:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c. \u042e. (yms)"}}-->
На русский передано явно криво. Advisor, 17:20, 5 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-05T17:20:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":1,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T17:20:00.000Z-it:Trigno","replies":["c-5.138.4.187-2014-02-05T17:40:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T17:20:00.000Z"]}}-->
- В 3-м издании Атласа мира (1999) — Триньо. 5.138.4.187 17:40, 5 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-05T17:40:00.000Z","author":"5.138.4.187","type":"comment","level":2,"id":"c-5.138.4.187-2014-02-05T17:40:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T17:20:00.000Z","replies":["c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T17:45:00.000Z-5.138.4.187-2014-02-05T17:40:00.000Z"]}}-->
- Странно, ну пусть будет. Спасибо. Advisor, 17:45, 5 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-05T17:45:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":3,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T17:45:00.000Z-5.138.4.187-2014-02-05T17:40:00.000Z","replies":["c-Hatifnatter-2014-02-05T18:39:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T17:45:00.000Z"]}}-->
- Почему странно? Четко в соответствии с итальянско-русской практической транскрипцией. 'gn' читается 'нь'. Вот, например, Болонья в оригинале Bologna. hatifnatter 18:39, 5 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-05T18:39:00.000Z","author":"Hatifnatter","type":"comment","level":4,"id":"c-Hatifnatter-2014-02-05T18:39:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T17:45:00.000Z","replies":["c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T19:57:00.000Z-Hatifnatter-2014-02-05T18:39:00.000Z"]}}-->
- Значит пишут странно :) Никогда не интересовался транскрипцией с итальянского. Advisor, 19:57, 5 февраля 2014 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-02-05T19:57:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":5,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2014-02-05T19:57:00.000Z-Hatifnatter-2014-02-05T18:39:00.000Z","replies":[]}}-->
Сдается мне, что в этих и подобных названиях вместо й должно быть и. --М. Ю. (yms) 10:14, 4 июля 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-07-04T10:14:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":1,"id":"c-Yms-2015-07-04T10:14:00.000Z-\u0411\u0435\u0439\u043d\u0430\u0441\u043a\u043e,_\u041b\u0435\u0439\u043d\u0438","replies":["c-Yms-2015-07-04T10:45:00.000Z-Yms-2015-07-04T10:14:00.000Z","c-46.63.203.245-2015-07-04T11:38:00.000Z-Yms-2015-07-04T10:14:00.000Z"],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
- упс, Бейнаско явно упоминается в Инструкции ГУГК. Но все равно желательно проверить по карте. --М. Ю. (yms) 10:45, 4 июля 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-07-04T10:45:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":2,"id":"c-Yms-2015-07-04T10:45:00.000Z-Yms-2015-07-04T10:14:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
- В 3-м издании Атласа мира не подписаны. И вряд ли существуют карты ГУГК/Роскартографии, где они будут нанесены. Из известных мне относительно подробных карт Италии ещё есть общегеографическая «Италия. Сан-Марино. Ватикан» масштаба 1:1 500 000 серии «Страны мира» 2003 года (которой у меня нет), но в Атласе мира на эту территорию чуть более крупный масштаб 1:1 250 000, так что вероятность найти на упомянутой карте подписи этих нп не велика.--46.63.203.245 11:38, 4 июля 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-07-04T11:38:00.000Z","author":"46.63.203.245","type":"comment","level":2,"id":"c-46.63.203.245-2015-07-04T11:38:00.000Z-Yms-2015-07-04T10:14:00.000Z","replies":["c-Yms-2015-07-04T12:12:00.000Z-46.63.203.245-2015-07-04T11:38:00.000Z"]}}-->
- А я-то надеялся, там все-таки более 10000 жителей... Спасибо в любом случае. --М. Ю. (yms) 12:12, 4 июля 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-07-04T12:12:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":3,"id":"c-Yms-2015-07-04T12:12:00.000Z-46.63.203.245-2015-07-04T11:38:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
Бывшая коммуна в итальянских Альпах, место проведения соревнований по биатлону. В провинции Больцано в автономной области Трентино — Альто-Адидже. — Андрей Бондарь 14:17, 12 декабря 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-12-12T14:17:00.000Z","author":"\u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439 \u0411\u043e\u043d\u0434\u0430\u0440\u044c","type":"comment","level":1,"id":"c-\u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439_\u0411\u043e\u043d\u0434\u0430\u0440\u044c-2015-12-12T14:17:00.000Z-\u0420\u0438\u0434\u0430\u043d\u043d\u0430","replies":["c-109.168.211.18-2015-12-12T15:06:00.000Z-\u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439_\u0411\u043e\u043d\u0434\u0430\u0440\u044c-2015-12-12T14:17:00.000Z"]}}-->
- На имеющихся у меня картах подписана только одноимённая река, причём в 3-м издании Атласа мира подписана как Ридонна, а на карте Австрии — Риданна.--109.168.211.18 15:06, 12 декабря 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-12-12T15:06:00.000Z","author":"109.168.211.18","type":"comment","level":2,"id":"c-109.168.211.18-2015-12-12T15:06:00.000Z-\u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0439_\u0411\u043e\u043d\u0434\u0430\u0440\u044c-2015-12-12T14:17:00.000Z","replies":["c-Hatifnatter-2015-12-12T15:12:00.000Z-109.168.211.18-2015-12-12T15:06:00.000Z"]}}-->
- Ридонна явно опечатка, по транскрипции с итальянского однозначно Риданна. Роскартография последовательно следует транскрипции с итальянского на всей территории Италии, включая Больцано, поэтому Риднау только как второе, неосновное название. hatifnatter 15:12, 12 декабря 2015 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2015-12-12T15:12:00.000Z","author":"Hatifnatter","type":"comment","level":3,"id":"c-Hatifnatter-2015-12-12T15:12:00.000Z-109.168.211.18-2015-12-12T15:06:00.000Z","replies":[]}}-->
Прошу проверить написание по картам. Заранее благодарю.--Alexandronikos (обс) 16:50, 25 июля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-07-25T16:50:00.000Z","author":"Alexandronikos","type":"comment","level":1,"id":"c-Alexandronikos-2016-07-25T16:50:00.000Z-\u0421\u0430\u043d-\u0414\u0436\u0438\u043d\u0435\u0437\u0438\u043e","replies":["c-5.138.101.210-2016-07-26T05:28:00.000Z-Alexandronikos-2016-07-25T16:50:00.000Z"]}}-->
- В 3-м издании Атласа мира так же.--5.138.101.210 05:28, 26 июля 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-07-26T05:28:00.000Z","author":"5.138.101.210","type":"comment","level":2,"id":"c-5.138.101.210-2016-07-26T05:28:00.000Z-Alexandronikos-2016-07-25T16:50:00.000Z","replies":[]}}-->
Лидо или Лидо-ди-Венеция?--Alexandronikos (обс) 07:13, 2 августа 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-08-02T07:13:00.000Z","author":"Alexandronikos","type":"comment","level":1,"id":"c-Alexandronikos-2016-08-02T07:13:00.000Z-\u041b\u0438\u0434\u043e","replies":["c-212.96.109.174-2016-08-02T07:29:00.000Z-Alexandronikos-2016-08-02T07:13:00.000Z","c-Yms-2016-08-02T08:48:00.000Z-Alexandronikos-2016-08-02T07:13:00.000Z"]}}-->
- В 3-м издании Атласа мира — о. Лидо.--212.96.109.174 07:29, 2 августа 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-08-02T07:29:00.000Z","author":"212.96.109.174","type":"comment","level":2,"id":"c-212.96.109.174-2016-08-02T07:29:00.000Z-Alexandronikos-2016-08-02T07:13:00.000Z","replies":[]}}-->
- В оригинале «di Venezia» тоже не очень-то входит в название, судя по всему. --М. Ю. (yms) (обс) 08:48, 2 августа 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-08-02T08:48:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":2,"id":"c-Yms-2016-08-02T08:48:00.000Z-Alexandronikos-2016-08-02T07:13:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
Вариант вписали. Advisor, 10:42, 18 декабря 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-12-18T10:42:00.000Z","author":"\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440 \u0442\u0435\u043d\u0435\u0439","type":"comment","level":1,"id":"c-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2016-12-18T10:42:00.000Z-\u0414\u043e\u0440\u0430-\u0411\u0430\u043b\u044c\u0442\u0435\u0430","replies":["c-46.63.146.30-2016-12-18T11:02:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2016-12-18T10:42:00.000Z"]}}-->
- В атласах без вариантов: Дора-Бальтеа.--46.63.146.30 11:02, 18 декабря 2016 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2016-12-18T11:02:00.000Z","author":"46.63.146.30","type":"comment","level":2,"id":"c-46.63.146.30-2016-12-18T11:02:00.000Z-\u041c\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440_\u0442\u0435\u043d\u0435\u0439-2016-12-18T10:42:00.000Z","replies":[]}}-->
Собственно, passo по-итальянски и значит «перевал». А на картах как? LeoKand 18:43, 17 июля 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-07-17T18:43:00.000Z","author":"Leokand","type":"comment","level":1,"id":"c-Leokand-2017-07-17T18:43:00.000Z-\u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u043b_\u041f\u0430\u0441\u0441\u043e_\u0434\u0435\u043b\u044c_\u041c\u043e\u0440\u0442\u0438\u0440\u043e\u043b\u043e","replies":["c-Yms-2017-07-17T21:12:00.000Z-Leokand-2017-07-17T18:43:00.000Z"]}}-->
- На картах не нашел (даже самой крупномасштабной - Швейцарии), по инструкции должен быть перевал Мортироло. --М. Ю. (yms) (обс.) 21:12, 17 июля 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-07-17T21:12:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":2,"id":"c-Yms-2017-07-17T21:12:00.000Z-Leokand-2017-07-17T18:43:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
Темпио-Паузанья? --Alexandronikos (обс.) 17:30, 28 октября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-10-28T17:30:00.000Z","author":"Alexandronikos","type":"comment","level":1,"id":"c-Alexandronikos-2017-10-28T17:30:00.000Z-\u0422\u0435\u043c\u043f\u044c\u043e-\u041f\u0430\u0443\u0437\u0430\u043d\u0438\u044f","replies":["c-Yms-2017-10-28T18:48:00.000Z-Alexandronikos-2017-10-28T17:30:00.000Z"]}}-->
- В атласе 2010 — Темпьо-Паузания. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:48, 28 октября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-10-28T18:48:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":2,"id":"c-Yms-2017-10-28T18:48:00.000Z-Alexandronikos-2017-10-28T17:30:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
Провинции Италии
- Вербано-Кузьо-Оссола, Пезаро-э-Урбино, Бьелла (провинция). --Alexandronikos (обс.) 07:22, 31 октября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-10-31T07:22:00.000Z","author":"Alexandronikos","type":"comment","level":2,"id":"c-Alexandronikos-2017-10-31T07:22:00.000Z-\u041f\u0440\u043e\u0432\u0438\u043d\u0446\u0438\u0438_\u0418\u0442\u0430\u043b\u0438\u0438","replies":["c-Yms-2017-10-31T17:08:00.000Z-Alexandronikos-2017-10-31T07:22:00.000Z"]}}-->
- На моих картах провинций нет. Город Biella — это Биелла. Cusio по правилам должно передаваться как Кузио. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:08, 31 октября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-10-31T17:08:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":3,"id":"c-Yms-2017-10-31T17:08:00.000Z-Alexandronikos-2017-10-31T07:22:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
В БРЭ - Гроттамаре.--Alexandronikos (обс.) 15:57, 24 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-24T15:57:00.000Z","author":"Alexandronikos","type":"comment","level":1,"id":"c-Alexandronikos-2017-11-24T15:57:00.000Z-\u0413\u0440\u043e\u0442\u0442\u0430\u043c\u043c\u0430\u0440\u0435","replies":["c-Yms-2017-11-24T18:08:00.000Z-Alexandronikos-2017-11-24T15:57:00.000Z"]}}-->
- Корректор прозевал, это Grottammare. На картах не нашел. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:08, 24 ноября 2017 (UTC)[ответить]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2017-11-24T18:08:00.000Z","author":"Yms","type":"comment","level":2,"id":"c-Yms-2017-11-24T18:08:00.000Z-Alexandronikos-2017-11-24T15:57:00.000Z","replies":[],"displayName":"\u041c.\u00a0\u042e.\u00a0(yms)"}}-->
|
|