Введенье (праздник)

Введенье
Выезд молодых. Оборотная сторона прялки. Северодвинская роспись, XVIII век
Выезд молодых. Оборотная сторона прялки. Северодвинская роспись, XVIII век
Тип народно-христианский
Иначе Третья Пречистая (укр.), Праздник молодой семьи, «Женска Богородица» (серб.)
Также Введение во храм Пресвятой Богородицы (церк.)
Значение Установление санного пути
Отмечается славянами
Дата 21 ноября (4 декабря)
Празднование Катание на санях, чествование молодых
Традиции Зимние торги
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Н.С. Самокиш. «Тройка (на разгоне)».
Н. Дубовский. Санный путь.

Введе́нье[1] — день в народном календаре у славян, приходящийся на 21 ноября (4 декабря), когда отмечается православный праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы[2][3]. Славяне считали, что день был связан с началом (вводом) зимы[2] — зима приходит окончательно; день отмечали зимними играми и катанием на санях.

Другие названия дня

рус. Введение[4], бел. Увядзенне[5], Уводзіны, Вядзяннё, Вядзенне, Вадзенне, Багародіца[6]; полес. (В)веденье, (В)веденьё, Введенщина, Воденье, Коляда, Оведенье[7]; укр. Введення, Третя Пречиста[8], Видіння[9]; болг. Вълчата Богородица[3]; серб. Ваведење, Женска Богородица[10].

Традиции

В народе название праздника связывали со словом «ведение»[11] («водятся волки», «водили Варвару»)[12]. Когда как придётся — или «толстое леденье», или «Введенье ломает леденье»[4]. Через Введенские ворота, мол, проводит зима и старого, и малого, и птицу, и зверя всякого. Не выдерживают ледяные ворота живого тепла. Потому, мол, и оттепели на Введение. Когда на Введение ожидался мороз, то все грядущие праздники ожидали морозными[13].

Но чаще зима наступала и устанавливался санный путь, поэтому на Введенье начинались зимние гуляния — совершались катанья на санях. Начинались они с обряда «казать молодую». В семью, где были молодожёны, собирались родные и знакомые смотреть выезд молодых[14]. Выезду новобрачных предшествовало небольшое столованье, прерывавшееся «на полустоле», чтобы закончиться после возвращения поезда новобрачных во двор. Отправлявшиеся на гулянье молодые должны были переступать порог своей хоромины не иначе, как по вывороченной шерстью вверх шубе. Свёкор со свекровью, провожая невестку на первое санное катанье с мужем-молодым, упрашивали-умаливали всех остальных поезжан-провожатых уберечь «княгинюшку» от всякой беды»[15].

Ребята, катаясь с горок на санках, в этот день пели:

Введенье пришло,
Зиму в хату завело,
В сани коней запрягло,
В путь-дорожку вывело,
Лёд на речке вымело,
С берегом связало,
К земле приковало,
Снег заледенило,
Малых ребят,
Красных девчат
На салазки усадило,
На ледянке с горы покатило...[16]

В деревнях Мозырско-Припятского Полесья на Введенье варили вареники с ягодами. В один вареник могли положить монетку: «кто копейку найдёт — будет счастлив»[17].

Этот день был особенно почитаем женщинами: он считался освящённым силой, покровительствующей их судьбе, их жизни, их работе[14]. «Введение — праздник баб»[18].

На Черниговском Полесье девчата-белоруски, укладываясь спать накануне праздника, загадывали: «Святое Введенье, веди меня туда, где мне жить». И надеялись во сне увидеть хату будущего мужа[5].

В некоторых регионах Украины на Введение начинались отдельные виды работ, дабы они спорились, да ладились в течение всего года. В Черкасской области в старину[когда?] некоторые женщины в полночь под Введенье садились голыми на пороге двери в сени и пряли самосевную коноплю, «щоб прядиво пішло на руку»[8].

На Подолье, утром на Введенье, хозяйки осыпали своих коров конопляным семенем и смазывали маслом вымя — «чтобы давали много молока». А «чтобы была густая сметана» — варили из муки густой кисель и кормили коров. Чтобы никто не отобрал «живности», окуривали коров и овец ароматными травами, приговаривая при этом заклинания[19].

В восточных областях Украины в XX веке бытовал старинный обычай среди «дивчат-чаровниц» святить воду в ночь на Введенье. С этой целью девушки собирались в таком месте, где три ручья сходились в одно русло. Набрав воды в кувшин, зажигали два полена, а когда огонь хорошо разгорался, держали их над глиняной миской и лили воду так, чтобы она проходила между двумя огнями. При этом говорили заклинания. Они верили, что такая «святая» вода годится для того, чтобы приворожить парней[20].

Украинские крестьяне верили, что «до Введенья можно копать лопатой землю, а с этого дня и до Благовещения нельзя, потому что земля покоится и на лето силы набирается»; «от Введение в Девятого четверга (девятый четверг после Рождества Христова) нельзя бить бельё вальком, так как это повредит ниве и приведёт летом бурю на поля»; «посконь надо трепать до Введенья, а тот, кто их треплет после этого праздника, навлекает бурю на поля, а на себя пренебрежение людей»[21].

Ещё одно название дня — «Видение» (укр. Видіння). На Слобожанщине крестьяне говорили, что в этот день Бог отпускает праведные души посмотреть на своё тело: «Душа видит своё тело, поэтому и Видение»[9].

У южных славян на Введенье запрещалось прикасаться к острым предметам, чтобы предохранить скот от волков[22].

Поговорки и приметы

  • Бог приводит зиму на землю (бел. Бог прыводзіць зіму на зямлю)[5].
  • Введенье пришло — зиму на Русь завело[23].
  • Введение — праздник баб[18].
  • Коноплю надо трепать до Введения, а тот кто их треплет после Воведения, тот кто их треплет после этого праздника, навлекает бурю на поля, а на себя пренебрежение от людей (укр. Коноплі треба потерти до Введення, а той, хто їх тре після цього свята, накликає бурю на поля, а на себе від людей зневагу)[8].

См. также

Примечания

Литература

  • Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. Русский праздник. Праздники и обряды народного земледельческого календаря. Иллюстрированная энциклопедия / Науч. ред. И. И. Шангина. — СПб.: Искусство-СПБ, 2001. — 668 с. — (История в зеркале быта). — ISBN 5-210-01497-5.
  • Коринфский А. А. Введенье // Народная Русь : Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — С. 489—494.
  • Некрылова А. Ф. Круглый год. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
  • Некрылова А. Ф. Русский традиционный календарь: на каждый день и для каждого дома. — СПб.: Азбука-классика, 2007. — 765 с. — ISBN 5352021408.
  • Погодой год припоминается: русский народный земледельческий календарь / Б. Ховратович. — Красноярск: Красноярское книжное изд-во, 1994. — 206 с. — ISBN 5-7479-0447-7.
  • Рожнова П. К. Радоница. Русский народный календарь: обряды, обычаи, травы, заговорные слова. — М.: Дружба народов, 1992. — 174 с. — ISBN 5-285-00135-8.
  • Введение / Толстая С. М. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1995. — Т. 1: А (Август) — Г (Гусь). — С. 293. — ISBN 5-7133-0704-2.
  • Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — ISBN 5-85759-300-X.
  • Чичеров В. И. Зимний период русского народного земледельческого календаря XVI – XIX веков. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1957. — 237 с.
  • Шангина И., Некрылова А. Русские праздники. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2015. — 464 с. — (Русская энциклопедия). — ISBN 978-5-389-11816-4.
  • Этнокультурные процессы Восточного Полесья в прошлом и настоящем / редакционная коллегия: А. Вл. Гурко, И. В. Чаквин, Г. И. Касперович. — Минск: Беларуская навука, 2010. — 466 с. — (Национальная академия наук Беларуси, Институт искусствоведения, этнографии и фольклора имени К. Крапивы).
  • Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар (бел.) // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Минск, 1992. — С. 554-612. Архивировано 11 мая 2012 года.
  • Васілевіч Ул. А. Увядзенне (бел.) // Беларуская міфалогія: Энцыклапедычны слоўнік / С. Санько, Т. Валодзіна, У. Васілевіч і інш. — Мінск: Беларусь, 2004. — С. 181—183. — ISBN 5-85270-068-1.
  • Воропай О.[укр.]. Звичаї нашого народу (укр.). — Мюнхен: Українське видавництво, 1958. — Т. 1. — 310 с.
  • Грушевський М. С. Історія української літератури, В 6 т. 9 кн (укр.) / Упоряд. В. В. Яременко. — Киев: Либідь, 1993. — Т. 1.
  • Недељковић М. Српски обичајни календар просте 1998 године. — Београд: Чин, 1998. Архивная копия от 20 января 2009 на Wayback Machine
  • Сапіга В. К. Українські народні свята та звичаї (укр.). — Киев: Т-во «Знання України», 1993. — 112 с. — ISBN 5-7770-0582-9.

Read other articles:

South African TV series or programme The Girl from St. AgnesWritten byGillian BreslinDirected by Catharine Cooke Cindy Lee ComposerBrendan JuryCountry of originSouth AfricaOriginal languageEnglishNo. of seasons1No. of episodes8ProductionExecutive producers Niclas Ekdahl Candice Fangueiro Shaamila Fataar Producers Harriet Gavshon JP Potgieter Nimrod Geva Production companyQuizzical PicturesOriginal releaseNetworkShowmaxRelease31 January 2019 (2019-01-31) The Girl from St. A...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2021) شاه عبد الحنان (بالبنغالية: শাহ আব্দুল হান্নান)‏  معلومات شخصية الميلاد 1 يناير 1939  ميمينسينغ  تاريخ الوفاة 2 يونيو 2021 (82 سنة)   مواطنة بنغلا...

 

Explorers of the Infinite First editionAuthorSam MoskowitzCover artistEllen RaskinCountryUnited StatesLanguageEnglishSubjectbiographyPublisherWorld Publishing CompanyPublication date1963Media typePrint (Hardback)Pages353 pp.OCLC66128692LC ClassPN3448.S45 M65Followed bySeekers of Tomorrow  Explorers of the Infinite: Shapers of Science Fiction is a work of collective biography on the formative authors of the science fiction genre by Sam Moskowitz, first published in har...

Colombia en los Juegos Olímpicos Bandera de ColombiaCódigo COI COLCON Comité Olímpico Colombiano(pág. web)Deportistas 92 en 11 deportesMedallas 13 11 14 38 Historia olímpicaJuegos de verano 1932 • 1936 • 1948 • 1952 • 1956 • 1960 • 1964 • 1968 • 1972 • 1976 • 1980 • 1984 • 1988 • 1992 • 1996 • 2000 • 2004...

 

British writer Guy BurtGuy Burt at MCM London Oct 2019BornEnglandOccupationwriterYears active2010 – present Guy Burt (born 14 July 1972) is an English author and BAFTA award-winning screenwriter who has worked on series such as The Borgias, and Wire in the Blood and is currently working on adapting the Alex Rider TV series.[1] Early life Burt wrote his first novel during his gap year from school, when he was 18. He read English literature at Oxford University and eventually bec...

 

61e Bataillon de Chasseurs à Pied Création 2 août 1914 - 19191939 - 1940 Pays France Branche Armée de terre Type Bataillon de Chasseurs Rôle Infanterie Inscriptionssur l’emblème Voir étendard unique des chasseurs Anniversaire Sidi-Brahim Fourragères aux couleurs du ruban de la Croix de Guerre 1914-1918 Décorations Croix de guerre 1914-1918 trois palmes une étoile d'argent modifier  Création et différentes dénominations 2 août 1914: formation du 61e Bataillon de Chasseurs ...

Montenegrin Chetnik leader Lieutenant ColonelZaharije OstojićOstojić during World War IINative nameЗахарије ОстојићNickname(s)BrankoZare[1]Born1907Gluhi Do, near BarPrincipality of MontenegroDiedc. April – May 1945 (aged 37/38)Jasenovac concentration camp, Jasenovac, Independent State of CroatiaAllegiance Yugoslavia (−1941) Chetniks (1941–1945)Years of service–1945RankLieutenant ColonelCommands heldChief of staff to Supreme Chetnik CommandChetnik detachme...

 

School in Nigeria This article is an orphan, as no other articles link to it. Please introduce links to this page from related articles; try the Find link tool for suggestions. (March 2017) Uyo High School is a government secondary school in the city of Uyo, Akwa Ibom State. It is one of the notable oldest secondary schools in Akwa Ibom state.[weasel words][1] In 2018, the school had more than 5000 students.[2][3] References ^ Tell. Tell Communications Lim...

 

Commuter rail line in Ontario, Canada BarrieThe Barrie South platform with BiLevel coach 2029OverviewOwnerMetrolinxLocaleGreater Toronto Area, Simcoe CountyStations12ServiceTypeCommuter railSystemGO Transit rail servicesOperator(s)GO TransitDaily ridership9,100 (2019)[1]HistoryOpenedSeptember 7, 1982TechnicalLine length101.4 km (63.0 mi)Track gauge1,435 mm (4 ft 8+1⁄2 in) standard gaugeOperating speed80 miles per hour (130 km/h) [2] Rou...

Cet article est une ébauche concernant l’histoire. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Collectif de recherche international et de débat sur la guerre de 1914-1918HistoireFondation 2005CadreSigle CRID 14–18Siège Craonne (Aisne)[1]Pays  FranceOrganisationPrésident Frédéric Rousseaumodifier - modifier le code - modifier Wikidata Le Collectif de recherche international et de débat sur la g...

 

Indian jewelry designer Suhani PittieBorn (1981-04-14) 14 April 1981 (age 42)Alma materGemological Institute of America, USAOccupationjewellery designerYears active2004–presentNotable workGrunge Begum (2010), Urban Folk (2011), Child of Eden (2012), Dances of Earth (2013),[1][2] Nowhere People (2016)[3][4][5]SpouseStouvant Pittie[1]RelativesAnamika KhannaAwardsSinGem Award for Excellence, Young Women Achievers Award, Audi Ritz I...

 

Questa voce sull'argomento chiese della provincia di Massa e Carrara è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Chiesa di San MicheleStato Italia RegioneToscana LocalitàGragnana (Carrara) Coordinate44°05′53.94″N 10°05′14.43″E / 44.098316°N 10.087343°E44.098316; 10.087343Coordinate: 44°05′53.94″N 10°05′14.43″E / 44.098316°N 10.087343°E44.098316; 10.087343 Religionecattolica TitolareArcan...

The Pacific War is a series of alternate history novels written by Newt Gingrich and William R. Forstchen with Albert S. Hanser.[1] The series deals with the Pacific War between the United States of America and the Empire of Japan. The point of divergence is the decision of Admiral Isoroku Yamamoto, commander-in-chief of the Japanese Combined Fleet, to take personal command of the 1st Air Fleet for the attack on Pearl Harbor, rather than delegate it to Adm. Chūichi Nagumo. Pearl Harb...

 

Oxford and Rugby RailwayOverviewStatusHistoricalOwnerGreat Western RailwayLocaleSouth East EnglandTerminiOxfordRugbyServiceTypeRuralSystemGreat Western RailwayOperator(s)Great Western RailwayHistoryOpened2 September 1850 (Oxford to Banbury)1 October 1852 (to Knightcote)TechnicalLine lengthAbout 32 miles (51 km)Number of tracks2Track gauge7 ft 1⁄4 in (2,140 mm)4 ft 8+1⁄2 in (1,435 mm) standard gauge(Dual gauge) The Oxford and Rugby Railw...

 

American reporter Jenna WolfeWolfe in 2009BornJennifer Wolfeld (1974-02-26) February 26, 1974 (age 49)Kingston, JamaicaEducationBinghamton University SUNY-GeneseoOccupation(s)NBC News anchor and correspondent, fitness expert, personal trainer, television hostNotable credit(s) Weekend Today news anchor (2012–2014) Today correspondent (2007–2014) Lifestyle and fitness correspondent (2014–2015) First Things First (2017–2022)PartnerStephanie Gosk (2012-2021)Children2 Jenna Wolfe (bor...

Tortilla dish from the Yucatán peninsula Salbutes A salbut or salbute (from Yucatec Maya sáal 'light', and buutʼ 'stuffed') is a puffed deep fried tortilla that is topped with lettuce, sliced avocado, pulled chicken or turkey, tomato and pickled red onion. Salbutes originate from the Yucatán peninsula and are a staple in Belize. Salbutes are mostly sold in the evenings when parties of friends or family go out to eat. Salbutes are served at fast food restaurants...

 

The AlbanyAlbany EmpireLocationDeptfordLondon, SE14United KingdomCoordinates51°28′40″N 0°01′39″W / 51.4777°N 0.0276°W / 51.4777; -0.0276Public transit Deptford New CrossCapacity500ConstructionOpened1899 (original building)Rebuilt1982 (new building)Websitehttp://www.thealbany.org.uk The Albany is a multi-purpose arts centre in Deptford, south-east London. Facilities include a flexible performance space holding up to 300 seated or 500 standing and a bar, two ...

 

この記事の主題はウィキペディアにおける人物の特筆性の基準を満たしていないおそれがあります。基準に適合することを証明するために、記事の主題についての信頼できる二次資料を求めています。なお、適合することが証明できない場合には、記事は統合されるか、リダイレクトに置き換えられるか、さもなくば削除される可能性があります。出典検索?: 林一郎...

Questa voce sull'argomento nuotatori francesi è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Camille Lacourt Nazionalità  Francia Altezza 200 cm Peso 85 kg Nuoto Specialità 50m, 100m e 200m dorso Squadra CN Marseille Termine carriera 31 luglio 2017 Palmarès Competizione Ori Argenti Bronzi Mondiali 5 2 1 Mondiali in vasca corta 0 1 0 Europei 5 0 0 Europei in vasca corta 0 1 0 Giochi del Mediterr...

 

Taiwanese-based automaker Ford Lio Ho Motor Company, Ltd.Ford Lio Ho Motor headquartersas seen in 2013Company typeJoint ventureIndustryAutomotiveFounded1972; 52 years ago (1972)HeadquartersZhongli District, Taoyuan City, TaiwanProductsAutomobilesOwnerFord Motor Company (70%)Liou-ho Spinning (30%)Websiteford.com.tw Ford Lio Ho Motor (Chinese: 福特六和汽車) is a Taiwanese-based automaker and the primary dealer of Ford vehicles in Taiwan, formed in 1972. It is 70 perc...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!