O esperanto conta com um grupo definido de preposições. Cada uma pode ter um ou mais significados relacionados. Existe uma preposição especial, je, que é usada quando o significado de nenhuma outra preposição se aproxima do que se quer expressar.
Indica o caso dativo, se iguala à preposição portuguesa "a".
Em lugar de, em vez de, em substituição a.
Diante de, em frente a, ante, antes de, adiante de.
Ao lado de, perto de.
Junto a, na borda de, na casa (ou local) de (alguém), em posição para usar (algo). Também possui vários sentidos relacionados, extensões dos significados básicos.
Em torno de, ao redor de, cerca de, aproximadamente.
De (sempre no sentido de quantidade).
De, desde. Também indica o agente da passiva (neste caso pode ser substituído por "fare de" para evitar mal-entendidos).
Como de possui vários sentidos e pode deixar uma frase extremamente ambígua, é comum utilizar ekde ou de post para o sentido de tempo (desde, a partir de) e disde para o sentido de separação.
Durante.
Fora de, além de (neste último significado, é mais comum usar krom).
De, dentre. Exprime movimento de dentro de um lugar/situação para o exterior, ou constituição de um certo material:
Em, dentro de.
Esta preposição também é usada para se referir a idiomas. Parolu en Esperanto, bonvole: Fale em esperanto, por favor.
Até.
Entre, no meio de.
Essa preposição não tem sentido definido, usa-se quando nenhuma das outras se encaixar, já que todas apresentam um sentido relativamente rígido. Em outras línguas, geralmente usam-se preposições arbitrárias quando nenhuma possui o significado exato. A tradução, portanto, é feita através do sentido da frase; alguns exemplos comuns do uso da preposição je:
A preposição je muitas vezes é substituída pelo acusativo desde que o significado se mantenha claro. Note que horas comumente são indicadas por je e datas pelo acusativo, embora isso não seja obrigatório.
Contra, por (em troca de), em comparação com, defronte de, em face de, para com.
Afora, exceto, além disso, sem falar de.
Em substituição a krom, pode-se por vezes usar escepte de (com exceção de) ou ekster (fora). Krom pode reger infinitivo, assim passa a categoria de conjunção: Vi povas fari ĉion, krom mensogi: Você pode fazer tudo, tirando/menos/exceto mentir.
Com
Não se usa a preposição kun para designar uso de instrumentos ou ferramentas, como na frase "Escrever com um lápis", para isso usa-se a preposição per.
Como se, que nem, feito
Conforme, segundo, no sentido de.
Laŭ como preposição só pode reger nomes ou pronome, nunca regendo verbos.
Apesar de, a despeito de, não obstante.
por meio de, por intermédio de, com. Preposição que indica instrumento.
Existem também usos mais amplos da preposição per:
Indica que o número que a segue não representa o total, e sim uma das partes.
Para, com o objetivo de. Possui as seguintes nuances:
Depois de, após, atrás de.
Pelo lado de, por junto de (sem atravessar).
Acerca de, a respeito de, quanto a, sobre.
Por causa de, em troca de, por amor a/de,
Sem.
Sob, debaixo de, abaixo de, por baixo de.
Sobre, acima de (sem haver contato).
sobre, em cima de, por cima de, na superfície de.
Através de, por entre. Usado tanto para espaço como para tempo.
Além de, do outro lado de, para lá de.
Em Esperanto, é permitido adicionar a terminação e às preposições, gerando assim advérbios: