"La solitudine" (em português: A solidão) é uma canção gravada pela artista musical italianaLaura Pausini, lançada como seu primeiro single em fevereiro de 1993. A canção foi incluída no álbum de estreia homônimo da cantora, lançado em 18 de maio de 1993.
Composta por Federico Cavalli e Pietro Cremonesi, com o auxílio do músico Angelo Valsiglio, que também a produziu, a canção foi interpretada pela primeira vez por Pausini em 23 de fevereiro de 1993 durante o 43° Festival de Sanremo. Em 27 de fevereiro, a canção foi anunciada como vencedora da seção de revelação do festival, recebendo 7.464 votos.[1]
Impulsionada pelo sucesso no festival, a canção atingiu o primeiro lugar da parada musical Musica e dischi e se tornou um clássico da música popular italiana.[2] Após o sucesso obtido em seu país de origem, a canção foi lançada como single no resto da Europa no final de 1993, atingindo o top 5 na França e a primeira posição nos Países Baixos e na Bélgica.
No ano seguinte, foi lançada uma versão em espanhol da canção, intitulada "La soledad" e incluída no primeiro álbum em espanhol da cantora. Esta versão atingiu um êxito moderado na América Latina e na comunidade hispânica dos Estados Unidos. Uma versão em inglês, intitulada "La solitudine (Loneliness)" e adaptada pelo letrista britânico Tim Rice,[3] foi lançada como single em 19 de junho de 1995 no Reino Unido para promover a primeira coletânea da cantora, mas falhou em gerar impacto naquele mercado.
Em 2001, a canção foi regravada como uma balada ainda mais lenta e dramática com instrumentação ao vivo para a compilação The Best of Laura Pausini: E ritorno da te. O mesmo arranjo foi usado para a nova versão de "La soledad", incluída na versão em espanhol do mesmo álbum, intitulada Lo mejor de Laura Pausini: Volveré junto a ti.
Em 1° de fevereiro de 2013, Pausini confirmou em seu sítio oficial que todas as três versões originais da canção, em italiano, espanhol e inglês, seriam lançadas juntas no iTunes em comemoração aos 25 anos do início de sua carreira. O compilado foi lançado em 26 de fevereiro daquele ano, um dia antes do aniversário da data em que ela venceu o Festival de Sanremo.
"La solitudine" é uma balada pop com letra que fala do vazio pela perda de um amor.
Problemas para escutar este arquivo? Veja a ajuda.
A canção foi gravada em 1993 nos estúdios Santanna Recording Studios, localizados em Castelfranco Emilia, Modena. Federico Cavalli e Pietro Cremonesi, que à época possuíam empregos fora do mercado musical, escreveram letra e música da canção, respectivamente.[4] O produtor Angelo Valsiglio também contribuiu tanto com a letra quanto com a música de "La solitudine".[4][5][6]
A letra da canção é sobre um garoto chamado Marco que se vê abruptamente separado de sua namorada por sua família, que vai morar em outra localidade devido às exigências de trabalho de seu pai.[7] Sua ex-namorada, que canta em primeira pessoa, faz uma súplica emocional e desesperada para que ele não se esqueça dela e a espere, falando sobre a solidão e a dor que ela sente sem ele e se indagando se ele sente o mesmo.[8][9] A versão em espanhol da canção, intitulada "La soledad", foi adaptada por J. Badía – até então responsável por adaptar os hits de Marco Masini para o idioma[10] – e trata do mesmo tema, sendo por vezes uma tradução literal da versão original em italiano. A versão em inglês adaptada por Tim Rice por sua vez não faz qualquer menção à história de Marco, apesar de possuir um tema semelhante. Ao invés de tratar de um romance de ensino médio que termina devido a uma mudança de endereço, fala sobre um curto e intenso romance de verão.[11]
Valsiglio já tinha tido a oportunidade de ouvir Pausini cantando e, interessado em trabalhar com ela, a contatou para lhe apresentar ao gerente e produtor Marco Marati. Valsiglio e Marati propuseram a canção para a cantora, juntamente com algumas outras canções escritas por vários autores. "La solitudine" já havia sido experimentada por outros intérpretes, mas Marati e Valsiglio consideraram a performance de Pausini a mais convincente de todas.[5] Além disso, a própria cantora disse que a canção se conectou com o que ela estava vivendo naquele momento, sendo a que ela mais gostou entre todas as que foram apresentadas a ela pelos produtores.[5]
Em entrevista ao jornalista italiano Gianni Minà, a cantora revelou que:
“
Inicialmente a canção começava com "Anna se foi"[nota 1] em vez de "Marco se foi"[nota 2]. Mas o resto da história era uma fotografia exata da minha vida até aquele momento, porque eu realmente ia à escola no trem das sete e meia. [...] Eu nunca havia conhecido aqueles autores antes e, mesmo com Valsiglio e outros compositores continuando me oferecendo novas canções, eu disse ao meu pai que eu queria cantar aquela ali, apenas mudando ao nome, Marco, porque a narrativa da canção parecia ser uma cópia do que estava acontecendo comigo. Marco era o nome do meu namorado naquela época e, por isso, quando eu cantava aquela música, me emocionava de verdade.[5]
”
Musicalmente, "La solitudine" é uma canção de balada com origens estilísticas da música pop. Segundo a jornalista Fabiana Steinmander da rede televisiva estadunidense Univision, "La solitudine" é uma das canções "com maior grau de dificuldade de interpretação, por causa da grande quantidade de variações na voz e modulação que exige de seu intérprete".[12]
Vídeo musical
O videoclipe de "La solitudine" foi dirigido por Ambrogio Lo Giudice. Filmado em março de 1993 ao ar livre numa praia de Ostia, o único bairro costeiro de Roma, possui um conceito bem simples, trazendo imagens de Pausini brincando com três filhotes de pastor alemão na praia e cantando no Pontile di Ostia (Píer de Ostia). Ao final é possível ver a equipe da cantora à época. O videoclipe da versão em espanhol da canção é uma adaptação do videoclipe original em italiano. Traz algumas das mesmas imagens na praia, contudo as imagens da cantora interpretando a canção foram substituídas por imagens filmadas em estúdio. A versão em inglês da canção e as novas versões lançadas em 2001 não possuem videoclipes. Em 1999, os videoclipes de "La solitudine" e "La soledad" foram incluídos em ambas as versões do VHS Video Collection 93–99.
Lançamento e recepção
Após seu lançamento no Festival de Sanremo, a canção recebeu críticas mistas na imprensa italiana. Para Gino Castaldo do jornal La Repubblica, "La solitudine" não é uma grande canção, mas ao interpretá-la Pausini "seduziu com sua voz e determinação autêntica".[13] Marinella Venegoni do La Stampa, por sua vez, escreveu que devido à "tristeza lamuriante" da canção, Pausini poderia ser comparada ao cantor italiano Marco Masini.[14] Venegoni mais tarde descreveu "La solitudine" como uma canção aolescente imatura.[15]
Apesar da recepção pouco calorosa da imprensa, a canção se tornou um grande sucesso na Itália,[16] atingindo o topo da tabela musical Musica e dischi em 13 de março de 1993 e permanecendo naquela posição por um total de três semanas consecutivas.[17] Além disso, "La solitudine" se tornou o 15° single mais vendido da Itália em 1993.[18] Em 2019, o single recebeu um disco de ouro da Federazione Industria Musicale Italiana em reconhecimento por mais de 25.000 cópias vendidas.[19]
O sucesso da canção foi replicado em outros países quando "La solitudine" foi lançada como single no resto da Europa no final daquele ano. Atingiu a primeira parada no Ultratop 50 Singles, a parada de singles da região neerlandesa da Bélgica,[20] bem como a quinta posição na parada musical francesa, onde passou 44 semanas não-consecutivas no top 50.[21] Também foi um hit nos Países Baixos, atingindo o topo no Dutch Top 40[22] e a segunda posição no Mega Single Top 100, onde permaneceu por quatro semanas.[23]
A canção foi tão bem sucedida entre o público de língua neerlandesa que recebeu um cover do cantor Paul de Leeuw, intitulado "Ik wil niet dat je liegt" (Não quero que mintas em português). A regravação atingiu o topo no Mega Single Top 100 enquanto a versão original de Pausini estava na segunda posição,[24] o que fez com que "La solitudine" se tornasse a segunda canção na história da tabela a conseguir emplacar duas versões no top 3 ao mesmo tempo.[25] O single foi certificado com disco de platina pela NVPI, o que significa que vendeu mais de 75.000 cópias nos Países Baixos.[26]
Em 1994 a versão em espanhol da canção, intitulada "La soledad" entrou em três paradas da revista Billboard nos Estados Unidos. Atingiu a 22a posição no Hot Latin Songs[27], a 11a posição no Tropical Songs e a quinta posição no Latin Pop Songs, demonstrando um êxito moderado entre o público latino daquele país.[28] Contudo, a versão em inglês da canção, intitulada "La solitudine (Loneliness)" e lançada no ano seguinte, falhou em causar impacto no mercado anglófono.
O sucesso de "La solitudine" tem superado gerações. A regravação de 2001, presente na coletânea The Best of Laura Pausini: E ritorno da te, foi lançada como Lado A duplo com "Tra te e il mare" na França. Em fevereiro de 2002, esta versão atingiu a 16a posição na parada francesa.[29] Mario Luzzatto Fegiz e Gloria Pozzi do jornal Corriere della Sera escrevram que a canção inicialmente parecia uma produção típica do Festival de Sanremo mas que se trata na verdade de "uma canção sem maquiagem, perfeitamente em sincronia com sua intérprete".[9]
Covers e regravações
"La solitudine" é uma das canções de Laura Pausini mais regravadas por outros artistas. Em 1994 o cantor Thanos Kalliris gravou uma versão em grego da canção intitulada "Το Νου σου κύριε Οδηγέ".[30] No mesmo ano, Paul de Leeuw gravou uma versão em neerlandês intitulada "Ik wil niet dat je liegt". Em 1998 a cantora filipina Ivy Violan gravou uma versão em língua filipina intitulada Hanggang ngayon e presente em seu álbum de mesmo nome.[31][32]
Em 1995, o cantor brasileiro Renato Russo realizou um cover em italiano de La solitudine, presente em seu álbum Equilíbrio Distante. Após sua morte, um dueto póstumo com a cantora Leila Pinheiro foi incluído no álbum Duetos.[33] Ainda no Brasil, em 1996 a cantora Jayne Molina lançou uma versão em português da canção, intitulada A solidão e presente no álbum de mesmo nome.
Em 1996 o grupo cubano Bamboleo gravou uma versão no ritmo de salsa de "La soledad" para o álbum Te gusto o te caigo bien.[34] Um ano mais tarde, o grupo estadunidense Dark Latin Groove gravou sua própria versão de salsa de "La soledad" no álbum Swing On.[35] Nesta versão, "Marco" virou "ella" (ela) e, numa bridge de reggae, a mulher para a qual o vocalista esta fazendo sua sua súplica responde que vai retornar para ele.
Em 1997 o grupo estadunidense Pink Martini realizou um cover de "La soledad", que foi incluído no álbum Sympathique. Em 2002 a versão em inglês da canção foi regravada pelo artista alemão Jamie Stevens e incluída em seu álbum Unbreakable.[36] O cantor espanhol Abraham Mateo incluiu um cover de "La soledad" em seu álbum de estreia, lançado em 2009.[37]
Além de ter sido regravada por diversos cantores e pela própria Pausini em estúdio, "La solitudine" também já foi interpretada ao vivo pela cantora no DVD Live 2001-2002 World Tour e nos álbuns ao vivo Live in Paris 05, San Siro 2007 e Laura Live World Tour 09. "La soledad", contudo, só está presente na versão em espanhol de Laura Live World Tour 09.
Créditos
Créditos da versão original de "La solitudine" segundo o encarte de Laura Pausini:[38]
Stefano Allegra – baixo
Eric Buffat – piano, programação, voz de fundo
Federico Cavalli – compositor
Sandro Chinellato – engenheiro de áudio
Pietro Cremonesi – compositor
Riccardo Galardini – violão
Marco Marati – produtor executivo
Silvia Mezzanotte – voz de fundo
Cristina Montanari – voz de fundo
Massimo Pacciani – bateria
Laura Pausini – vocais
Gianni Salvatori – arranjador, engenheiro, guitarra, voz de fundo