O baybayin (também chamado alibata) é um sistema de escrita que já foi usado para escrever o Tagalo , as línguas bisayas, o Ilocano, o bilocano, o Pampango, e o Pampaginês antes de chegada dos espanhós nas Filipinas. È derivada da escrita kawi do javanês.[1]
É suposto que tenha passado a ser usado a partir do século XIV e seu uso ainda não desaparecera quando da colonização Espanhola das Filipinas. A palavra Baybayin significa "soletrar". São conhecidas ainda outras a essas vinculadas como o hanunóo (da língua buhid) e o tagbanwa. Foi também usada para o ilocano e para o pampaginês.
vogal
|
b
b |
ᜊ᜔
|
ba |
ᜊ
|
bi bé |
ᜊᜒ
|
bú bo |
ᜊᜓ
|
|
k
k |
ᜃ᜔
|
ka |
ᜃ
|
ki ké |
ᜃᜒ
|
kú ko |
ᜃᜓᜓ
|
|
d/r
d/r |
ᜇ᜔
|
da/ra |
ᜇ
|
di/ri dé/ré |
ᜇᜒ
|
dú/rú do/ro |
ᜇᜓ
|
|
g
g |
ᜄ᜔
|
ga |
ᜄ
|
gi gé |
ᜄᜒ
|
gú go |
ᜄᜓ
|
|
h
h |
ᜑ᜔
|
ha |
ᜑ
|
hi hé |
ᜑᜒ
|
hú ho |
ᜑᜓ
|
|
l
l |
ᜎ᜔
|
la |
ᜎ
|
li lé |
ᜎᜒ
|
lú lo |
ᜎᜓ
|
|
m
m |
ᜋ᜔
|
ma |
ᜋ
|
mi mé |
ᜋᜒ
|
mú mo |
ᜋᜓ
|
|
n
n |
ᜈ᜔
|
na |
ᜈ
|
ni né |
ᜈᜒ
|
nú no |
ᜈᜓ
|
|
ng
ng |
ᜅ᜔
|
nga |
ᜅ
|
ngi ngé |
ᜅᜒ
|
ngú ngo |
ᜅᜓ
|
|
p
p |
ᜉ᜔
|
pa |
ᜉ
|
pi pé |
ᜉᜒ
|
pú po |
ᜉᜓ
|
|
s
s |
ᜐ᜔
|
sa |
ᜐ
|
si sé |
ᜐᜒ
|
sú so |
ᜐᜓ
|
|
t
t |
ᜆ᜔
|
ta |
ᜆ
|
ti té |
ᜆᜒ
|
tú to |
ᜆᜓ
|
|
w
w |
ᜏ᜔
|
wa |
ᜏ
|
wi wé |
ᜏᜒ
|
wú wo |
ᜏᜓ
|
|
y
y |
ᜌ᜔
|
ya |
ᜌ
|
yi yé |
ᜌᜒ
|
yú yo |
ᜌᜓ
|
|
|
Referências
- ↑ Conf. Ignacio Villamot, em seu livro: "La antigua escritura filipina", Manila, 1922