Kaliban o Setebosie czyli naturalna teologia na wyspie (ang. Caliban upon Setebos; or Natural Theology in the Island) – poemat dziewiętnastowiecznego angielskiego poety Roberta Browninga. Utwór wchodzi w skład tomiku Dramatis Personae wydanego w 1864[1]. Bohaterem wiersza jest Kaliban, postać wzięta z dramatu Williama Szekspira Burza[2]. Utwór jest monologiem dramatycznym. Stanowi wypowiedź Kalibana o Setebosie, którego uważa za swoje bóstwo i swojego stwórcę[1]. Poemat jest napisany wierszem białym (blank verse), metrum typowym dla monologów dramatycznych. W utworze Browning porusza problemy teologiczne[1]. Poemat został opatrzony mottem z psalmów Dawida: Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself.
Setebos, Setebos, and Setebos! Thinketh, He dwelleth i' the cold o' the moon. Thinketh He made it, with the sun to match, But not the stars; the stars came otherwise; Only made clouds, winds, meteors, such as that: Also this isle, what lives and grows thereon, And snaky sea which rounds and ends the same.
Omawiany wiersz przełożył na język polski Tomasz Kubikowski. Przekład został opublikowany w czasopiśmie "Znak" w 1990[3].