- Santiago wordt vooral gebruikt voor Jakobus de Meerdere, de beschermheilige van Spanje en is de samentrekking van Sant Yago, Sint Jakob.
De twee delen van de naam zijn in het Spaans zozeer met elkaar verweven dat men zich niet meer realiseert dat Sant eigenlijk een voorvoegsel is.
Dit is vergelijkbaar met onze naam Sinterklaas.
Zelfs in Spaanse Bijbelvertalingen wordt Ιακωβος (Jakoobos) dan ook vaak met Santiago vertaald en Santiago is een veel voorkomende voornaam in de Latijnse wereld, terwijl andere apostelen in een letterlijke vertaling kortweg Pedro, Juan of Tomás heten, zonder San of Santo ervoor.
Andere Spaanse vormen:
- Jacobo, volkomen regelmatig want de Latijnse uitgang -us wordt -o in het Spaans.
- Jaime, met de m die men ook in James aantreft.
- Diego, een vrijwel onherkenbare verbastering van Jakob.
- Iago en Santiago (doorverwijspagina over met name veel steden)