"Penggembala Lembu dan Gadis Penenun" (Jawi: ڤڠڬمبالا لمبو دان ڬاديس ڤننون) ialah watak yang terdapat dalam mitologi Cina dan merupakan watak yang muncul secara eponim dalam cerita rakyat Cina yang romantik. Kisah ini mengisahkan tentang percintaan antara Zhinü (織女; gadis penenun, melambangkan bintang Vega) dan Niulang (牛郎; penggembala lembu, melambangkan bintang Altair).[1] Walaupun mencintai antara satu sama lain, percintaan mereka dilarang, dan oleh itu mereka dihalau dipisahkan ke setiap belah seberang sungai syurgawi (melambangkan Bima Sakti).[1][2] Sekali setahun, pada hari ketujuh bulan lunar ketujuh, sekawan burung murai akan membentuk jambatan untuk menyatukan semula pasangan kekasih selama satu hari. Walaupun terdapat banyak variasi cerita,[1] rujukan yang paling awal diketahui tentang mitos terkenal ini bermula pada puisi dari Puisi Klasik dari lebih 2600 tahun yang lalu. [3]
"Penggembala Lembu dan Gadis Penenun" berasal daripada penyembahan manusia terhadap fenomena alam semula jadi, dan kemudiannya berkembang menjadi Festival Qiqiao atau Qixi sejak Dinasti Han.[4] Ia juga telah disambut sebagai perayaan Tanabata di Jepun dan perayaan Chilseok di Korea.[5] Pada zaman dahulu, wanita akan berdoa kepada bintang Vega dan Altair di langit semasa perayaan, dengan harapan untuk mempunyai fikiran yang bijak, tangan yang cekap (dalam menyulam dan tugas rumah lain), dan perkahwinan yang baik.[6]
Cerita ini dipilih sebagai salah satu daripada Empat Cerita Besar Rakyat China oleh "Pergerakan Rakyat" pada tahun 1920-an—yang lain ialah Legenda Ular Putih, Lady Meng Jiang, dan Liang Shanbo dan Zhu Yingtai —tetapi Idema (2012) juga menyatakan bahawa istilah ini mengabaikan variasi dan kepelbagaian cerita, kerana hanya satu versi sahaja yang diambil sebagai versi sebenar.[7][8]
Kisah Penggembala Lembu dan Gadis Penenun dan dua watak utamanya popular di pelbagai bahagian Asia dan tempat lain, dengan tempat yang berbeza menggunakan variasi yang berbeza. Beberapa persamaan sejarah dan silang budaya dengan cerita lain juga telah diperhatikan. Kisah ini dirujuk dalam pelbagai sumber sastera dan budaya popular.
Kisah ini telah dirujuk dalam banyak karya sastera. Antara yang paling terkenal ialah puisi oleh Qin Guan (秦观) (1049-1100) semasa Dinasti Song:
鵲橋仙 纖雲弄巧, 飛星傳恨, 銀漢迢迢暗渡。 金風玉露一相逢, 便勝卻人間無數。 柔情似水, 佳期如夢, 忍顧鵲橋歸路。 兩情若是久長時, 又豈在朝朝暮暮。
Bertemu di Bima Sakti Merentasi pelbagai bentuk awan halus, Pesan duka tahi bintang, Perjalanan senyap melintasi Bima Sakti. Satu pertemuan Penggembala Lembu dan Penenun di tengah-tengah Angin Musim Luruh Keemasan dan Embun Berkilauan Jed, menenggelamkan pertemuan banyak dunia biasa. Perasaan lembut seperti air, Detik gembira tidak nyata ibarat mimpi, Bagaimanakah seseorang mampu kembali ke jambatan murai? Sekiranya kedua-dua hati bersatu selamanya, Mengapa kedua-duanya perlu bersama hari demi hari, malam demi malam?[9]
Du fu (杜甫) (712-770) dari Dinasti Tang menulis puisi tentang Sungai Syurgawi:
天河 常時任顯晦, 秋至輒分明。 縱被微雲掩, 終能永夜清。 含星動雙闕, 伴月落邊城。 牛女年年渡, 何曾風浪生。
Sungai Syurgawi Kebanyakan masa mungkin ia tersembunyi atau terserlah seluruhnya, Tetapi apabila musim luruh datang, ia segera cerah. Walaupun dilindungi oleh awan yang lemah, Dalam jangka masa panjang, ia dapat ketara sepanjang malam. Penuh dengan bintang, ia dipandu oleh pintu istana yang berpasangan, Sahabat Bulan, ia tenggelam oleh kubu sempadan. Penggembala dan Penenun menyeberangi setiap tahun, Dan bilakah ada ribut yang timbul di atasnya?[10]
Sama seperti program angkasa Chang'e yang dinamakan sempena dewi bulan Cina, satelit geganti Queqiao Chang'e 4 dinamakan sempena "jambatan murai" dari kisah Cina tentang gadis gembala lembu dan penenun.[13] Tapak pendaratan Chang'e 4 dikenali sebagai Statio Tianhe, yang merujuk kepada sungai syurga dalam kisah itu.[14] Kawah bulan Zhinyu dan Hegu di sisi jauh yang berdekatan dinamakan sempena buruj Cina yang dikaitkan dengan gadis penenun dan pengembala lembu.[14]
Di Jepun, misi Ujian Kejuruteraan Satelit VII ialah ujian pertemuan dan dok automatik dua satelit yang digelar "Orihime" dan "Hikoboshi."