Nama dan loghat lain ialah: Makela'i-Maotow, Makelai, Matana'i-Maore', Matanai, Pakewa, Kumawangkoan, Tompakewa, Tumompaso, Sonder.[2]
Penggunaan
Sehingga 2013, dianggarkan 100,000 orang bertutur bahasa Tontemboan, tetapi ia tidak diajarkan kepada kanak-kanak. Ia digunakan di kawasan Sonder, Kawangkoan, Tompaso, Langowan, Tumpaan, Suluun, Amurang, Kumelembuai, Motoling, Tompaso Baru, dan Modoinding.[3] Dokumentasi bahasa yang dihimpun oleh mubaligh seabad yang lalu kurang dapat dicapai oleh penutur Tontemboan, kerana ia ditulis dalam bahasa Belanda.[4]
Pada tahun 1907, Firma P. W. M. Trap, Leiden, Holland menerbitkan sebuah Alkitab dalam bahasa Tontemboan. Ia disunting oleh Maria Lamberta Adriani-Gunning dan Johannis Regar.
Schwarz, J. A. T. (1907a). Tontemboansche Teksten (dalam bahasa Dutch). 1. 's Gravenhage: Martinus Nijhoff.CS1 maint: unrecognized language (link)
Schwarz, J. A. T. (1907b). Tontemboansche Teksten (dalam bahasa Dutch). 2. Leiden: E. J. Brill.CS1 maint: unrecognized language (link)
Schwarz, J. A. T. (1907c). Tontemboansche Teksten (dalam bahasa Dutch). 3. 's Gravenhage: Martinus Nijhoff.CS1 maint: unrecognized language (link)
Schwarz, J. A. T. (1908). Hoofdstukken uit de Spraakkunst van het Tontemboansch (dalam bahasa Dutch). Uitg. door Koninklijk Instituut voor de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië [bij] M. Nijhoff.CS1 maint: unrecognized language (link)
Liao, Hsiu-chuan (2008). "A Typology of First Person Dual Pronouns and Their Reconstructibility in Philippine Languages". Oceanic Linguistics. 47 (1): 1–29. doi:10.1353/ol.0.0002. JSTOR20172338. S2CID144968420.
Sneddon, J. N. (1970). "The Languages of Minahasa, North Celebes". Oceanic Linguistics. 9 (1): 11–36. doi:10.2307/3622930. JSTOR3622930.