Ia merupakan bahasa tempatan orang Minahasa yang dituturkan di kota Tomohon dan di kampung-kampung di bawah pentadbiran Kota Tomohon seperti Rurukan, Pinaras, Kumelembuai, Woloan, dan Tara-Tara. Ia juga dituturkan di kampung-kampung di bawah pemerintahan Kabupaten Minahasa di daerah Tombulu, kabupaten Tombariri, kabupaten Pineleng, dan dua kampung di daerah Sonder, iaitu Rambunan dan Sawangan.
Bahasa Tombulu adalah unik dalam kalangan bahasa-bahasa Minahasa kerana sebutan huruf l dalam ortografinya. Dalam empat bahasa Minahasa yang lain, huruf "l" disebut setampaknya, tetapi dalam bahasa Tombulu, ia disebut seperti "th" dalam bahasa Inggeris.
Contohnya: kulo bermaksud "putih" akan disebut sebagai kutho
Melayu
Tombulu
Satu
Esa
Dua
Zua
Tiga
Tellu
Empat
Epat
Lima
Lima
Enam
Enem
Tujuh
Pitu
Lapan
Wallu
Sembilan
Siou
Sepuluh
Mapulu
Sebelas
Mapulu wo Esa
Dua belas
Mapulu wo Zua
Dua puluh
Zua nga pulu
Dua puluh satu
Zua nga pulu wo Esa
Ya
Ene
Tidak
Zei'kan
Utara
Amian
Selatan
Timu
Barat
Talikuran
Timur
Sendangan
Tangan
Lengan
Kepala
Ulu
Telinga
Lunteng
Mata
Weweren
Perut
Po'ot
Kaki
A'e
Nenek
Nene
Datuk
Tete
Ibu/Emak
Ina
Bapa/Ayah
Ama
Aku
Niaku
Engkau
Niko
Kami
Kai
Mereka
Sera
Dia
Sia
Kawan
Karia
Cantik
Fasung
Betina
Wewene
Jantan
Tuama
Kanak-kanak
K'oki
Cikgu (wanita)
Enci
Cikgu (lelaki)
Engku
Buruk/Jahat
Lewo
Baik
Le'os
Air
Zano
Mandi
Lemele
Minum
Melep
Sekolah
Sumikolah
Boleh saya minta sedikit?
Wehane toyo
Beri
Wehape
Lapar
Ma'arem
Kenyang
Wesu
Makan
Kuman
Sarapan
Sumokol
Ikan
Seza
Selamat Pagi
Syambae
Selamat Siang
Tabea
Bila
Sawisa
Mana
Wisa
Siapa
Sei
Pergi
Mange
Henti
Mento
Duduk
Rumemez
Diri
Rumendai
Jalan
Lampang
Berjalan
Lumampang
Ayuh/Jom/Mari
Meimo
Nanti
Teintu Mo
Kerana
Pah'paan
Tapi
Ta'an
Atau
Ka'pa
Sangat
Totoz
Semalam/Kelmarin
Kawi'i
Hari ini
N'endo
Malam ini
Wengindo Mokan
Esok
Sando
Hadap
Sumaru
Tidur
Tekel
Sedang tidur
Tumekel
Bangun
Sumaup
Naik
Sumosor
Turun
Meros
Kiri
Kawi-i
Kanan
Kakan
Tuhan
Opo
Semangat Suci
Aseng Lengas
Contoh frasa
Frasa
Terjemahan bahasa Tombulu
Apa khabar?
Kura-mo?
Siapa nama awak/kamu/engkau?
Sei sia ngaranu?
Awak nak pergi mana?
Kurap wisako?
Awak buat apa?
Ma'kura'ko?
Awak dari mana?
Wisako ameye?
Siapa dia?
Sei sia?
Jumpa kamu esok
Sando mokan
Berapa banyak?
Pira?
Boleh saya dapat sedikit?
Wehane toyo?
Terima kasih
Makase mo
Aku cinta kamu/Saya sayang awak
Ko'rara ateku
Tuhan Yang Maha Tinggi
Opo Wananatas
Tuhan Yang Maha Esa
Opo Wailan Wangko
Doa Bapa Kami
Doa Bapa Kami
Penginaléi Ama' nai:
Ya Bapa kami yang di syurga,
Ama nai im wana sorga,
Sucilah Nama-Mu.
Loozen nai un ngaranNu
Datanglah kerajaan-Mu.
Maye mo ung kakolanoanmu
Terlaksanalah kehendak-Mu di bumi sebagaimana di syurga.
Mamualimoma un paazmu ti kaayahaan mo ti sorga
Berilah kami makanan untuk hari ini.
Wehape nikai inendo kenu kanen nai takaz maawez
Ampunkanlah kesalahan kami
Wo ampunganne un sumala nai
sebagaimana kami mengampuni mereka yang bersalah terhadap kami.
Tanu nikai mahampung wia setou simala wia nikai
Janganlah biarkan kami tergoda,
Wo tiakkan ipah wali nikai wana an pema'waa
tetapi selamatkanlah kami daripada yang jahat.
Ta'an izoula wia nikai witu kalewo'a
Engkaulah yang empunya kerajaan,
Pahpaan niko uman simaka kakolanoan,
kekuasaan,
Wo ung kawasa,
dan kemuliaan selama-lamanya. Amin.
wo ung kawangunan takaz kauze-uze na, Ulit
Status
Bahasa Tombulu sangat memerlukan pembugaran. Ia tidak dituturkan sebagai bahasa pertama di kawasan berpenduduk tinggi seperti Tomohon, Pineleng, dan Tanawangko. Kampung berbahasa Tombulu secara tradisional seperti Woloan, Tara-Tara, Lolah, dan Lemoh kini kurang bertutur dalam bahasa tersebut. Lembaga Pendidikan kerajaan Indonesia tidak menawarkan sebarang bantuan samada untuk bahasa Tombulu atau mana-mana bahasa tempatan yang mengalami kerosotan. Lembaga tersebut penyebab pembatalan 'Muatan Lokal' daripada kurikulum harian semua sekolah rendah dan menengah di seluruh negara sejak beberapa tahun lalu. 'Muatan Lokal', jika ada, ialah kelas harian yang kebanyakan wilayah di Indonesia gunakan untuk mengajar generasi baharu mereka bahasa tempatan.
Bahasa Tombulu masih dipertuturkan di kampung-kampung seperti Kayawu, Rurukan, Kumelembuai, Pinaras, Suluan, Kembes, Tombuluan, Rumengkor, Kali, Tondangow, Sawangan, dan Rambunan sehingga ke kanak-kanak. Sekali setiap bulan, ia digunakan dalam khutbah di gereja-gereja tempatannya.
Pada awal tahun 2013, kamus bahasa Indonesia-Tombulu telah mula diedarkan. Gubahan Wasiat Baru untuk Alkitab dalam bahasa Tombulu telah diedarkan pada November 2018.[3]
Rujukan
^Sahulata, D. (1993). Struktur bahasa Tombulu. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
^Makalew-Palar, J.A.; Kembuan, L.D.; Terak, R. (1994). Fonologi Bahasa Tombulu. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.