エドゥアルト・フリードリヒ・メーリケ(Eduard Friedrich Mörike, 1804年9月8日 ルートヴィヒスブルク - 1875年6月4日 シュトゥットガルト)は、ドイツのロマン主義詩人。
生涯
ルートヴィヒスブルク生まれ。テュービンゲン大学で神学を学んだ後、聖職者となり、ルーテル教会の牧師となった。1834年、ヴァインスベルク近郊のクレーファーズルツバッハの牧師に就任したが、その後、健康上の理由で辞職した。1851年、シュトゥットガルトの女学校カタリーネンシュティフトでドイツ文学の教授になり、1866年まで勤めた。その後もシュトゥットガルトに住み、その地で亡くなった。
作品
メーリケは、ルートヴィヒ・ウーラント(Ludwig Uhland)を中心とした通称シュヴァーベン派のメンバーだった。メーリケの詩『Gedichte(詩)』(1838年。第22版1905年)はほとんどが抒情詩でユーモラスなものが多い。しかし表現はシンプルで自然な言葉を使っている。『Lieder(歌集)』は形式において伝統的で、ゲーテのそれと比較された。さらにメーリケはいささかファンタスティックな『Idylle vom Bodensee, oder Fischer Martin und die Glockendiebe(ボーデン湖の牧歌、またはフィッシャー・マルティンと鐘泥棒)』(1846年[1]。第2版1856年)を書き、ギリシア・ローマの讃歌(Hymne)、頌歌、エレジー、アイディル(Idylle; 牧歌)の選集『Klassische Blumenlese(古典詞華集)』(1840年)、さらに、今なお人気の高い教養小説『画家ノルテン(Maler Nolten)』(1832年。第6版1901年)など、いくつかの小説・物語も書いた。代表作『画家ノルテン』は「一人の画家の運命を、恋愛感情の葛藤を通して描いたものである。・・・精緻な文章による心理描写に、独自のものがある」[2]。他の作品では、芸術と相容れない世界で芸術家が抱える問題をユーモラスに描いた中編小説『旅の日のモーツァルト(プラークへの旅路のモーツァルト、Mozart auf der Reise nach Prag)』(1856年)がある。メーリケの『Gesammelte Schriften(全集)』は最初4巻で出版された。「時代離れしている感じ」のこの詩人は、「時代に鈍感だったというより、その不安と動揺の中にあって自分の詩世界をまもり、言葉のなかに持続するものを建てたところに、彼の面目がある」[3]。メーリケの詩には、フーゴ・ヴォルフをはじめ、ロベルト・シューマン、ヨハネス・ブラームス、マックス・ブルッフ、アルバン・ベルクらが曲を付している。
日本語訳
- 『メーリケ詩抄』江原綱一訳(悦志堂 1966)
- 『メーリケ詩集』森孝明訳(三修社、1993)
- 『旅の日のモーツァルト』
- 『プラークへの旅路のモーツァルト 独逸文学叢書』石川錬次訳(岩波書店、1926)
- のち「旅の日のモーツァルト」旧岩波文庫、1948
- 『画家ノルテン』手塚富雄訳(筑摩書房、1948)。のち『世界文学大系79 メーリケ・ケラー』
- 『美はしき別離』川崎芳隆訳(蒼樹社 1949)
- 『宝の小筥』小野浩訳(羽田書店 1950)。のち『宝の小箱』角川文庫
- 「シュツットガルトの皺くちゃ親爺」熊井一郎訳。『世界文学大系』筑摩書房、1964
- 「シュトゥットガルトのしわくちゃこびと」小沢俊夫訳
- 「イェツェルテの手」鈴木潔訳、各『ドイツ・ロマン派全集 7 ハウフ メーリケ』(国書刊行会 1984)
- 「小男フッエルメンライン」山崎省吾訳(独逸童話文学選集:増進堂)
- 「手塚富雄全訳詩集 2」(角川書店)、他にヘルダーリン、オーデ、エレギー、アイヒェンドルフ、レーナウ。
参考文献
脚注
外部リンク