Osechi

Osechi giapponese

Osechi-ryōri (御節料理? o お節料理?) sono dei cibi tradizionali giapponesi tipici del capodanno[1]. La tradizione risale al periodo Heian (794-1185). Gli osechi sono facilmente riconoscibili grazie ai jūbako (重箱?), contenitori laccati, simili ai piccoli vassoi per il bentō. Come questi ultimi, i jūbako vengono spesso impilati prima e dopo l'uso.

Storia

Il termine osechi originariamente indicava l'o-Sechi, un periodo o una stagione particolarmente significativa. Capodanno è stata una delle cinque feste stagionali (节句?, sekku) nella Corte imperiale di Kyoto. Questa usanza di celebrare particolari giornate è stata introdotta dalla Cina in Giappone.

In origine l'osechi consisteva solo di nimono, verdure bollite con salsa di soia e zucchero. Nel corso delle generazioni, la varietà di cibo incluso nell'osechi è aumentato. Oggi il termine osechi può riferirsi a qualsiasi cosa preparata appositamente per il nuovo anno, e alcuni piatti stranieri sono stati integrati in alcune varianti chiamate "osechi occidentalizzati" (西洋お節?, seiyo-osechi), come "osechi in stile cinese" (中華風お節?, chūkafū osechi). Mentre l'osechi, un tempo, era tradizionalmente preparato in casa, ora viene venduto anche già pronto nei negozi specializzati e nei negozi alimentari.

Esempi di piatti osechi

Osechi in cui si vedono datemaki, kamaboko, tazukuri e kuro-mame

I piatti che compongono l'osechi hanno ciascuno un significato particolare che celebra il nuovo anno[1][2]. Alcuni esempi sono:

  • Daidai (橙), arancio amaro giapponese. Daidai significa "di generazione in generazione", simboleggia un augurio per i bambini nell'anno nuovo.
  • Datemaki (伊達巻き), frittata dolce arrotolata mescolata con pasta di pesce o purè di gamberetti. Simboleggiano un desiderio di buon auspicio.
  • Ebi (エビ), spiedini di gamberi cucinati con sakè e salsa di soia.
  • Kamaboko (蒲鉾), torta di pesce arrostito. Tradizionalmente, le fette rosse e bianche del kamaboko si alternano a filari o disposti in uno schema. Il colore e la forma ricordano il sole che sorge in Giappone, e hanno un significato celebrativo di festa.
  • Kazunoko (数の子), uova di aringa. Kazu significa "numero" e ko significa "bambino". Esso simboleggia il desiderio di avere numerosi bambini nell'anno nuovo.
  • Konbu (昆布), un tipo di alga. Se è associato con la parola yorokobu , significa "gioia".
  • Kuro-mame (黒豆), soia nera. Mame significa anche "salute", che simboleggia un augurio per la salute nel nuovo anno.
  • Nishiki Tamago (锦卵), involtini di uovo, l'uovo è separato prima della cottura, il giallo simboleggia l'oro, e il bianco l'argento.
  • Tai (鲷), orata. Tai è associato alla parola giapponese medetai , simboleggia un evento di buon auspicio.
  • Tazukuri (田作り), sarde secche cucinate in salsa di soia. Il simbolismo è di un raccolto abbondante.
  • Zōni (雑煮), una zuppa preparata con brodo (diverso in base alle regioni) e mochi.

Note

  1. ^ a b (EN) Washoku - Traditional Dietary Cultures of the Japanese (PDF), MAFF (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries). URL consultato il 7 gennaio 2018 (archiviato dall'url originale l'8 gennaio 2018).
  2. ^ Rath, Eric C., 1967-, Food and fantasy in early modern Japan, University of California Press, 2010, ISBN 9780520262270, OCLC 704274994.

Voci correlate

Altri progetti

Controllo di autoritàNDL (ENJA001157036

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!