Luigi Brioschi (editore)
Luigi Brioschi (Vimercate, 10 aprile 1941) è un editore, traduttore e scrittore italiano, presidente e direttore editoriale della casa editrice Guanda.
Biografia
Nato in una famiglia borghese milanese, studiò all'istituto gesuita Leone XIII[1] e dopo la maturità classica, conseguita nel 1960, si laureò in Diritto ecclesiastico[2] all'Università degli Studi di Milano[3]. Interessato all'editoria, Frequentò Elio Vittorini e intraprese dapprima l'attività di traduttore dall'inglese (per esempio, P. G. Wodehouse e O. Henry per Bietti; Updike, Vonnegut, Dos Passos pubblicati dalla Mondadori). Attraverso Vittorini entrò in contatto con Ferrata, Ottieri e Oreste Del Buono; quest'ultimo lo aiutò a entrare alla Rizzoli (1969)[3]. Alla Rizzoli, oltre all'attività di traduttore, fu autore ed editore. Nel 1984[4] andò alla Longanesi, diretta allora da Mario Spagnol; nel 1986[5] divenne direttore della Guanda e fece conoscere fra gli altri Sepúlveda, Welsh[6], Arundhati Roy, Hornby e Safran Foer[7]. Nel 1999, alla morte di Spagnol, oltre che direttore Longanesi, Brioschi divenne coordinatore delle controllate Guanda (di cui era ora anche presidente) e Corbaccio, e quindi responsabile editoriale centrale di quello che è diventato il Gruppo GEMS[8]. In Guanda pubblica la collana di Scrittori italiani della Fondazione Pietro Bembo, e I quaderni dell'ingegnere, la rivista di studi gaddiani[9].
Opere
Narrativa
- La terra desiderata, Milano : Rizzoli, 1971
- L'ombra di Tom, Milano : Rizzoli, 1976
- Briciola e Bernardo, Teramo : Lisciani & Giunti, 1994
Traduzioni
- P. G. Wodehouse, Il castello di Blandings, Milano : Bietti, 1966
- John Kerans, Le grandi avventure del mare, Milano : Bietti, 1966
- Charles Dickens, Racconti di Natale, Milano : Bietti, stampa 1966
- O. Henry, Il riscatto di Capo Rosso, Milano : Bietti, 1967
- AA.VV., La Frontiera: raccolta di umoristi western; a cura di Luigi Brioschi, Milano : Bietti, 1970
- Kurt Vonnegut, Mattatoio n. 5, o la crociata dei bambini: danza obbligata con la morte, Milano : A. Mondadori, 1970
- Sam Greenlee, Il negro seduto accanto alla porta: romanzo, Milano : Garzanti, 1970
- John Updike, Nella fattoria e altre storie; traduzioni di Luigi Brioschi e Bruno Oddera, Milano : Mondadori, 1970
- Leslie A. Fiedler, Il ritorno del pellerossa : mito e letteratura in America, Milano : Rizzoli, 1973
- Harold Robbins, Betsy : romanzo, Milano : Rizzoli, 1976
- Thomas de Quincey, L'assassinio come una delle belle arti; prefazione di Giorgio Manganelli; traduzione di Luigi Brioschi; note a cura di Gianni Guadalupi, Milano : Il formichiere, 1977
- Pearl S. Buck, L' arcobaleno, Milano : Euroclub, 1978
- P. G. Wodehouse, Le sere di Mulliner; introduzione di Franco Cavallone; traduzione di Luigi Brioschi, Milano : Rizzoli, 1985
- P. G. Wodehouse, La conquista di Londra, Parma : Guanda, 2006
Note
- ^ Antonio Gnoli, Luigi Brioschi: "Nella vita sono abitudinario e ossessionato dall'ordine", su repubblica.it, 24 luglio 2017. URL consultato il 6 aprile 2020.
- ^ Informazioni sull'autore, su archivio.festivaletteratura.it. URL consultato il 6 aprile 2020.
- ^ a b Gnoli, 2017.
- ^ Potresti anche dirmi grazie di Paolo Di Stefano, p. 58, p. 58.
- ^ Giacomo Papi, Che cos’è GeMS, il secondo editore italiano, su ilpost.it, 2 marzo 2017. URL consultato il 6 aprile 2020.
- ^ Francesco Cevasco, Guanda: Lorca, Sepúlveda, Foer L'indipendenza lunga 80 anni, su corriere.it, 4 aprile 2012. URL consultato il 6 aprile 2020.
- ^ Antonio Gnoli, Lo spacciatore di talenti Brioschi: Vi ho fatto leggere Nick Hornby e Safran Foer, in la Repubblica, vol. 24, Roma, 3 febbraio 2011. URL consultato il 25 luglio 2017.
- ^ Appiotti.
- ^ Traduzione Editoria.
Bibliografia
- Antonio Gnoli, Luigi Brioschi, in la Repubblica (Suppl. Robinson), vol. 24, Roma, 23 luglio 2017, pp. 68-9.
- Mirella Appiotti, Brioschi al vertice Longanesi: L’eredità di Spagnol, in La Stampa, Torino, 26 ottobre 1999, p. 24.
Altri progetti
Collegamenti esterni
|
|