Nagy Ferenc és Varga Zsuzsanna fiaként született, 1829. március 19-én keresztelték. A patriarchális külsejű öreg valamikor jelentékeny vagyon ura volt. Mint fiatal író Kemény Zsigmond mellett kezdte pályáját a régi Pesti Napló szerkesztőségében. Nagy tudású, sokat utazott ember volt. Irodalmi munkásságának legnevezetesebb mozzanata, hogy ő volt az első, aki a Faust első részének magyar átültetésére vállalkozott. 1863. július 31-én Pesten, a józsefvárosi plébánián házasságot kötött Huber (Schleimer) Idával, a Nemzeti Színház operájának egyik primadonnájával.[3]
Midőn neje meghalt, a társaságokat is kerülte és nyomott viszonyok közé jutott és életének alkonyát, írói hírre nem vágyakozva többé, szerény munkássággal töltötte egy napilap korrektori szobájában. A Nemzetnek volt évekig a revizora és közben cikkeket is írogatott e lap mezőgazdasági rovatába. A zömök erős embert, aki hosszú fehér szakállát kabátjába gombolva viselte, sokan ismerték a fővárosban. Halálát szívhűdés okozta. Temetésén Szász Károly mondott gyászbeszédet.
Írt költeményeket is a szépirodalmi lapokba, így a Hölgyfutárba (1861.).
Munkái
Faust. Goethe után ford. Pest, 1860.
Jehu társai. Dumas Sándor után ford. Pest, 1860. Négy kötet.
Grimm, Gyermek- és házi regék. Ford. Pest, 1861. Két kötet. (Ifjusági könyvtár 2., 3.).
A természet könyve. Bernstein A. után ford. Bpest, 1875. Öt kötet. (Miavecz László- és Toldy Lászlóval együtt).
Knigge Adolf b., Érintkezés az emberekkel. Ford. Bpest, 1875. Két kötet. (Kis Nemzeti Múzeum 35., 36. és Zöld könyvtár 1.).
Három orosz és három angol kalandja. Verne Gyula után ford. Bpest, 1875.
Ifj. Fromont és id. Risler. Regény a párisi életből. Francziából Daudet Alfons után ford. Bpest, 1876.
Cromwell Olivér és az angol forradalom. Bpest, 1876. (Történeti Könyvtár 29.).
Egy spanyol leány története. (Gloria). Korrajzi regény a spanyol társadalomból. Írta Galdos B. Perez. Ford. Bpest, 1881. Három kötet.