שְׂיַאנְג-צִ'י (בסינית: 象棋, בפִּין-יִין: Xiàngqí, ביוטפנג: zoeng6 kei4, פירוש השם: משחק הפילים) או שחמט סיני הוא משחק מחשבה סיני אשר שייך לאותה משפחה שאליה משתייך השחמט. מקורו, כמו השחמט, הוא במשחק ההודי צ'טורנגה, אם כי ישנם חוקרים המאמינים שמקורו במשחק אחר המכונה ליוֹבּוֹ. למשפחה זו משתייכים גם השוגי היפני, המאקרוק התאילנדי, ג'אנג-גי הקוריאני ועוד. המשחק קיבל את צורתו הסופית בתקופת שושלת סונג.
המטרה
בדומה לשאר המשחקים ממשפחה זו, מטרת המשחק היא לאיים על כלי משחק, המכונה גנרל בגרסה זו, באופן שאינו מאפשר לו לברוח.
הלוח
לוח המשחק נקרא במנדרינית צ'י-פאן (סינית: 棋盘, פין-יין: qí pán), והוא מורכב מעשרה קווים אופקיים ותשעה אנכיים. את הכלים מניחים על הצמתים בהם נפגשים הקוים, ולא במשבצות בדומה לשח המערבי. בין הקו האופקי החמישי והשישי נמצא הנהר (מסינית: 河 פין-יין: hé, יוטפנג: ho4), המכונה גם נהר צ'וּ (סינית: 楚河, פין-יין: chǔ hé, קנטונזית: co2 ho4) או גבול האן (מסינית: 漢界). מקורם של ביטוים אלה במלחמת האן-צ'ו, בה שושלת האן הביסה את שושלת צ'ין. ובתחום בין הקו האופקי הראשון לשלישי ובין שלושת הקווים האנכיים המרכזיים נמצאת הטירה האדומה (סינית: 宮 פין-יין: gōng), ומולה הטירה השחורה. בין הפינות של הטירות האלה ישנם שני קווים אלכסוניים. הערה: מצב בו יש שני כלים על אותה הצטלבות הוא בלתי אפשרי. (עוד על כך למטה.)
כל שחקן (ישנם שני שחקנים, בעל הצבא האדום ובעל הצבא השחור, הנקראים בקיצור אדום ושחור בהתאמה) מתחיל את המשחק עם שישה-עשר כלים. הכלים הם דסקיות עגולות בעלות אות אחת כתובה עליהן. בעבר הכלים היו דסקיות עץ עליהן נחרטה האות, אך כיוון שהדסקית לא נצבעה, על כלים זהים נחרטו אותיות שונות על-מנת להבדיל בין הצבעים. כיום הדסקיות נצבעות, אך עדיין כותבים אותיות שונות. כלי המשחק עדיין עשויים עץ, אך לפעמים משתמשים בפלסטיק במקומו או, בסטים יותר יקרים, בירקן. ישנם גם כלי שיאנג צ'י בצורת פסלים ממתכת.
שמות הכלים וחלוקתם
1 גנרל* (אדום: 帥 באותיות מסורתיות, 帅 במופשטות, פין-יין-shuài, קנטונזית: seot1; שחור: 將 באותיות מסורתיות, 将 במופשטות, פין-יין-jiàng, קנטונזית-zoeng1). לפי האגדה, בעבר נקרא הגנרל "קיסר", אך כיוון שקיסר סין של התקופה גילה על כך הוא הוציא להורג שני שחקנים ש"שבו את הגנרל", ולכן השם הוחלף.
2 תותחים (אדום: 炮 או 包, פין-יין: pào או bāo בהתאמה, קנטונזית: paau3 או baau1 בהתאמה; שחור: 砲 או 包, פין-יין: pào או bāo בהתאמה, קנטונזית: paau3 או baau1 בהתאמה). לפני שהתותח הומצא, כלי זה נקרא "בליסטה".
על השורה השלישית מניחים את שני התותחים על ההצטלבות השנייה הכי ימנית ועל השנייה הכי שמאלית.
על השורה הרביעית מניחים את החיילים על כל הצטלבות שנייה, החל מהימנית הקיצונית וכלה בשמאלית הקיצונית.
תנועת הכלים
לשחקן מותר להזיז את אחד מכליו פעם אחת בתור, לפי הגבלות אלה:
הגנרל
הגנרל זז בצעד (תנועה לצומת הקרובה) אורתוגונלי (לא אלכסוני) אחד בתוך הטירה. אין באפשרותו לצאת ממנה. אסור לגרום לו לעמוד מול הגנרל היריב על אותו הטור כאשר אין שום כלי העוד ביניהם (מצב זה נקרא "הגנרלים עומדים עירומים זה מול זה"), בניגוד לג'אנג-גי, בו אם השחקן שלא גרם למצב זה מפְסִיקוֹ, המשחק נגמר בתיקו.
המנדרינים
המנדרינים זזים צעד אחד אלכסוני בתוך הטירה. אין באפשרותם לצאת ממנה.
הפילים
הפילים זזים בדיוק שני צעדים באלכסון בתור. אין באפשרותם לחצות את הנהר, לכן הם כלים הגנתיים בלבד.
הסוסים
הסוסים זזים צעד אורתוגונלי ואחריו צעד אלכסוני. לא ניתן לוותר על אף אחד מצעדים אלה. בניגוד לשחמט, אין באפשרות הסוסים לדלג במקרה ויש כלי בנקודת הפנייה שלהם.
לתותחים אין מקביל בשחמט. התותחים זזים כמו המרכבות, אך על-מנת לשבות כלי הם זזים בצורה רגילה, מדלגים מעל כלי אחד, ממשיכים לזוז באותו מסלול ונוחתים על הכלי שברצונם לשבות. הכלי שמעליו מדלגים התותחים לא נשבה. אין באפשרות התותח:
לדלג מעל יותר מכלי אחד בדרך למטרה.
לדלג בלי לשבות.
לשבות בלי לדלג.
לשנות את מסלול התנועה במהלך השבייה לאחר הדילוג, או במהלך התנועה.
הערה חשובה: כאשר כלי אחר שובה כלי אחר, הוא זז להצטלבות בה נמצאת מטרתו (בתנאי שמטרתו נמצאת בטווח התנועה שלו ושהמטרה שלו היא כלי יריב. אם שני הכלים נמצאים בבעלותו של אותו שחקן הכלי שזז יכול להגיע רק עד הצטלבות אחת מאחורי הכלי השני, כאשר, לצורך העניין, כיוון התנועה נקרא "קדימה"). המטרה מורדת מהלוח והכלי שזז לוקח את מקומה. פעולה זו נקראת "שבייה". הכלי שזז לא יכול להמשיך במסלולו, גם אם הוא ריק, והכלי שנשבה לא חוזר יותר למשחק, בניגוד לשוֹגי.
החיילים
החיילים זזים צעד אחד קדימה לפני חציית הנהר או צעד אחד לצדדים אחריה. עם הגעתם לשורה האחרונה, הם מאבדים את יכולתם להתקדם (בניגוד לשחמט, בו הם משנים את צורתם).
פירוש הביטוי "ללא הגבלה" פירושו שהכלי יכול לזוז באותו מסלול (בלי לשנותו באמצע ההליכה), אך לפי הגבלות השבייה.
סיום המשחק
המשחק מסתיים באחת משתי הצורות:
אחד הגנרלים מאוים ואין ביכולתו לצאת מהאיום, או שאין הוא מאוים אך אין באפשרות השחקן שבבעלותו נמצא גנרל זה להזיז כלי בלי לגרום לכך שהגנרל שלו יהיה מאוים (כלי מאוים פירושו כלי שעומד בסכנת לקיחה אם: 1. הוא לא יזוז ממקומו 2. אף כלי לא יושם ביניהם. 3. המאיים לא יישבה. 4. בעל הכלי המאיים יבחר לעשות מהלך אחר).
אין לאף שחקן שום סיכוי לנצח (מצב כזה קורה אם כל הכלים שביכולתם לחצות את הנהר נשבו).
כאשר שחקן מאיים על הגנרל היריב, הוא אומר 將 (באותיות מסורתיות)\将 (באותיות מופשטות)\jiāng (בפין-יין)\zoeng1 (בקנטונזית), שפירושו "גנרל" במנדרינית. הכרזה זו היא המקבילה להכרזת "שח" בשחמט.
בשחמט, תורו של שחקן שאין ביכולתו להזיז כלי בלי לגרום למלך שלו להיות מאוים, המשחק הוא תיקו. אין זה המקרה בשיאנג-צ'י. במקרה כזה, השחקן שאין ביכולתו להזיז אף כלי מפסיד.
בניגוד לשוגי, כאשר קורה מצב של שח מתמשך, השחקן שגורם לשח חייב להפסיק אחרי השח השני אחרי החזרה השנייה (אסור לו לעשות חזרה שלישית), אחרת הוא מוכרז מיד כמפסיד. אם זוהי חזרה שבה לא המלך הוא הכלי המאוים, המשחק מוכרז כתיקו.
תיעוד המשחק
בספר "השחמט של סין" מופיעה שיטה בה הטורים ממוספרים מ-1 עד 9, מימין לשמאל, והשורות ממוספרות מ-1 עד 10, מהרחוקה לקרובה. ("שמאל", "ימין", "קרוב" ו"רחוק" ביחס לשחקן שמניע את הכלי.)
זו התבנית לפיה כותבים את המהלך:
(שם הכלי) (שורה קודמת)(טור קודם)-(שורה חדשה)(טור חדש)
מהלך לדוגמה יכתב כך:
1. 炮 41-71, 馬 38-46
קיצורים
השמות נכתבים בדרך כלל בקיצורים של השמות האנגליים של הכלים כך:
גנרל: G או K
מנדרין: M או A
פיל: E
סוס: H
צריח: R (הוא אינו מסומן באות C על-מנת לא לבלבל בינו לבין התותח)
תותח: C
חייל: S או P