Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Vent Terral

Vent Terral est une association culturelle occitane créée en 1973 dans le Ségala. Son siège actuel est à Valence-d'Albigeois.

Une initiative d'auteurs qui voulaient vivre au pays l'aventure de la création, à la croisée des genres et des parlers divers. Une volonté d'enracinement et d'ouverture et une production sens frontières, d'Allemagne à l'Afghanistan, d'Israël au Maghreb, de Gascogne à l'Auvergne, pour la recherche, la création et l'écriture, l'élaboration d'un matérial pédagogique et las animations publiques et scolaires. Une maison d'édition, qui avec la participation de tous, a permis la publication d'une centaine de titres : poésie, romans, contes et récits, nouvelles, essais, linguistique, histoire, philosophie... Vent Terral fait partie du collectif Convergence occitane.

Vent Terral, en lengue d'òc, le mistral, vent de la terre: écho des cris et du murmure des hommes, des bruits des métiers et du bourdonnement des activités, mémoire des espaces traversés.

Collections

Documents

Nature

Langue

Paratge

Viure al país (vivre au pays)

Cercamon

  • Cresi pas que los muts, Je ne crois que les muets, Jòrdi Blanc.
  • Còr singlar Cœur sanglier, Jòrdi Blanc.
  • Las renadivas, Rosalina Roche.
  • Solstici d’amor, Jòrdi Blanc.
  • Tròbas del reumàs aücaire, Isorimas esternudairas, Sèrgi Rossèl.
  • Direm a la nòstra nena, Louisa Paulin.
  • Cronicas dau reire-jorn, Chroniques à contre-jour, Serge Bec.
  • La vida en tecnicolor, La vie en technicolor, J. Bernat Vaselhas.
  • Poemas d’amor e de mòrt, Poèmes d’amour et de mort, Sèrgi Carles.

Mirondèla

  • Voyages en pays Rabastinois, Travels in Rabastens country, Photographies de Thierry Pons.
  • Pròsas geograficas, Proses géographiques, Jòrgi Reboul.
  • Bestiari, aubres, vinhas, Bestiaire, arbres, vignes, Joan Maria Petit / Pèire Francés.
  • Cants de nòstrei, pòbles encabestrats, Chants de nos, peuples enchevêtrés, Serge Bec.

Cric e crac

  • Los tres gendres del Paure Òme, Ives Roqueta.
  • L’orsa, Alexandre Poshquin.
  • Lo Princilhon, Antoine de Saint-Exupéry. (Revirat del francés per Jòrdi Blanc)
  • Besadieu, Francés Gasanhas.
  • La desqueta de la mameta, Francés Gasanhas.
  • Jo me’n vau entau mercat, Anonim.

Cacalàs

  • Juli Omenàs, Joan Loïs Racouchot
  • Juli d’Omenac, o pren pas per rire, Joan Loïs Racouchot.
  • Las passejadas de Martin de Castanet al pont d’Arcòla, Cristian Laus / Capelon.
  • Las passejadas de Martin de Castanet en Egipte, Cristian Laus / Francés Piquemal.
  • Juli Omenàs fai tirar, J. Loïs Racouchot.
  • Juli Omenàs : e òc es la vida ! J. Loïs Racouchot.
  • Lo Guston de Brasucada. Vacanças, Gui Balandram.
  • Lo Guston de Brasucada. Lo Parisenc, Gui Balandram.

Liens externes

Notes et références

(oc) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en occitan intitulé « Vent Terral » (voir la liste des auteurs).


Kembali kehalaman sebelumnya