Tomás Pinpin est un écrivain, imprimeur et éditeurphilippin des XVIe et XVIIe siècles. Il est le premier Philippin à avoir imprimé un livre en ancien tagalog, Arte y Reglas de la Lengua Tagala, écrit par Francisco Blancas de San Jose[1]. Il publie également le premier dictionnaire de langue vernaculaire de l'archipel[2], ainsi que Sucesos Felices, un bulletin d'information qui demeure le premier essai de presse écrite aux Philippines[3].
Biographie
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Tomás Pinpin, qui possède vraisemblablement des origines chinoises, est né entre 1580 et 1585 à Barrio Mabatang, Abucay dans la province de Bataan, à l'époque de la colonisation espagnole[4].
En 1637, Tomás Pinpin imprime ce qui est souvent considéré comme le premier journal philippin, Sucesos Felices, dans lequel des informations sur le conflit entre Espagnols et musulmans à Mindanao sont narrées[5]. Un second numéro parait en 1639[3].
Références
↑(en) Carlos Quirino, « The First Philippine Imprints », Journal of History, vol. 8,
↑(en) Damon L. Woods, « Tomas Pinpin and the Literate Indio: Tagalog Writing in the Early Spanish Philippines », UCLA Historical Journal, vol. 12, no 0, (ISSN0276-864X, lire en ligne, consulté le )
↑ a et bDoreen G. Fernandez, « The Philippine Press System: 1811-1989 », Philippine Studies, vol. 37, no 3, , p. 317–344 (ISSN0031-7837, lire en ligne, consulté le )