Michele Mari, né le (69 ans) à Milan, est un écrivain italien. Il enseigne la littérature italienne à l'université de Milan. Il vit à Rome depuis 1972.
Son avant-dernier roman, Verderame (Les Limaces françaises) lui vaut le prix Grinzane Cavour en 2008, comme super-vainqueur de la Fiction italienne.
Il est auteur d'œuvre poétique, d'essais critico-philologiques et d'ouvrages généraux, principalement consacrés à la littérature italienne des XVIIIe – XIXe siècles et à la littérature fantastique comparée.
Vie familiale
Il est le fils du designer et artiste Enzo Mari et de l'artiste et illustratrice Iela Mari
Œuvres
Romans et nouvelles
Di bestia in bestia, Milano, Longanesi 1989; réédition: Turin, Einaudi, 2013 (ISBN978-88-062-1533-0)[1].
Le maestose rovine di Sferopoli, coll. «Supercoralli», Torino, Einaudi, 2021, (ISBN978-8806250607)
Poèmes
Cento poesie d'amore a Ladyhawke, coll. «Collezione di poesia», Torino, Einaudi, 2007, (ISBN978-88-061-8112-3)
Dalla cripta, coll. «Collezione di poesia», Torino, Einaudi, 2019, (ISBN978-88-062-4004-2)
Théâtre
Ballata triste di una tromba, Ricordi, 1996
Bandes Dessinées
I Sepolcri illustrati, Torino, Portofranco, 2000
Il Visconte dimezzato, «Il Caffè illustrato», 2001, réedition: 2004
La morte attende vittime, Roma, Nero, 2019
Essais
Eloquenza e letterarietà nell'Iliade di Vincenzo Monti, La Nuova Italia, 1982; réédition: Ledizioni, 2012, (ISBN978-88-959-9480-2)
Venere celeste e Venere terrestre, Mucchi, 1988
Il genio freddo. La storiografia letteraria di Girolamo Tiraboschi, CUEM, 1990
Momenti della traduzione fra Settecento e Ottocento, IPL, 1994
I demoni e la pasta sfoglia, Quiritta, 2004; nouvelle édition élargie: Cavallo di Ferro, 2010; IIIéme édition élargie: coll. «La Cultura», Milano, Il Saggiatore, 2017, (ISBN978-88-428-2322-3).
La critica letteraria nel Settecento, Ledizioni, 2014
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Œuvres traduites en français
Toi, sanglante enfance, [«Tu, sanguinosa infanzia»], trad. de Jean-Paul Manganaro, Paris, Ypsilon Éditeur, 2019, 134 p. (ISBN978-2356540935)
Les Limaces françaises, [« Verderame »], trad. de Jean-Paul Manganaro, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Cadre vert », 2012, 200 p. (ISBN978-2-02-098262-7)
Tout le fer de la tour Eiffel, [« Tutto il ferro delle torre Eiffel »], trad. de Jean-Paul Manganaro, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Cadre vert », 2005, 297 p. (ISBN2-02-062900-3)
Pink Floyd en rouge, [« Rosso Floyd »], trad. de Jean-Paul Manganaro, Paris, Éditions du Seuil, coll. « Cadre vert », 2001, 312 p. (ISBN978-2-02-103808-8)
Récompenses et distinctions
2003 : lauréat du prix Bagutta pour Tutto il ferro della Tour Eiffel (Einaudi)
↑(it) Andrea Gialloreto, « Di bestia in bestia, di libro in libro. Il maniero-biblioteca di Michele Mari », dans Biblioteche reali, biblioteche immaginarie, Florence, Presses universitaires, 2015, p. 217-241.
↑Thea Rimini, « Orphée et Eurydice dans le récit de Michele Mari Euridice aveva un cane », dans Cahiers d’études romanes, no 27, 2013, p. 277-288Lire en ligne.
Voir aussi
Bibliographie
(it) Alice Di Stefano, « Le ossessioni di Michele Mari » dans Sincronie, no 16, 2004, p. 185-191.
(it) Alessandro Iovinelli, « Le strategie ipertestuali di Michele Mari »" dans Narrativa, no 20-21, * (it) uin 2001, p. 297-304.
(it) Franca Sinopoli, « Passages della critica e riuso della tradizione letteraria in Michele Mari », dans Storia e memoria nelle riletture e riscritture letterarie, Rome, Bulzoni, 2005, p. 126-142.
(it) Carlo Mazza Galanti, Michele Mari, Fiesole, Cadmo, 2011, 191 p. (ISBN978-88-7923-407-8).