Titres originaux |
Titres français |
Titres québécois
|
1. The Care Bears Town Parade |
Le Défilé de Bisounoursville |
Le Défilé de Calinoursville
|
2. Hearts at Sea |
Les Bisounours ont le pied marin |
Des cœurs à la mer
|
3. No Business Like Snow Business |
Le Manège de neige |
Le Business comme Neige
|
4. The Factory of Uncaring |
L'Usine de la cruauté |
L'Usine de cruauté
|
5a. The Lost Gift |
Le Cadeau perdu |
Le Cadeau perdu
|
5b. Lotsa Heart's Wish |
Le Souhait de Tonne-de-Cœur |
Le Souhait de Tonnedecœur
|
6. The Showdown |
Coup de lasso |
Le Rodéo
|
7. Caring for Spring |
Sous la protection des Bisounours |
Vivement le printemps
|
8a. The Turnabout |
Les Rôles inversés |
Redistribution des tâches
|
8b. Cheer of the Jungle |
Gai l'ourson dans la jungle |
Le Cri de la jungle
|
9a. Beautiful Dreamer |
Mon beau rêve bleu |
Grande Rêveuse
|
9b. The Care Bears Carneys |
La Foire aux Bisounours |
La Foire des Calinours
|
10a. The Pirate Treasure |
Les Bisounours et la Chasse au trésor |
Le Trésor des pirates
|
10b. Grin and Bear It |
À l'école des Bisounours |
Sourire et subir
|
11a. Perils of the Pyramid |
Les Dangers des pyramides |
Danger dans les pyramides
|
11b. Bedtime for Care-a-Lot |
Un gros dodo à Tendressville |
Gros dodo à Tendresseville
|
12a. The Fountain of Youth |
La Fontaine de jouvence |
La Fontaine de jouvence
|
12b. Treat Heart Baba and the Two Thieves |
Rigo Baba et les Deux Voleurs |
Rigobaba et les Deux Voleurs
|
13a. Dr. Brightenstein's Monster |
Le Monstre du docteur Brillenstein |
Le Monstre du docteur Brillenstein
|
13b. The Care Fair Scare |
Tous à la foire |
La Foire de l'amitié en danger
|
14a. The Mystery of the Phantom |
Le Mystère du fantôme |
Le Mystère du fantôme
|
14b. Under the Bigtop |
Sous le grand chapiteau |
Quand on veut on peut
|
15a. The Most Ancient Gift |
Le Plus Vieux Cadeau du monde |
Un cadeau qui vient du cœur
|
15b. Ski Trouble |
Skieur en péril |
Petit souci en ski
|
16a. The Care Bears Exercise Show |
En forme avec les Bisounours |
En forme avec les Calinours
|
16b. The Care-A-Lot Games |
Les Jeux de Tendressville |
Les Jeux de Tendresseville
|
17a. Grams' Cooking Corner |
La Petite Cuisine de Grand-mère |
La Petite Cuisine de Grand-mère
|
17b. The Care Bear Book of Facts and Fable |
Fables et faits de festins |
Fables et faits des festins
|
18a. The Thing That Came to Stay |
J'y suis, j'y reste |
Tout petit deviendra grand
|
18b. The Space Bubbles |
Les Bulles de l'espace |
Le Clown de l'espace
|
19a. Cheer's Chance |
Une chance pour Gai l'ourson |
La Chance pour Gailourson
|
19b. A Hungry Little Guy |
Un féroce appétit |
Une petite bête bien gourmande
|
20a. King of the Moon |
Les Rois de la lune |
Le Roi de la Lune
|
20b. On Duty |
En service recommandé |
Au travail!
|
21a. The Secret of the Box |
Le Secret de la boîte |
Le Secret de la boite
|
21b. The Frozen Forest |
La Forêt de glace |
La Forêt de glace
|
22a. Grumpy's Little Friend |
L'Amitié selon Grognours |
L'Ami de Grognours
|
22b. One Million C.B. |
Les Malades imaginaires |
Prehistoire des Calinours
|
23a. Tugs the Brave |
Tirenours le brave |
Tirenours le brave
|
23b. Coconut Crazy |
Noix de coco en délire |
|
24a. Bad Luck Friday |
Vendredi 13 |
Une journée qui porte malheur
|
24b. Food Frolics |
Drôle de coco |
|
25a. It's Raining, It's Boring |
Le Monstre de l'ennui |
Il pleut, c'est ennuyeux
|
25b. A Day Without Tugs |
Serrenours sans Tirenours |
Une Journée sans Ticoquin
|
26a. The Fabulous Care Bears Saftey Game |
La Sécurité à la maison |
Vivre en sécurité avec les Calinours
|
26b. A Rhyme in Time |
Le Rythme |
|
27a. Songfellow Strum and His Magic Train |
Joe Violon et le Train magique |
Joe violon et son train magique
|
27b. The Music Video |
Le Monde en chansons |
|
Care Bears Nutcracker Suite (en) (60 min) |
|
Les Calinours et le Casse-noisette
|