Le terme « hébreux » pourrait provenir de la tribu de Eber, mais dans la Bible, il est utilisé comme un synonyme d'« israélites ».
Les Israélites fondèrent deux royaumes : Israël au nord et Juda au Sud.
Le Royaume d'Israël eut comme capitale Samarie, d'où le nom de « royaume de Samarie » utilisé parfois à la place de « royaume d'Israël ». Les Israélites « samaritains » d'aujourd'hui, se considèrent comme descendants des habitants du royaume d'Israël (ou royaume de Samarie), d'un point de vue ethnique et religieux.
Le terme « israélite » est assimilé aux termes « juif » et « hébreu ». Cependant, dans la Bible, le champ d'application particulier du terme « israélite » n'en fait pas un synonyme pour « hébreu ». Ce dernier s'applique à des situations particulières pour désigner des étrangers ou des marginaux. Dans la traduction araméenne de la Bible, le Targoum Onkelos, cet usage particulier n'est pas conservé. Les occurrences de ibri sont traduites de trois manières différentes. Pour les récits de patriarches de la Genèse, ibri est transcrit par « hébreu » (עבריאה (ivriah)). Les autres occurrences sont simplement traduites par le terme contemporain juifיהודאי (yehudaï)) ou par israélite (בר ישראל (bar israel)) dans le cas de l'esclave hébreu. Cependant dans la tradition juive, le Midrash Rabba sur l'Exode a identifié le contexte particulier de l'emploi d'« hébreu ». Pour lui, le nom « Israël » implique l'idée de respect alors que le nom « hébreu » est un nom dépréciatif utilisé par les Égyptiens (Exode Rabba 5.19)[4]
↑Herbert Parzen, « The Problem of the Ibrim ("Hebrews") in the Bible », The American Journal of Semitic Languages and Literatures, University of Chicago Press, vol. 49, no 3, 1933) (JSTOR529052)