O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
God shed his grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
O beautiful for pilgrim feet
Whose stern impassioned stress
A thoroughfare of freedom beat
Across the wilderness!
America! America!
God mend thine every flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law!
O beautiful for heroes proved
In liberating strife.
Who more than self their country loved
And mercy more than life!
America! America!
May God thy gold refine
Till all success be nobleness
And every gain divine!
O beautiful for patriot dream
That sees beyond the years
Thine alabaster cities gleam
Undimmed by human tears!
America! America!
God shed his grace on thee
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
|
O, belle pour ces cieux vastes,
Pour les vagues ambrées des champs,
Pour la majesté des montagnes pourpre
Sur les plaines fertiles !
Amérique ! Amérique !
Dieu a versé sur Toi Sa Grâce
Et couronne Ton bien de fraternité
De mer en mer étincelante !
O belle aux pieds du pèlerin
Qui, d'une passion sévère,
A tracé une voie de liberté
À travers le désert !
Amérique ! Amérique !
Dieu corrige Tes fautes,
Confirme la vigueur de Ton âme,
Ta liberté en droit !
O belle pour les vrais héros
Dans les conflits libérateurs,
Qui, plus que soi, ont aimé leur pays
Et la miséricorde plus que la vie !
Amérique ! Amérique !
Que Dieu raffine Ton or
Que tout succès soit noblesse
Et chaque gain divin !
O belle pour le rêve patriote
Qui voit au-delà des années
Que l'éclat de Tes villes d'albâtre
N'est pas estompé par les larmes humaines !
Amérique ! Amérique !
Dieu a versé sur Toi Sa Grâce
Et couronne Ton bien de fraternité
De mer en mer étincelante !
|