فرانتس کافکا

فرانتس کافکا
کافکا در سال ۱۹۲۳
زادهٔ۳ ژوئیهٔ ۱۸۸۳
درگذشت۳ ژوئن ۱۹۲۴ (۴۰ سال)
علت مرگبیماری سل
آرامگاهگورستان ژیژکوف، پراگ
شهروندیسیسلتنیا، چکسلواکی[۱][۲]
تحصیلاتدکترای حقوق
محل تحصیلدانشگاه کارلف (دانشگاه آلمانی چارلز-فردیناند در پراگ)
پیشه‌ها
سبکادبیات نوگرا
والدینهرمان کافکا
جولی کافکا (نام خانوادگی اصلی لوی)
امضاء

فرانتس کافکا (به آلمانی: Franz Kafka)؛ ۳ ژوئیهٔ ۱۸۸۳ – ۳ ژوئن ۱۹۲۴) یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان آلمانی‌زبان در سده ۲۰ میلادی بود. آثار کافکا در زمرهٔ تأثیرگذارترین آثار در ادبیات غرب قرار دارند.[۳]

فرانتس کافکا به دوست نزدیک خود ماکس برود وصیت کرده بود که همه آثار او را نخوانده بسوزاند. ماکس برود از این دستور وصیت‌نامه سرپیچی کرد و بیشتر آثار کافکا را منتشر کرد و با این کار، دوست خود را به شهرت جهانی رساند.[۴] پُرآوازه‌ترین آثار کافکا، رمان کوتاه مسخ و رمان‌های محاکمه، آمریکا و رمان ناتمام قصر هستند. اصطلاحاً به فضاهای داستانی که موقعیت‌های پیش‌پاافتاده را به شکلی نامعقول و فراواقع‌گرایانه توصیف می‌کنند (فضاهایی که در داستان‌های فرانتس کافکا زیاد جلوه می‌کنند) کافکایی می‌گویند.[۵]

آغاز زندگی

کافکا در یک خانوادهٔ آلمانی‌زبان یهودی در پراگ زاده شد. در آن زمان پراگ مرکز منطقه بوهِم بود. این منطقه، یکی از سرزمین‌های متعلق به امپراتوری اتریش-مجارستان بود. او بزرگ‌ترین فرزند خانواده بود و دو برادر و سه خواهر کوچک‌تر از خود داشت. هر دو برادر پیش از شش سالگی فرانتس مُردند و سه خواهر او بعدها در جریان جنگ جهانی دوم در اردوگاه‌های مرگ نازی‌ها جان باختند.

پدرش بازرگان یهودی و مادرش زنی متعصب بود. رفتار مستبدانه و جاه‌طلبانهٔ پدر، چنان محیط ترسناکی در خانواده به وجود آورده بود که چشم‌انداز کودکی کافکا را سایه‌ای مملو از ترس احاطه کرده بود. به گونه‌ای که تصویر این کابوس هرگز در سراسر زندگی او فراموش نشد. شاید همین نفرت از زندگی در کنار پدر سنگدل موجب شد تا کافکای نوجوان ابتدا به مذهب پناه ببرد.

کافکا زبان آلمانی را به عنوان زبان مادری آموخت. اما زبان چکی را نیز کم‌وبیش و بدون نقص صحبت می‌کرد. همچنین با زبان و فرهنگ فرانسه نیز آشنایی داشت. یکی از رمان‌نویسان محبوب او گوستاو فلوبر بود. آموزش یهودی او، به انجام جشن تکلیف در سیزده سالگی و چهار بار در سال به کنیسه رفتن به‌همراه پدرش محدود بود.[۶]

تحصیل

کافکا در سال ۱۹۰۱ دیپلم گرفت. سپس در دانشگاه کارل (دانشگاه آلمانی چارلز-فردیناند در پراگ) به یادگیری شیمی پرداخت. ولی پس از دو هفته، رشتهٔ تحصیلی خود را به حقوق تغییر داد. انتخاب این رشته آیندهٔ روشن‌تری پیش پای او می‌گذاشت که از یک سو سبب خشنودی پدرش و از سویی دیگر امکان دورهٔ تحصیل طولانی‌تر آن به کافکا فرصت شرکت در کلاس‌های ادبیات آلمانی و هنر را می‌داد. کافکا در پایان سال نخست تحصیل در دانشگاه با ماکس برود و فلیکس ولچ روزنامه‌نگار که او نیز در رشته حقوق تحصیل می‌کرد، آشنا شد. این دو، تا پایان عمرِ کافکا از نزدیک‌ترین دوستان او بودند.

کافکا در سال ۱۹۰۶

کافکا در ۱۸ ژوئن ۱۹۰۶ با مدرک دکترای حقوق فارغ‌التحصیل و به مدت یک سال در دادگاه‌های شهری و جنایی به عنوان کارمند دفتری، خدمتِ سربازی بدون حقوق خود را به انجام رسانید.[۳]

کار

کافکا در ۱ نوامبر ۱۹۰۷ به استخدام یک شرکت بیمه ایتالیایی به نام آسیکوراتسیونی جنرالی (Assicurazioni Generali) درآمد و حدود یک سال در آنجا کار کرد. از نامه‌های او در این مدت برمی‌آید که از برنامهٔ ساعات کاری شش صبح تا هشت شب ناراضی بوده؛ چون نوشتن را برایش سخت می‌کرده‌است. او در ۱۵ ژوئیه ۱۹۰۸ استعفاء داد و دو هفته بعد، کار مناسب‌تری در مؤسسهٔ بیمهٔ حوادث کارگری پادشاهی بوهم پیدا کرد. او اغلب از کار خود به عنوان «کاری برای نان درآوردن» و پرداخت مخارجش یاد کرده‌است. با این وجود، او هیچ‌گاه کار خود را سرسری نگرفت و ترفیع‌های پی‌درپی نشان از پرکاری او دارد. به ادعای پیتر دراکر، استاد مدیریت، در همین دوره کافکا کلاه ایمنی را اختراع کرد و به دلیل کاهش تلفات جانی کارگران در صنایع آهن بوهم و رساندن آن به ۲۵ نفر در هر هزار نفر، یک مدال افتخار دریافت کرد.[۷]

همچنین وظیفهٔ تهیهٔ گزارش سالیانه نیز به او واگذار شد. گفته می‌شود او چنان از نتیجهٔ کار خود راضی بود که نسخه‌هایی از گزارش را برای خانواده و اقوامش فرستاد. هم‌زمان کافکا به همراه دوستان نزدیک خود ماکس برود و فلیکس ولش که سه نفری دایرهٔ صمیمی پراگ را تشکیل می‌دادند فعالیت‌های ادبی خود را نیز ادامه می‌داد.

کافکا از ۱۹۱۰ تا پایان عمر به نوشتن یادداشت‌های خصوصی پرداخت که اثری در شناخت شخصیت و زندگی او به‌شمار می‌آیند. فرانتس کافکا در این یادداشت‌ها از ترس از بیماری، تنهایی، شوق فراوان به ازدواج و همزمان هراس از آن، کینهٔ به پدر و مادر، و احساس‌های گوناگون خویش نوشت.

روابط اجتماعی

در سال ۱۹۱۱ کارل هرمان همسر خواهرش اِلی، به کافکا پیشنهاد همکاری برای راه‌اندازی کارخانهٔ پنبهٔ نسوز پراگ، هرمان و شرکا را داد. کافکا در ابتدا تمایل نشان داد و بیشتر وقت آزاد خود را صرف این کار کرد. او در این دوره با وجود مخالفت‌های دوستان نزدیک از جمله ماکس برود به فعالیت‌های نمایشی تئاتر ییدیش هم علاقه‌مند شد و در این زمینه نیز کارهایی انجام داد.

کافکا در سال ۱۹۱۲ در خانهٔ ماکس برود با فلیسه بوئر که در برلین نمایندهٔ یک شرکت ساخت دیکتافون بود آشنا شد. در پنج سال پس از آن، آنها نامه‌های بسیاری برای هم نوشتند. کافکا اغلب خنده‌رو و اجتماعی بود. اما در زندگی شخصی و روابط عاطفی زیاد موفق نبود. به‌طوریکه پس از دو بار نامزدی با فلیسه، در سال ۱۹۱۷ رابطه آنها به پایان رسید. رابطه بعدی کافکا با دختری به نام دورا دایامنت بود. کافکا و دورا ریشه‌های یهودی داشتند و طرفدار سوسیالیسم بودند؛ بنابراین خیلی زود تصمیم گرفتند که رابطه نزدیکتری با هم ایجاد کنند و در برلین با یکدیگر هم‌خانه شدند.

کافکا در اوائل دهه ۱۹۲۰ (میلادی) روابط نزدیکی با میلنا یزنسکا نویسنده و روزنامه‌نگار پیدا کرد. در سال ۱۹۲۳ برای فاصله گرفتن از خانواده و تمرکز بیشتر برنوشتن، مدت کوتاهی به برلین کوچ کرد. او در آنجا با دوریا دیامانت یک معلم ۲۵ سالهٔ کودکستان و فرزند یک خانوادهٔ یهودی سنتی (که آن قدر مستقل بود که گذشته‌اش در گتو را به فراموشی بسپارد) زندگی کرد. دوریا معشوقه کافکا شد و توجه و علاقهٔ او را به تلمود جلب کرد.[۸]

بیماری و مرگ

کافکا در سال ۱۹۱۷ دچار بیماری سل شد و ناچار شد چندین بار در دورهٔ نقاهت به استراحت بپردازد. در طی این دوره‌ها خانواده او به ویژه خواهرش اُتا مخارج او را می‌پرداختند. در این دوره، با وجود ترس کافکا از این که چه از لحاظ بدنی و چه از لحاظ روحی برای مردم نفرت‌انگیز باشد، بیشتر مردم از ظاهر پسرانه، منظم و جدی، رفتار خونسرد و خشک و هوش نمایان او خوششان می‌آمد.[۹]

آرامگاه کافکا در گورستان ژیژکوف پراگ

باور بر این است که کافکا در سراسر زندگی خود از افسردگی حاد و اضطراب رنج می‌برده‌است. او همچنین دچار میگرن، بی‌خوابی، یبوست، جوش صورت، و مشکلات دیگری بود که عموماً عوارض فشار عصبی و نگرانی هستند. کافکا تلاش می‌کرد همهٔ این‌ها را با رژیم غذایی طبیعی، مانند گیاه‌خواری و خوردن مقادیر زیادی شیر پاستوریزه‌نشده (که به احتمال زیاد سبب بیماری سل او شد[۱۰]) برطرف کند. به هر حال بیماری سل کافکا شدت گرفت و او به پراگ بازگشت. سپس برای درمان به استراحتگاهی در وین رفت و در ۳ ژوئن ۱۹۲۴ در همان‌جا درگذشت. وضعیت گلوی کافکا طوری شد که غذا خوردن آن قدر برایش دردناک بود که نمی‌توانست چیزی بخورد و چون در آن زمان تغذیه وریدی هنوز رواج پیدا نکرده بود راهی برای خوردن نداشت؛ بنابراین بر اثر گرسنگی جان خود را از دست داد. بدن او را به پراگ برگرداندند و در ۱۱ ژوئن ۱۹۲۴ در گورستان یهودی‌ها در ژیژکوف پراگ به خاک سپردند.

عقاید و دیدگاه دینی

کافکا در بیشتر زندگی خود، بی‌طرفی خود را در مورد ادیان رسمی حفظ کرد. او در بزرگسالی خود را یک خداناباور شناساند.[۱۱] او با این که هیچ‌وقت شخصیت‌های داستان‌های خود را یهودی تصویر نکرد، هرگز تلاش نکرد ریشهٔ یهودی خود را پنهان کند. او از لحاظ فکری به مکتب یهودیت حسیدی در یهودیت علاقه‌مند بود که برای تجارب روحانی و صوفیانه ارزش زیادی قائل است. کافکا در ده سال پایانی عمر خود حتی به زندگی در اسرائیل ابراز تمایل کرد. تناقضات اخلاقی و آیینی موجود در داستان‌های داوری، آتش‌انداز، هنرمند گرسنگی، و پزشک دهکده همه نشانه‌هایی از علاقهٔ کافکا به آموزه‌های خاخام‌ها و تناسب آنها با قوانین و قضاوت در خود دارند. از طرف دیگر سبک وسواسی طنزآمیز راوی مجادله‌جوی «ژوزفین آوازه‌خوان»، سنت شعارگونهٔ موعظه‌های خاخام‌ها را نمایان می‌کند.[۱۲]

روزنامه نیویورک تایمز در ۱۶ اوت ۲۰۰۸ نامه‌ای از دورا دایامنت آخرین معشوقه کافکا به ماکس برود را منتشر کرد که در آن وی مدعی شده بود کافکا همیشه می‌خواست به اسرائیل مهاجرت کند.[۱۳]

داستان نوشته‌های گمشده کافکا به‌طور گسترده در مطبوعات و رسانه‌ها منعکس شده و به دنبال آن آرشیو ادبی آلمان که صاحب مجموعه‌ای از نامه‌های کافکا است، خواستار انتقال این اسناد از اسرائیل به آلمان شد. اما کتابخانه ملی اسرائیل گفته که هیچ سند مهمی که مربوط به تاریخ مردم یهود باشد، از اسرائیل خارج نخواهد شد.[۱۳]

انتشار نوشته‌ها

چاپ نوشته‌ها پس از مرگ

کافکا در طول زندگی خود، تنها چند داستان کوتاه منتشر کرد که بخش کوچکی از کارهای او را تشکیل می‌دادند و هیچ‌گاه هیچ‌یک از رمان‌هایش به پایان نرسید (به جز شاید مسخ که برخی آن را یک داستان بلند می‌دانند). نوشته‌های او تا پیش از مرگ چندان توجهی به خود جلب نکردند. کافکا به دوستش ماکس برود گفته بود که پس از مرگ همهٔ نوشته‌هایش را نابود کند. دوریا دیامانت معشوقهٔ او با پنهان کردن نزدیک ۲۰ دفترچه و ۳۵ نامهٔ کافکا تا اندازه‌ای به وصیت کافکا عمل کرد. تا هنگامی که در سال ۱۹۳۳ گشتاپو آنها را ضبط کرد. برود برخلاف وصیت کافکا عمل کرد و نوشته فرانتس کافکا را پیش خود نگه داشت.[۱۴] در سال ۱۹۳۹ به دنبال اشغال چکسلواکی به دست نازی‌ها ماکس برود پراگ را ترک کرد و نوشته‌های کافکا را در یک چمدان با خود به تل‌آویو برد.[۱۵] او بعدها همهٔ کارهای کافکا را منتشر کرد. نوشته‌های کافکا خیلی زود توجه مردم و تحسین منتقدان را برانگیختند.[۱۴]

دادخواست حقوقی

ماکس برود در وصیت‌نامه خود، یادداشت‌های فرانتس کافکا را به منشی خود، استر هوف واگذار کرده و از او خواسته بود آنها را به کتابخانه ملی اسرائیل بدهد. اما استر هوف، از این کار خودداری کرد و در سال ۱۹۸۸ نسخه دست‌نویس محاکمه را به قیمت ۲ میلیون دلار آمریکا فروخت. او بخشی از یادداشت‌ها را در آپارتمان خود در تل‌آویو و بخشی دیگر را در چند گاوصندوق در بانک‌های اسرائیل و سوئیس پنهان کرد. پس از مرگ استر هوف در سال ۲۰۰۷ کتابخانه ملی اسرائیل از دختران او خواست به وصیت مکس برود احترام بگذارند و باقی یادداشت‌ها را به این کتابخانه بدهند. اما آنها این خواسته را نپذیرفتند. در سال ۲۰۰۸ کتابخانه ملی اسرائیل، دادخواست حقوقی را برای گرفتن این یادداشت‌ها آغاز کرد. در پایان، دادگاه عالی اسرائیل به نفع کتابخانه ملی این کشور رای داد و جستجو برای یافتن این نوشته‌ها آغاز شد. با جستجوی نوشته‌ها در خانه استرهوف و آرشیو ادبی آلمان و بانک یوبی‌اس، این نوشته‌ها پیدا شدند؛ بنابراین در اوت ۲۰۱۹ همه نوشته‌های فرانتس کافکا در کتابخانه ملی اسرائیل گردآوری شدند.[۴][۱۵]

نویسندگی

سبک نوشتاری

کافکا که در پراگ به دنیا آمده بود زبان چکی را خوب می‌دانست. ولی برای نوشتن زبان آلمانی پراگ (گویش مورد استفادهٔ اقلیت‌های آلمانی یهودی و مسیحی در پایتخت بوهم) را انتخاب کرد.[۱۴] به نظر کافکا آلمانی پراگ حقیقی‌تر از زبان آلمانی رایج در آلمان بود و او توانست در کارهای خود به گونه‌ای از آن بهره بگیرد که پیش و پس از او کسی نتوانست.[۱۶]

با نوشتن به آلمانی، کافکا توانست جمله‌های بلند و تودرتویی بنویسد که سراسر صفحه را اشغال می‌کردند. جملات کافکا بیشتر، پیش از نقطهٔ پایانی، ضربه‌ای برای خواننده در چنته دارند. ضربه‌ای که مفهوم و منظور جمله را تکمیل می‌کند. خواننده در واژهٔ پیش از نقطهٔ پایان جمله، در می‌یابد که چه اتفاقی برای گرگور سامسا افتاده‌است.[۱۷]

مشکل دیگر پیش روی برگرداننده‌ها استفادهٔ عمدی نویسنده از واژه‌ها یا گزاره‌های ابهام‌آمیزی است که می‌توانند معانی مختلفی داشته باشند. نمونه آن، واژهٔ فرکیر (Verkehr) در جملهٔ آخر داستان داوری است. این جمله را می‌توان این‌طور برگردان کرد: «و در این لحظه، جریان بی‌پایان خودروها از بالای پل می‌گذشتند.» ولی کافکا به دوستش ماکس برود گفته بود که هنگام نگارش این جمله به «انزال ناگهانی» فکر می‌کرده‌است.[۱۶] در حالی که برگردان رایج برای فرکیر همان ترافیک است.

مجسمهٔ برنزی کافکا در پراگ

تفسیر نقادانه

بسیاری از منتقدان تلاش کرده‌اند با تفسیر آثار کافکا در چارچوب مکاتب ادبی از جمله نوگرایی و واقع‌گرایی جادویی مفاهیم عمیق‌تری از آنها استخراج کنند.[۱۸] ناامیدی و پوچی حاکم بر فضای داستان‌های کافکا نمادی از اگزیستانسیالیسم شمرده می‌شود. برخی دیگر به سخره گرفتن دیوان‌سالاری در داستان‌هایی مانند گروه محکومان، محاکمه، و قصر را نشانه‌ای از تمایل به مارکسیسم می‌دانند. در حالی که برخی دیگر، علت مخالفت کافکا با دیوان‌سالاری را آنارشیسم می‌دانند.[۱۸] دیگرانی نیز هستند که کارهای او را از دریچهٔ یهودیت (بورخس یادداشت‌هایی در این زمینه دارد) یا فرویدیسم[۱۸] (به دلیل مشاجرات خانوادگی کافکا) یا تمثیل‌هایی از جستجوی متافیزیکی به دنبال خدا (یکی از معتقدان این نظریه توماس مان بود) می‌بینند.

درونمایه بیگانگی و زجر کشیدن بارها و بارها در آثار مختلف ظاهر می‌شود و با تأکید بر این کیفیت، پژوهشگرانی مانند ژیل دلوز و فلیکس گاتاری است که عقیده دارند کافکا بیش از نویسنده تنهایی است که از سر رنج می‌نویسد و کارهای او سنجیده‌تر و شادتر از چیزی هستند که به نظر می‌رسند.

گذشته از این، با خواندن یکی از کارهای کافکا به صورت مجزا (با تمرکز بر بیهودگی تقلای شخصیت‌ها و بدون توجه به زندگی خود نویسنده) است که طنز کافکا مشخص می‌شود. کارهای کافکا از این دیدگاه، ربطی به مشکلات زندگی او ندارند و نمایانگر ساختگی‌بودن مشکلات آدم‌ها هستند.

زندگی‌نامه‌نویسان گفته‌اند که خیلی پیش می‌آمده که کافکا بخش‌هایی از کتاب‌هایی که رویشان کار می‌کرده را برای دوستان نزدیکش می‌خوانده و در این خوانش‌ها همیشه بر جنبهٔ طنزآمیز نثر متمرکز بوده‌است. میلان کوندرا طنز کافکا را در اساس فراواقع گرایانه و الهام‌بخش هنرمندانی جون فدریکو فلینی، گابریل گارسیا مارکز، کارلوس فوئنتس و سلمان رشدی می‌داند. مارکز می‌گوید با خواندن مسخ کافکا بود که فهمید «می‌توان جور دیگری نوشت».

تاریخ انتشار

خوانندگان آثار کافکا هنگام انتخاب کتاب برای خواندن باید به تاریخ انتشار کتاب‌های او (چه ویرایش‌های آلمانی و چه ویرایش‌های برگردان شده) توجه داشته باشند. کافکا پیش از آماده‌سازی (و در برخی موارد حتی به پایان رساندن) برخی از نوشته‌هایش برای انتشار از جهان رفت؛ بنابراین رمان‌های قصر (که وسط یک جمله تمام می‌شود و در مورد تعلق داشتن یا نداشتن قسمت‌هایی از متن به اثر ابهام وجود دارد)، محاکمه (که فصول آن شماره ندارند و بعضی از آنها ناتمام مانده‌اند) و آمریکا (کافکا نام مردی که ناپدید شد را برای آن انتخاب کرده بود) همه توسط ماکس برود آماده و چاپ شدند. به نظر می‌رسد برود هنگام کار روی دست‌نوشته‌ها اجازهٔ دخل و تصرف‌هایی را به خود داده‌است (جابه‌جا کردن فصل‌ها، تغییر زبان آلمانی و تصحیح نقطه‌گذاری). بنابراین متن اصلی آلمانی که چاپ نشد، تغییر داده شده‌است. نسخه‌های ویرایش شده توسط برود اغلب ویرایش نهایی (Definitive Edition) نام‌گذاری می‌شود.

پس از پایان جنگ جهانی دوم مالکوم پیسلی توانست بیشتر دست‌نوشته‌های کافکا را گردآوری کند و در سال ۱۹۶۱ در اختیار کتابخانه بادلین دانشگاه آکسفورد قرار دهد.[۱۹] متن محاکمه نیز بعدها در مزایده خریداری شد و در اختیار بایگانی ادبی آلمان قرار گرفت.[۲۰]

مالکوم پیسلی، گروهی را برای بازسازی رمان‌های آلمانی تشکیل داد و ناشر آلمانی اس فیشر فرلاگ آنها را دوباره چاپ کرد. خود پیسلی بر انتشار قصر و محاکمه (چاپ هر دو در ۱۹۸۲) و یکی از همکارانش بر انتشار آمریکا (چاپ ۱۹۸۳) نظارت کردند. این ویرایش‌ها، بیشتر، ویرایش منتقدان (Critical Edition) یا ویرایش فیشر نامیده می‌شوند. متن آلمانی این آثار و بسیاری از نوشته‌های دیگر کافکا را در وبگاه پروژهٔ کافکا[۲۱] بیابید.

به فارسی

ترجمهٔ صادق هدایت از مسخ

بسیاری از آثار کافکا به زبان فارسی درآمده‌اند. از جمله آنها برگردان‌های صادق هدایت، امیرجلال‌الدین اعلم، حسن قائمیان و فرزانه طاهری بر مسخ و گروه محکومان و گراکوس شکارچی و برگردان امیرجلال‌الدین اعلم از قصر و همچنین برگردان همه آثار کافکا توسط علی‌اصغر حداد در نشر ماهی هستند. همان‌طور که گفته شد، برگردان آثار کافکا بسیار دشوار و در بعضی موارد غیرممکن می‌نمایند؛ به همین خاطر، بسیاری از برگردان‌های فارسی آثار کافکا راضی نیستند.

نوشته‌ها

رمان‌ها

عنوان عنوان اصلی آلمانی برگردان‌های مشهور فارسی روی جلد چاپ اول
محاکمه Der Process (۱۹۲۵) امیرجلال‌الدین اعلم
قصر Das Schloss (۱۹۲۶) امیرجلال‌الدین اعلم
آمریکا

با نام دیگر مردی که ناپدید شد

Amerika or Der Verschollene (۱۹۲۷)

علی‌اصغر حداد

دیگر نوشته‌ها

عنوان مجموعهٔ داستان‌ها برگرداننده(ها)
گروه محکومان[الف] - حسن قائمیان
مسخ
  • مسخ
  • گراکوس شکارچی
  • مهمان مردگان
  • شمشیر
  • در کنیسهٔ ما
صادق هدایت
مجموعهٔ داستان‌ها[ب]
  • جلوی قانون
  • پیام امپراتور
  • وصف یک پیکار
  • ابراهیم
  • بهشت
  • ساخت معبد
  • آمدن مسیح
  • پلنگ‌ها در معبد
  • نگهبان کور
  • پزشک دهکده
  • پژوهش‌های یک سگ
  • نقاب برداشتن از چهرهٔ یک کلاهبردار
  • گردش ناگهانی
  • تصمیم‌ها
  • گشت و گذار در کوهسار
  • نگاهی پرت از پنجره
  • راه خانه
  • رهگذران
  • تأملاتی برای آقایان سوارکار
  • پنجره رو به خیابان
  • درخت‌ها
  • خواب
  • در جایگاه بالائی سیرک
  • نوشته‌ای کهن
  • حیوان دورگه
  • نشان شهر
  • مسئلهٔ قوانینمان
  • پزشک دهکده
  • کرکس
  • بازگشت به خانه
  • نخستین اندوه
  • ...[پ]
امیر جلال الدین اعلم،

علی اصغر حداد

نامه به پدر - امیر جلال الدین اعلم، فرامرز بهزاد
جلوی قانون[ت]
  • جلوی قانون
  • شغال و عرب
صادق هدایت
دفتر یادداشت‌های روزانه - بهرام مقدادی
مسخ[ث] - فرزانه طاهری

یادداشت‌ها

  1. به همراه پیام کافکا نوشتهٔ صادق هدایت و گروه محکومان ترجمهٔ حسن قائمیان
  2. بسیاری از تمثیل‌ها چون ابراهیم، بهشت، آمدن مسیحا، ساخت معبد و چون این‌ها از ترجمهٔ امیر جلال الدین اعلم (انتشارات نیلوفر) در ایران اجازهٔ نشر ندارند. این تمثیل‌ها در چاپ دوم کتاب «داستان‌های کوتاه» از علی اصغر حداد (انتشارات ماهی) به سال ۱۳۸۵ چاپ شد.
  3. تدارک عروسی در روستا، داوری، کیفرگاه، آموزگار دهکده (موش کور غول پیکر)، بلومفلد پیر پسر، گراکوس شکارگر (یک پاره نوشت)، دیوار بزرگ چین، خبر ساختن دیوار (یک پاره نوشت)، گزارشی به فرهنگستان (دو پاره نوشت)، امتناع، کودکان بر جادهٔ روستایی، بداقبالی مرد عزب، لباس‌ها، آرزوی سرخ‌پوست بودن، شبانگاه، هنرمند گرسنگی، زنک، نقب، یوزفینهٔ آوازخوان، یا مردم موش، کاسب، سوار بر تراموا، وازدن، اندوه، برادرکشی، دهکدهٔ بعدی، دیدار از معدن، شغال‌ها و عربها، پل، سطل سوار، وکیل مدافع جدید، کوبه‌ای بر در سرای اربابی، یازده پسر، همسایه‌ام، دغدغه‌های مرد خانواده، آشوب معمولی، حقیقت راجع به سانچوپانسا، خاموشی سیرن‌ها، پرومتدئوس، پوسیدن، دوستی، سربازگیری، آزمون، سکاندار، فرفره، افسانه‌ای کوچک، عزیمت، وکلای مدافع، زن و شوهر، ولش کن، دربارهٔ تمثیل.
  4. قانون بخشی از فصل نهم رمان محاکمه‌است. این بخش به همراه «شغال و عرب» از فرانتس کافکا، دیوار از ژان پل سارتر، کلاغ پیر از الکساندر لانژ کیلاند، تمشک تیغ دار از آنتون چخوف، مرداب حبشه از گاستون شرو و کور و برادرش از آرتور شنیتسلر در کتاب دیوار، از صادق هدایت ترجمه شده‌است.
  5. به همراه دربارهٔ مسخ از تفسیرهای ولادیمیر ناباکوف.

پانویس

  1. Koelb 2010, p. 12.
  2. Czech Embassy 2012.
  3. ۳٫۰ ۳٫۱ Contijoch 2000.
  4. ۴٫۰ ۴٫۱ «'محاکمه' کافکا به اسرائیل نمی‌رود». بی‌بی‌سی فارسی. ۲۸ مهر ۱۳۸۸.
  5. یادداشتی بر تئاتر «کافکا با من سخن بگو» به کارگردانی قطب الدین صادقی؛ خلق موفق فضای کافکایی - دکتر محمدعلی آرامی (متخصص مغز و اعصاب)-روزنامه شرق، سه شنبه ۱۸ دی ۱۳۹۷، شماره ۳۳۳۷
  6. Franz Kafka Biography بایگانی‌شده در ۱۶ آوریل ۲۰۱۰ توسط Wayback Machine www.kafka-franz.com
  7. Drucker 2002, p. 24.
  8. "Lothar Hempel". Gerhardsen Gerner. Archived from the original on 2005-05-24.
  9. "Disappearing Act". American Repertory Theater. February 20, 2008. Archived from the original on February 20, 2008. Retrieved May 13, 2019.
  10. "Researchers discover ancient origins of tuberculosis-causing bacteria". brightsurf. August 19, 2005. Archived from the original on April 22, 2016.
  11. Gilman 2005, p. 31.
  12. Kafka (1996, xiv–xv).
  13. ۱۳٫۰ ۱۳٫۱ مارک گلبرت: کافکا صهیونیست بود (رادیو زمانه)
  14. ۱۴٫۰ ۱۴٫۱ ۱۴٫۲ نامه‌های کافکا به کتابخانه ملی اسرائیل رسید، بی‌بی‌سی فارسی
  15. ۱۵٫۰ ۱۵٫۱ «جستجو به دنبال یادداشت‌های گمشده کافکا، در اسرائیل به پایان رسید». بی‌بی‌سی فارسی. ۱۶ مرداد ۱۳۹۸.
  16. ۱۶٫۰ ۱۶٫۱ Kafka (1996, xii).
  17. (verwandelt)
  18. ۱۸٫۰ ۱۸٫۱ ۱۸٫۲ Franz Kafka 1883 – 1924 بایگانی‌شده در ۲۶ آوریل ۲۰۰۸ توسط Wayback Machine www.coskunfineart.com
  19. A Kafka For The 21st Century by Arthur Samuelson, publisher, Schocken Books بایگانی‌شده در ۵ مه ۲۰۱۲ توسط Wayback Machine www.jhom.com
  20. Herzlich Willkommen www.dla-marbach.de
  21. The Kafka Project - Kafka's Works in German According to the Manuscript بایگانی‌شده در ۱۲ ژوئن ۲۰۲۳ توسط Wayback Machine www.kafka.org

منابع

پیوند به بیرون

Read other articles:

Kardinal Malcolm Ranjith mengenakan mozeta berwarna merah Mozzetta adalah jubah pendek sepanjang siku yang menutupi bahu dan hanya mencapai ke siku dengan bagian depan yang terbuka, yang dapat diikat dengan menggunakan deretan kancing di depan dada. Di bagian leher biasanya memiliki hiasan berupa ornamen-ornamen kecil. Dalam agama katolik, mozzetta hanya boleh dikenakan oleh Paus, kardinal, uskup, abbas, kanon dan pemimpin agama. lbsLiturgi dalam Gereja KatolikUpacara liturgi Perayaan Ekarist...

 

Liberal reforms by the military-backed government This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (February 2022) Part of a series on theDemocracy movements in MyanmarThe fighting peacock flag Background Post-independence Burma Internal conflict in Myanmar Burmese Way to Socialism State Peace and Development Council State Administrative Council Mass protests 8888 Uprising Saffron Revolution Spring Revolution Developmen...

 

American college basketball season 1917–18 Wisconsin Badgers men's basketballBig Ten Conference ChampionsConferenceBig Ten ConferenceRecord14–3 (9–3 Big Ten)Head coachGuy LowmanHome arenaRed GymSeasons← 1916–171918–19 → 1917–18 Big Ten Conference men's basketball standings vte Conf Overall Team W   L   PCT W   L   PCT Wisconsin 9 – 3   .750 14 – 3   .824 Minnesota 7 – 3   .700 13 – 3   ...

Lage von Pichelswerder auf einem Plan aus dem Jahr 1899 Pichelswerder ist eine Flussinsel der Havel im Berliner Ortsteil Wilhelmstadt des Bezirks Spandau. Inhaltsverzeichnis 1 Lage 2 Geschichte 3 Pichelswerder in der Sage 4 Weblinks 5 Einzelnachweise Lage Die Insel Pichelswerder liegt zwischen dem von der Havel durchflossenen Pichelssee und dem Stößensee. Im Norden der Insel schließen sich die Tiefwerder Wiesen an; sie wird nördlich vom Kleinen Jürgengraben und nordöstlich vom Hauptgrab...

 

Енді Бітті Особисті дані Повне ім'я Ендрю Бітті Народження 11 серпня 1913(1913-08-11)   Кінтор, Шотландія Смерть 20 вересня 1983(1983-09-20) (70 років)   Ноттінгем, Ноттінгемшир, Англія, Велика Британія Громадянство  Шотландія Позиція захисник Професіональні клуби* Роки Клуб І (...

 

American classical pianist and recording artist (1922–1953) For other people with the same name, see William Capell (disambiguation). Kapell in 1948. Signed drawing of William Kapell by Manuel Rosenberg, 1926 William Kapell (September 20, 1922 – October 29, 1953) was an American pianist and recording artist, killed at the age of 31 in the crash of a commercial airliner returning from a concert tour in Australia. Biography William Kapell was born in New York City on September ...

American politician Mark RitchieSecretary of State of MinnesotaIn officeJanuary 2, 2007 – January 6, 2015GovernorTim PawlentyMark DaytonPreceded byMary KiffmeyerSucceeded bySteve Simon Personal detailsBornDonald Mark Ritchie (1951-12-21) December 21, 1951 (age 71)Georgia, U.S.Political partyDemocraticSpouseNancy GaschottEducationIowa State UniversityUniversity of Minnesota (BA, MPA) Donald Mark Ritchie[1] (born December 21, 1951) is an American politician and a former ...

 

Americans of Indian birth or descent Asian Indians redirects here. For people from India, see Indian people. For people from the Indian subcontinent, see South Asian ethnic groups. Not to be confused with Native Americans in the United States or Indigenous peoples of the Americas. Indian AmericansIndia Square, in the heart of Bombay, Jersey City, New Jersey, home to the highest concentration of Asian Indians in the Western Hemisphere,[1] is one of at least 24 Indian-American enclaves ...

 

Wedding RingAustralian record labelSingle by The Easybeatsfrom the album It's 2 Easy B-sideMe Or YouReleased26 August 1965RecordedJune 1965Armstrong Studios, MelbourneGenre Power pop Australian rock Length2:03LabelParlophone/Albert ProductionsSongwriter(s)Stevie Wright/George Young, Harry VandaProducer(s)Ted AlbertAustralian singles chronology She's So Fine (1965) Wedding Ring (1965) Sad and Lonely and Blue (1965) Wedding Ring is a song written by Stevie Wright and George Young. It was or...

Convair CV-340 Typ Verkehrsflugzeug Entwurfsland Vereinigte Staaten Vereinigte Staaten Hersteller Convair Erstflug CV-340: 5. Oktober 1951CV-580: 19. Januar 1960 Indienststellung März 1952 Produktionszeit Juni 1956 Stückzahl 311 Convair CV-340 Die Convair CV-340 (auch als Convair 340 bzw. Convairliner 340 bezeichnet) ist ein zweimotoriges Passagierflugzeug des US-amerikanischen Flugzeugherstellers Convair mit Kolbentriebwerken. Der Erstflug der Kurzstrecken-Maschine fand am 5. Oktober ...

 

Притисько-Микільська вулицяКиїв Місцевість ПоділРайон ПодільськийНазва на честь церкви Миколи ПритискаКолишні назви Георгія ЛівераЗагальні відомостіПротяжність 310 мКоординати початку 50°27′47″ пн. ш. 30°31′01″ сх. д. / 50.463056° пн. ш. 30.517083° сх. д...

 

Comic book Superman versus The Terminator: Death to the FutureCover of Superman versus The Terminator: Death to the Future #1 (December 1999).Publication informationPublisherDark Horse Comics DC ComicsScheduleMonthlyFormatLimited seriesGenreSuperhero fictionScience fantasyPublication dateDecember 1999 - March 2000No. of issues4Main character(s)SupermanTerminatorCreative teamWritten byAlan GrantPenciller(s)Steve PughInker(s)Mike PerkinsLetterer(s)Clem RobinsColorist(s)Dave StewartCollected edi...

American socialite and heiress (1898–1980) Ginevra KingA 20-year-old Ginevra King on the July 1918 cover of Town & Country magazineBorn(1898-11-30)November 30, 1898Chicago, Illinois, U.S.DiedDecember 13, 1980(1980-12-13) (aged 82)Charleston, South Carolina, U.S.Alma materWestover School (expelled)OccupationSocialiteSpouses William Bill Mitchell ​ ​(m. 1918; div. 1939)​ John T. Pirie Jr. ​(m. 1942)​Chi...

 

2021 role-playing game for mobile 2021 video gameNier ReincarnationOfficial artwork for the first story arcDeveloper(s)ApplibotPublisher(s)Square EnixDirector(s)Yoko TaroDaichi MatsukawaProducer(s)Yosuke SaitoDaichi MatsukawaDesigner(s)Jun TomitaProgrammer(s)Masashi HanyuArtist(s)Akihiko YoshidaKazuma KodaWriter(s)Takashi OharaYuki MatsuoYoko TaroComposer(s)Keiichi OkabeShotaro SeoSeriesDrakengardEngineUnityPlatform(s)AndroidiOSReleaseJP: February 18, 2021WW: July 28, 2021Genre(s)Role-playing...

 

Planned World War II Japanese military campaign KantokuenPart of Pacific War of World War IIA map outlining the initial Japanese offensive moves against the Soviet Union, with final objective being a line that ran along the western slope of the Greater Khingan RangeOperational scopeStrategicLocationManchuria, Mongolia, Soviet UnionPlannedSeptember 1941[1]Planned byJapanese Imperial General HeadquartersObjectiveOccupation of the Far East of the Soviet UnionOutcomeCanceled on Augus...

American writer of The Green Book travel guides (1892–1960) Victor Hugo GreenGreen in 1956BornNovember 9, 1892Manhattan, New York, United StatesDied16 October 1960(1960-10-16) (aged 67)Manhattan, New York, United StatesResting placeHackensack Cemetery, New JerseyOccupationTravel writerSpouse Alma S. Duke ​(m. 1918)​ Victor Hugo Green (November 9, 1892 – October 16, 1960) was an American postal employee and travel writer from Harlem, New York City,[1&#...

 

Extinct order of mammals DinocerataTemporal range: Late Paleocene–Middle Eocene PreꞒ Ꞓ O S D C P T J K Pg N Skeleton of Uintatherium Life restoration of Uintatherium. Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Mammalia Clade: †Uintatheriamorpha Order: †DinocerataMarsh, 1872 Families and genera See text Dinocerata (from the Greek δεινός (deinós), terrible, and κέρας (kéras), horn) or Uintatheria[1], also known as uintath...

 

English boxer Jack Kid BergBornJudah Bergman(1909-06-28)28 June 1909Whitechapel, LondonDied22 April 1991(1991-04-22) (aged 81)LondonNationalityEnglishOther namesJack Kid BergThe Whitechapel WindmillStatisticsWeight(s)LightweightWelterweightHeight5 ft 9 in (1.75 m) Boxing recordTotal fights192Wins157Wins by KO61Losses26Draws9 Judah Bergman, known as Jack Kid Berg or Jackie Kid Berg (28 June 1909 – 22 April 1991), was an English boxer born in the East End of London, w...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Maret 2016. SMA Negeri 1 JailoloInformasiJurusan atau peminatanIPA dan IPSRentang kelasX IPA, X IPS, XI IPA, XI IPS, XII IPA, XII IPSKurikulumKurikulum 2013AlamatLokasi, Jailolo, Maluku UtaraMoto SMA Negeri (SMAN) 1 Jailolo, merupakan salah satu Sekolah Menengah Ata...

 

Saturday Night Live sketch This article is about the Saturday Night Live character. For other uses, see Larry the Lobster (disambiguation). Larry the Lobster, and the 900-numbers that could decide his fate Larry the Lobster was the subject of a comedy sketch by Eddie Murphy that was aired live on Saturday Night Live on April 10, 1982. Background In an early example of interactive television, Murphy held Larry, a live lobster, aloft and declared that the show's audience would determine whether...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!