En fonética la ayin representa el sonido /ʕ/. En hebreo israelí hablado este sonido no se pronuncia.
Historia
Jeroglífico de
ojo.
El nombre de esta letra (ʕayn) quiere decir «ojo» y sigue conservando este significado en muchas lenguas semíticas:[2] hebreo עין, «ʿayin»; árabe عين, «ʿayn»; siríaco ܥܝܢܐ, «ʿaynā»; acadio «īnu»; gueez ዐይን, «ʿayn»; maltés «għajn»). El glifo debe derivar del jeroglífico egipcio de ojo, ı͗r.
Para escribir el mismo sonido, los egipcios usaban un ideograma de un brazo. Cuando este jeroglífico es un fonograma se pronuncia como [ˁ]. En cambio cuando es un ideograma, representa un brazo (Gardiner D37).
Los fonemas del protosemítico septentrional ʕ y ġ se fusionaron en fenicio en ʕ, sonido que comúnmente se otorga a esta letra.[3] En neopúnico el fonema [ʕ] dejó de pronunciarse y esta letra se utilizó como mater lectionis para indicar cualquier vocal, aunque especialmente [e] y [a].[1]
Originalmente ayin representaba el sonido /ʕ/. Como el hebreo que se habla en Israel está basado en la fonología europea, no semita, que carece del sonido original, esta letra no se pronuncia y no indica ningún fonema consonántico.
En alfabeto siríaco, la decimosexta letra es ܥ (en siríaco clásico: ܥܐ - ʕē). El valor numérico de la ʕē es 70. Proviene, por vía del alfabeto arameo de la letra fenicia ʕain.
En alfabeto amhárico o etíope esta letra se llama ዐይን (ʕäyn). Es la decimosexta letra del alfabeto etíope. Su valor numérico es 70. Para representar el número 4 se usa esta letra - ፬, puesto que la letra "ʕäyn" es homóglifo de la letra copta dalda, y por lo tanto, en la tradición etíope el número 70 se escribe mediante la sílaba "ro" - ፸. ʕÄyn proviene, por vía del alfabeto sur-arábigo del jeroglífico egipcio D4.
El alfabeto amhárico es un alfasilabario donde cada símbolo corresponde a una combinación vocal + consonante, es decir, hay un símbolo básico al cual se añaden símbolos para marcar la vocal. Las modificaciones de la ዐ (ʕäyn) son las siguientes: