Canadian translator
Sheila Fischman
Born (1937-12-01 ) 1 December 1937 (age 87) Moose Jaw , Saskatchewan , CanadaOccupation Translator
Sheila Leah Fischman CM CQ [ 1] (born 1 December 1937) is a Canadian translator who specializes in the translation of works of contemporary Quebec literature from French to English.[ 2]
Born in Moose Jaw , Saskatchewan ,[ 3] she was brought up in Ontario. She holds an M.A. from the University of Toronto . Fischman is a former editor of the Montreal Star ' s book section, as well as a columnist for The Globe and Mail and the Montreal Gazette and a broadcaster for CBC Radio .[ 4] She is a founding member of the Literary Translators' Association of Canada and founding co-editor of Ellipse: Œuvres en traduction/Writers in Translation . She lives in Montreal.
Works
Fischman has translated nearly 150 Quebec novels into English, including works by such noted Quebec authors as Michel Tremblay , Hubert Aquin , Jacques Poulin , Suzanne Jacob , Anne Hébert , Marie-Claire Blais , Roch Carrier , Yves Beauchemin , Kim Thúy , Dominique Fortier and François Gravel .
Honours and citations
Since 1987, Fischman has received 14 nominations for the Governor General's Award for Translation, receiving the prize in 1998 for Bambi and Me , her translation of Michel Tremblay 's Les vues animés . She has twice won the Canada Council Prize for Translation (in 1974 and 1984) and the Félix-Antoine Savard Award offered by the Translation Center, Columbia University , for Heartbreaks Along the Road by Roch Carrier (1989) and The First Garden by Anne Hébert (1990).[ 2] Her translation of Pascale Quiviger 's The Perfect Circle was a finalist for the 2006 Scotiabank Giller Prize and her translation of Am I Disturbing You by Anne Hébert was a finalist for the same prize in 2000. Four of Fischman's translations have been selected for Canada Reads : Next Episode by Hubert Aquin in 2003; Volkswagen Blues by Jacques Poulin in 2005; The Fat Woman Next Door is Pregnant by Michel Tremblay in 2009; and Ru by Kim Thúy in 2015. Her translations won the competition in 2003 and 2015.
In recognition of her work, Fischman has received honorary doctorates from the University of Ottawa and the University of Waterloo . In 2000, she was invested into the Order of Canada and, in 2008, made a Knight of the National Order of Quebec .[ 1] [ 5] She won the 2008 Molson Prize for the Arts.[ 6]
References
External links
1980s 1990s
Jane Brierley , Yellow-Wolf and Other Tales of the Saint Lawrence (1990)
Albert W. Halsall, A Dictionary of Literary Devices: Gradus, A-Z (1991)
Fred A. Reed , Imagining the Middle East (1992)
D. G. Jones , Categorics One, Two and Three (1993)
Donald Winkler , The Lyric Generation: The Life and Times of the Baby Boomers (1994)
David Homel , Why Must a Black Writer Write About Sex? (1995)
Linda Gaboriau , Stone and Ashes (1996)
Howard Scott , The Euguelion (1997)
Sheila Fischman , Bambi and Me (1998)
Patricia Claxton , Gabrielle Roy: A Life (1999)
2000s
Robert Majzels , Just Fine (2000)
Fred A. Reed and David Homel , Fairy Ring (2001)
Nigel Spencer , Thunder and Light (2002)
Jane Brierley , Memoirs of a Less Travelled Road: A Historian’s Life (2003)
Judith Cowan , Mirabel (2004)
Fred A. Reed , Truth or Death: The Quest for Immortality in the Western Narrative Tradition (2005)
Hugh Hazelton , Vetiver (2006)
Nigel Spencer , Augustino and the Choir of Destruction (2007)
Lazer Lederhendler , Nikolski (2008)
Susan Ouriou , Pieces of Me (2009)
2010s
Linda Gaboriau , Forests (2010)
Donald Winkler , Partita for Glenn Gould (2011)
Nigel Spencer , Mai at the Predators’ Ball (2012)
Donald Winkler , The Major Verbs (2013)
Peter Feldstein , Paul-Émile Borduas: A Critical Biography (2014)
Rhonda Mullins , Twenty-One Cardinals (2015)
Lazer Lederhendler , The Party Wall (2016)
Oana Avasilichioaei , Readopolis (2017)
Phyllis Aronoff and Howard Scott , Descent Into Night (2018)
Linda Gaboriau , Birds of a Kind (2019)
2020s
International National Other