Ode for St. Cecilia's Day, HWV 76, is a cantata composed by George Frideric Handel in 1739. The title of the cantata refers to Saint Cecilia, the patron saint of musicians. The premiere was on 22 November 1739 at the Theatre in Lincoln's Inn Fields, London.
Handel sets a poem which the English poet John Dryden wrote in 1687. The main theme of the text is the Pythagorean theory of harmonia mundi, that music was a central force in the Earth's creation.
Ebenezer Prout has commented on various facets of Handel's instrumentation in the work[1] and Edmund Bowles has written on Handel's use of timpani in the work.[2]
TENOR: From harmony, from heavenly harmony This universal frame began. When nature, underneath a heap Of jarring atoms lay, And could not heave her head. The tuneful Voice, was heard from high, Arise! Arise! Arise ye more than dead! Then cold, and hot, and moist, and dry, In order to their stations leap! And music's power obey! And music's power obey!
CHORUS: From harmony, from heavenly harmony, This universal frame began. Through all the compass of the notes it ran, The diapason closing full in man.
SOPRANO: What passion cannot music raise, and quell? When Jubal struck the chorded shell, His listening brethren stood 'round. And wondering on their faces fell, To worship that celestial sound! Less than a god they thought there could not dwell Within the hollow of that shell That spoke so sweetly and so well. What passion cannot Music raise and quell?
TENOR: The trumpet's loud clangour excites us to arms, With shrill notes of anger and mortal alarms, The double-double-double beat, Of the thund'ring drum, Cries hark! Hark! Cries hark the foes come! Charge! Charge! Charge! Charge! 'Tis too late, 'tis too late to retreat! Charge 'tis too late, too late to retreat!
SOPRANO: The soft complaining flute In dying notes discovers The woes of hopeless lovers, Whose dirge is whispered by the warbling lute.
TENOR: Sharp violins proclaim, Their jealous pangs, And desperation! Fury, frantic indignation! Depth of pains, and height of passion, For the fair disdainful dame!
SOPRANO: But oh! what art can teach, What human voice can reach The sacred organ's praise? Notes inspiring holy love, Notes that wing their heavenly ways To join the choirs above.
SOPRANO: Orpheus could lead the savage race, And trees uprooted left their place Sequacious of the lyre: But bright Cecilia raised the wonder higher: When to her Organ vocal breath was given An Angel heard, and straight appeared – Mistaking Earth for Heaven.
SOPRANO: As from the power of sacred lays The spheres began to move, And sung the great Creator's praise To all the blest above; So when the last and dreadful hour This crumbling pageant shall devour, The trumpet shall be heard on high, CHORUS: The dead shall live, the living die, And music shall untune the sky