Dead Man's Chest

"Dead Man's Chest" (also known as "Fifteen Men on the Dead Man's Chest" or "Yo, Ho, Ho (And a Bottle of Rum)") is a fictional[i] sea song,[ii] originally from Robert Louis Stevenson's novel Treasure Island (1883). It was expanded in a poem, titled "Derelict" by Young E. Allison, published in the Louisville Courier-Journal in 1891. It has since been used in many later works of art in various forms.[1]

Background

Stevenson found the name "Dead Man's Chest" among a list of Virgin Island names in a book by Charles Kingsley, possibly in reference to the Dead Chest Island off Peter Island in the British Virgin Islands.[iii][2][3] As Stevenson once said, "Treasure Island came out of Kingsley's At Last: A Christmas in the West Indies (1871); where I got the 'Dead Man's Chest'—that was the seed."[4][5][6] That is, Stevenson saw the three words "Dead Man's Chest" in Kingsley's book among a list of names, germinating in Stevenson's mind it was the "seed", which then grew into the novel.

Original song

In Treasure Island, Stevenson only wrote the chorus, leaving the remainder of the song unwritten, and to the reader's imagination:[7]

Fifteen men on the dead man's chest—
...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!
Drink and the devil had done for the rest—
...Yo-ho-ho, and a bottle of rum!

Another lyric in the novel near its end, in Chapter 34:

With one man of her crew alive,
What put to sea with seventy-five.

This lyric is also in Chapter 23, where it is But one man of the crew alive. He speaks of this lyric as "that other ship they [pirates] sang about", and part of "a dull, old, droning sailor's song". Stevenson does not make clear if this 2-line lyric is part of "Dead Man's Chest" or another fictional song entirely.

Stevenson used "But", and later "With", which could be the result of sloppy writing or editing, but this is unlikely as Stevenson was known to play with language. More likely the classically trained Stevenson understood from his study of ancient bardic (oral) poets, such as Homer, that they would often repeat the same thing in slightly different ways, for example "divine Odysseus", "many-counseled Odysseus", or "much-enduring divine Odysseus", at different points in the poem. These slightly changing repetitions were sometimes used as memory aids, when bards recited hours-long epics entirely from memory. For example B precedes W is a memory aid of what follows - see oral-formulaic composition and Milman Parry. The oral song, sung by the presumably illiterate pirates, and passed down from pirate to pirate over the generations, is hinted at by Stevenson's slightly changing text. By mimicking this style, Stevenson provides the feel of an ancient tradition, such as encountered in a Homeric epic.

Variations and other usage

The song was expanded into a 3-verse poem by Young E. Allison, titled "Derelict", published in the Louisville Courier-Journal in 1891.[8][1]

Other variations of the poem were printed in the late 19th and early 20th centuries that claimed to be folklore, but in reality were nothing more than new extensions from Stevenson's original.[9] One appeared in the Chicago Times-Herald named "Stevenson's Sailor Song" by an anonymous author, who claimed to hear it being sung on the "wharfs of Chicago"[9] by a group of "old time sailors,"[9] who when asked where they learned it, replied "We never learned it nowhere, we allers knowed it."[9] The story was meant as a hoax but some took it seriously.[9] Another appeared in print as "Billy Bones's Fancy",[2] supposedly pieced together from various "fragments,"[2] suggesting an antiquated origin, but in fact it was an adaptation of the Times-Herald piece.[9] As Stevenson's stepson Osbourne once said, "'Fifteen-Men' was wholly original with Stevenson,"[9] and as Stevenson himself said, the book At Last by Kingsley was "the seed"[5] of his invention.

The song has been widely used in the arts for over a century. In 1901, music was added by Henry Waller to the lyrics of Allison's "Derelict" for a Broadway rendition of Treasure Island. In the 1954 film Return to Treasure Island, starring Robert Newton, the song was sung in the opening credits, and instrumentally as the thematic background to the action. In 1956, Ed McCurdy released his version of the song on his Elektra Records album Blood, Booze and Bones.[1]

In the 1959 television series The Adventures of Long John Silver—again starring Robert Newton—it was, although only in instrumental version, the series' theme song played both at the beginning and the end of each episode. In 1967, writers for the Walt Disney film company found inspiration in "Derelict" for the sea-song "Yo Ho (A Pirate's Life for Me)", which was played in the "Pirates of the Caribbean" theme ride at Disneyland. Astrid Lindgren expanded Stevenson's couplet differently in the script for the 1969 Pippi Longstocking TV series.[citation needed] Alan Moore made a play on the song in the 1986 graphic novel Watchmen; the chapter is called "One man on fifteen dead men's chests." In 1993, the contemporary "pirate" vocal group, The Jolly Rogers, recorded Mark Stahl's arrangement of Young E. Allison's lyrics, re-released in 1997 on their CD titled "Pirate Gold". A rendition was recorded by the steampunk band Abney Park as "The Derelict". In the second Pirates of the Caribbean film, Joshamee Gibbs sang the original version from Treasure Island—a fourth wall joke, as the film was called Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest.

In German, the song is sometimes known as either "17 Mann auf des toten Manns Kiste", mentioning two more men, or "13 Mann", mentioning two fewer, most prominently in Michael Ende's Jim Knopf stories.[10][11] Likewise, in the Hungarian translation of Treasure Island, the phrase is "seven (men) on a dead man's chest"; apparently these numbers provided the closest effect to the original regarding rhyme and syllables in English.[citation needed]

Many authors have written prequels and sequels to Treasure Island. One such example is R. F. Delderfield's The Adventures of Ben Gunn (1956), in which Ben tells Jim Hawkins that the song is a reference to "an island of the Leewards" nicknamed "Dead Man's Chest" which "was little more than a long, high rock, shaped like a coffin." In Delderfield's story, the song is about 15 pirates who shipwrecked there who had salvaged many barrels of rum but almost no food, and were "all raving drunk" upon their rescue.[citation needed]

Fernando Pessoa (1888-1935), the Portuguese poet, quotes several passages from the Stevenson's poem in "Maritime ode" (Ode Marítima), adding a long paraphrase about "The Great Pirate's Song".

References

Notes

  1. ^ Fictional sea-song - in this sense means a sea-song that first appeared in a work of fiction, and not an authentic sea song; however, this does not mean the song was not later sung in real life by real sailors. For a full treatment of the fictional origin of the song, "wholly original with Stevenson", see Starrett, Vincent (1923). Buried Caesars. AMS Press. pp. 189–204. ISBN 9780404062231.
  2. ^ Many sources call "Dead Man's Chest" a sea chanty, however Stevenson himself never called it that, rather the novel says it's a "sea-song" and a "sailor's song". Sea-song is described in the Oxford English Dictionary as "A song such as is sung by sailors." (sea-song, n.; Second edition, 1989). The OED defines shanty as "A sailor's song, esp. one sung during heavy work." The OED has no entry for sailor's song. Since the terms Stevenson used are oblique, it is a matter of interpretation if Stevenson meant it to be a shanty, or not.
  3. ^ The relevant quote from At Last

    the first of those numberless isles which Columbus, so goes the tale, discovered on St. Ursula's day, and named them after the Saint and her eleven thousand mythical virgins. Unfortunately, English buccaneers have since then given to most of them less poetic names. The Dutchman's Cap, Broken Jerusalem, The Dead Man's Chest, Rum Island, and so forth, mark a time and a race more prosaic, but still more terrible, though not one whit more wicked and brutal, than the Spanish Conquistadores

Citations

  1. ^ a b c Schraer, Erich. "Derelict". biostat.wustl.edu. Washington University in St. Louis. Archived from the original on 2006-09-14. Retrieved 2021-11-21.
  2. ^ a b c Hersey, Frank Wilson Cheney (1911). Stevenson's Treasure Island. Boston: Ginn. pp. 214–215. …the Dead Man's Chest is the name of one of the Virgin Islands in the West Indies. Note: Hersey incorrectly says Stevenson derived the song from Billy Bones's Fancy, rather Billy Bones's Fancy is derived from Stevensons original chorus in Treasure Island.
  3. ^ There is also a Dead Man's Chest Island in Puerto Rico, not one of the Virgin Islands but close to them, and with the same name.
  4. ^ Kingsley, Charles (1871). "Chapter 1: Outward Bound". At Last: A Christmas in the West Indies – via Project Gutenberg. Unfortunately, English buccaneers have since then given to most of them [islands] less poetic names. The Dutchman's Cap, Broken Jerusalem, The Dead Man's Chest, Rum Island, and so forth, mark a time and a race more prosaic, but still more terrible, though not one whit more wicked and brutal, than the Spanish Conquistadores.
  5. ^ a b Cordingly, David (1996). Under the Black Flag: The Romance and the Reality of Life Among the Pirates. Random House. p. 5. ISBN 9780679425601.
  6. ^ Stevenson, Robert Louis (2001). "To Sidney Colvin. Late May 1884". Selected Letters of Robert Louis Stevenson. New Haven: Yale Nota Bene. p. 263. ISBN 9780300091243.
  7. ^ "Fifteen men on the Dead Man's Chest by Robert Louis Stevenson". Poetry Foundation. 2021-11-20. Archived from the original on 2018-10-05. Retrieved 2021-11-21.
  8. ^ Hitchcock, Champion Ingraham (2006) [1914]. "The Dead Men's Song: Being the Story of a Poem and a Reminiscent Sketch of its Author Young Ewing Allison". Archived from the original on 2012-05-09. Retrieved 2021-11-21 – via Project Gutenberg.
  9. ^ a b c d e f g Starrett, Vincent (1923). Buried Caesars: Essays in Literary Appreciation. Books for Libraries Press. pp. 189–204. ISBN 9780836909029.
  10. ^ "Jan Fedder - 17 Mann auf des toten Mannes Kiste" on YouTube
  11. ^ "Stalin-17 Mann auf des Totenmannskiste" on YouTube

Read other articles:

Chinese computer scientist This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This biographical article is written like a résumé. Please help improve it by revising it to be neutral and encyclopedic. (April 2020) This article may contain an excessive amount of intricate detail that may interest only a particular audience. Please help by spinning off or relocating any relevant information, ...

 

BantarkawungKecamatanPeta lokasi Kecamatan BantarkawungNegara IndonesiaProvinsiJawa TengahKabupatenBrebesPemerintahan • CamatDrs. Eko Supriyanto, M.Si.Populasi • Total105,000 jiwaKode Kemendagri33.29.02 Kode BPS3329020 Desa/kelurahan18 Bantarkawung (Aksara Sunda: ᮘᮔ᮪ᮒᮁᮊᮝᮥᮀ) adalah salah satu kecamatan di bagian selatan Kabupaten Brebes, Jawa Tengah, Indonesia. Geografi Batas wilayah Utara Kecamatan Larangan, Kecamatan Ketanggungan Timur Kecamatan...

 

Diócesis de Engativá Dioecesis Engativensis[1]​ (en latín) Escudo Información generalRito RomanoSufragánea de Arquidiócesis de BogotáFecha de erección 6 de agosto de 2003SedeCatedral Catedral San Juan Bautista de la Estrada[2]​Ciudad sede EngativáDivisión administrativa Engativá, Suba y CotaPaís ColombiaJerarquíaObispo Francisco Antonio Nieto SúaObispo(s) emérito(s) Héctor Gutiérrez PabónEstadísticasParroquias 60Superficie 133 km² Mapa de la jurisdicción de la...

Reebok International Ltd.JenisSubsidiariIndustriKebutuhan olah ragaDidirikan1985 (dengan nama J.W. Foster and Sons) di Inggris, Britania RayaPendiriJ.W. Foster[1]KantorpusatCanton, Massachusetts, A.S.Wilayah operasiSeluruh duniaProdukPakaian olahraga, alas kakiIndukAdidas[2]Situs webreebok.com Markas besar Reebok di Canton, Massachusetts, A.S. Reebok International Ltd. adalah sebuah perusahaan perlengkapan dan alasan kaki atletis.[3] Reebok menghasilkan dan mendistribu...

 

РимленRimling   Країна  Франція Регіон Гранд-Ест  Департамент Мозель  Округ Сарргемін Кантон Вольменстер Код INSEE 57584 Поштові індекси 57720 Координати 49°05′48″ пн. ш. 7°15′54″ сх. д.H G O Висота 281 - 392 м.н.р.м. Площа 13,26 км² Населення 656 (01-2020[1]) Густота 42,84 ос./км² Р...

 

Casa de Leona Panajot UbicaciónPaís SerbiaLocalidad Stari GradCoordenadas 44°49′09″N 20°27′53″E / 44.8192, 20.4647{{#coordinates:}}: no puede tener más de una etiqueta principal por páginaDatos generalesTipo Monumento culturalFundación 1908Información adicionalArquitecto Petar BajalovićSitio web oficial[editar datos en Wikidata] La casa de Leona Panajot se encuentra en la calle Francuska, 31 en Belgrado, en el municipio urbano de Stari Grad. Fue cons...

Asisten Logistik Kepala Staf TNI Angkatan DaratLambang TNI Angkatan DaratBendera Jabatan Asisten Logistik Kepala Staf Angkatan DaratPetahanaMayor Jenderal TNI Hari Arif Wibowosejak 16 Januari 2023Pejabat pertamaBrigadir Jenderal TNI D.I. PanjaitanSitus webwww.tniad.mil.id Asisten Logistik Kepala Staf Angkatan Darat merupakan sebuah jabatan di lingkungan Markas Besar Angkatan Darat yang berkedudukan langsung di bawah Kepala Staf Angkatan Darat. Asisten Logistik Kepala Staf Angkatan Darat ...

 

Margaret Wise Brown Información personalNacimiento 23 de mayo de 1910 Brooklyn (Estados Unidos) Fallecimiento 13 de noviembre de 1952 (42 años)Niza (Francia) Causa de muerte Émbolo Nacionalidad EstadounidenseLengua materna Inglés FamiliaPadre Robert Bruce Brown Pareja Blanche Oelrichs EducaciónEducada en Bank Street College of EducationThe Kew-Forest School Información profesionalOcupación Escritora y escritora de literatura infantil Seudónimo Golden MacDonald Género Literatura infan...

 

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada November 2022. AnasuyaSutradara Ravi Babu Produser Ravi Babu Ditulis olehPemeranBhumika ChawlaAbbasRavi BabuNikita ThukralAnkitaPenata musikSekhar ChandraSinematograferSudhakar ReddyPenyuntingMarthand K. VenkateshPerusahaanproduksiFlying FrogsTanggal rilis 21 ...

راوية جرجورة بربارة معلومات شخصية الميلاد 27 نوفمبر 1969 (54 سنة)  الناصرة  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة حيفا (الشهادة:بكالوريوس) (–1994)جامعة حيفا (الشهادة:ماجستير) (–2004)جامعة حيفا (الشهادة:دكتوراه في الفلسفة) (–2011)  المهنة كاتِبة  اللغات العربية،  والعبرية،  و

 

Royal Australian Air Force squadron No. 76 Squadron RAAFNo. 76 Squadron's crestActive1942–19481949–19551960–19731989–currentCountryAustraliaBranchRoyal Australian Air ForcePart ofNo. 78 Wing, Air Combat GroupCurrent baseRAAF Base WilliamtownEngagementsWorld War IICommandersNotablecommandersPeter Jeffrey (1942)Peter Turnbull (1942)Keith Truscott (1942–1943)Aircraft flownFighterP-40 Kittyhawk (1942–1945)P-51 Mustang 1945–1951)de Havilland Vampire (1951–1955, 1960–1961)CAC...

 

Arthur L. HorwichLahir1951Tempat tinggalAmerika SerikatKebangsaanAmerika SerikatAlmamaterUniversitas BrownDikenal atasmenemukan aksi kaperoninPenghargaanPenghargaan Hans Neurath, Himpunan Protein (2001) Penghargaan Internasional Yayasan Gairdner (2004)Penghargaan Stein dan Moore, Himpunan Protein (2006) Penghargaan Wiley dalam Ilmu Biomedis (2007) Penghargaan Rosenstiel (2008)Penghargaan Louisa Gross Horwitz (2008)Penghargaan Lasker (2011) Penghargaan Shaw (2012)Karier ilmiahBidangBiologiInst...

В Википедии есть статьи о других людях с именем Даниил. Данииливр. דָּנִיֵּאל‎ Фрагмент византийской иконы 14 века (1310-1320 гг.) хранится на Афоне, монастырь Ватопед Родился VII век до н. э.Иерусалим, Иудейское царство Умер VI век до н. э.Вавилон (?) Почитается в Католической цер...

 

Halaman ini berisi daftar tokoh yang berasal dari provinsi Jawa Timur, Indonesia. Pembaca diundang untuk ikut mengembangkannya. Agamawan Abdul Wahab Hasbullah, Ulama Islam. Ahmad Sahal, Ulama Islam pendiri Pondok Modern Darussalam Gontor. Bambang Noorsena, tokoh Kristen. Muhammad Dahlan, Ulama Islam. Muhammad Wahib Wahab, mantan Menag. Hasan Abdullah Sahal, Ulama Islam, pemimpin Ponpes Gontor. Hasyim Muzadi, Pemimpin Nahdlatul Ulama. Muhammad Ilyas (menteri), mantan Menag. Mustofa Bisri, Ulam...

 

Prusia TimurOstpreußenProvinsi di Kerajaan Prusia (sebelum 1918) dan Negara Bebas Prusia1772–18291878–1945 Panji daerah Coat of arms Prusia Timur dalam warna merah.Ibu kotaKönigsbergLuas • 369.939 km2 (142.834 sq mi)Populasi •  2490000 SejarahSejarah • Didirikan 1772•  1815• Provinsi Prusia 1824–1878• Perjanjian Versailles 1919• Dibubarkan 1945 Pembagian politisKadipaten Prusia (1525–1618) Didahului oleh ...

Đối với các định nghĩa khác, xem Lazio (định hướng). Lazio—  Vùng của Ý  — Hiệu kỳHuy hiệuLazioQuốc giaÝThủ phủRomaChính quyền • Thủ hiếnNicola Zingaretti (Đảng Dân chủ)Diện tích • Tổng cộng17.236 km2 (6,655 mi2)Dân số (ngày 30 tháng 9 năm 2015) • Tổng cộng5.891.582[1]Tên cư dânLazian / LazialeMúi giờCET (UTC+1) ...

 

Questa voce o sezione sull'argomento diritto processuale non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Puoi migliorare questa voce aggiungendo citazioni da fonti attendibili secondo le linee guida sull'uso delle fonti. Corte suprema di cassazionePalazzo di Giustizia a Roma Stato Italia Istituito1848 PresidenteMargherita Cassano SedeRoma (dal 1923) IndirizzoPalazzo di Giustizia, Piazza Cavour - Piazza dei Tribunali - 00193 Roma Sito webwww.cortedicassazione.it Mo...

 

For the French postal service, see La Poste (France). United States historic placeParis Post OfficeU.S. National Register of Historic Places Location in ArkansasShow map of ArkansasLocation in United StatesShow map of the United StatesLocation206 N. Elm St., Paris, ArkansasCoordinates35°17′39″N 93°43′47″W / 35.29417°N 93.72972°W / 35.29417; -93.72972Arealess than one acreBuilt1938 (1938)ArchitectJoseph P. Vorst, et al.Architectural styleColonial R...

Hottest 7s in the WorldFormerlyTerritory 7s (1989–2004)SportRugby 7sFounded1989No. of teams40+Venue(s)Darwin, AustraliaMost recentchampion(s)Tabadamu (Croc Cup) Classic Wallaroos (Jabiru Cup)Sponsor(s)HeinekenOfficial websitehottest7s.com The Darwin Hottest Sevens, known as the Hottest 7s in the World or the Hottest 7s, is a rugby sevens tournament held annually in Darwin, Australia on a weekend in early October. The event is sponsored by Heineken and is hosted by the Northern Territory Rug...

 

Pakistani businessman Abdul Samad Dawoodعبدالصمد داؤدBorn1983CitizenshipPakistanAlma materUniversity College LondonOccupationsVice-chairman of Dawood HerculesDirector of Engro CorporationKnown forMerger and acquisitionsParent(s)Hussain DawoodKulsum DawoodRelativesAhmed Dawood (paternal grandfather)Shahzada Dawood (brother)Sabrina Dawood (sister) Abdul Samad Dawood (born 1983) is a Pakistani businessman and investor. He is the vice-chairman of the Board of Dawood Hercules...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!