Γραμματική της Γερμανικής

Η Γραμματική της Γερμανικής γλώσσας αποτελεί τον κορμό μιας γλώσσας που ανήκει στην ομάδα των δυτικών γερμανικών γλωσσών όπως επίσης τα Αγγλικά, τα Ολλανδικά και τα Αφρικάανς.

Ανά τον κόσμο τα Γερμανικά ομιλούνται περίπου από 105 εκατομμύρια ομιλητές ως μητρική γλώσσα και σχεδόν 80 εκατομμύρια ομιλητές ως μη-μητρική γλώσσα. Η επίσημη γερμανική γλώσσα διδάσκεται ευρέως στα σχολεία, τα πανεπιστήμια και στα Ινστιτούτα Γκαίτε σε όλον τον κόσμο, καθώς και σε ιδιωτικά φροντιστήρια.

Το γερμανικό αλφάβητο

Το γερμανικό αλφάβητο είναι εύκολο να μαθευτεί ως προς τη γραφή, μιας και είναι ολόιδιο με το αγγλικό, η ονομασία όμως και η προφορά των γραμμάτων διαφέρει.

κεφαλαίο γράμμα και ονομασία του κάθε γράμματος μικρό γράμμα προφορά στα ελληνικά παραδείγματα και παρατηρήσεις στην προφορά (τα ουσιαστικά στα Γερμανικά γράφονται πάντα με κεφαλαίο το αρχικό γράμμα )
A (α) a α π.χ. Jacke (γιάκε)=σακάκι, Karte (κάρτε)=εισιτήριο, κάρτα,

grau (γκράου)=γκρι

B (μπε) b 1) όπως το μπ στη λέξη μπαμπάς

2) π

  • Προσοχή 1: ως μπ, π.χ. bunt (μπουντ)=πολύχρωμος, Arbeit (άρμπαιτ)=δουλειά, εργασία, bitte (μπίτε)=παρακαλώ
  • Προσοχή 2: όταν μετά το b ακολουθεί -st, -s, ή -t, τότε προφέρεται ως π, π.χ Obst (οπστ)=φρούτα, Krebs (κρεπς)=καρκίνος, habt (χαπτ) = έχετε, όπως και όταν βρίσκεται στο τέλος της λέξης γίνεται άηχο σύμφωνο και προφέρεται πάλι ως π, π.χ. gelb (γκελπ)=κίτρινος
C (τσε) c 1) κ

2) τσ

3) σ

  • οι λέξεις που αρχίζουν από с είναι δάνειες
Συμβουλευόμαστε λεξικό σε όλες τις περιπτώσεις γιατί από с όλες οι λέξεις είναι δάνειες
  • Προσοχή 1: μπορεί να προφέρεται ως κ, π.χ. Coca-cola (κόκα-κόλα)=κόκα-κόλα, Cuba (κούμπα)=Κούβα
  • Προσοχή 2: μπορεί να προφέρεται ως τσ, π.χ. Celsius (τσέλζιους)=Κελσίου, circa (τσίρκα)=περίπου
  • Προσοχή 3: μπορεί να προφέρεται ως σ, π.χ. Cinema (σίνεμα)=σινεμά, cent (σεντ)=σεντ
D (ντε) d 1) ντ

2) τ

3) σχεδόν άηχο

  • Προσοχή 1: προφέρεται όπως το ντ στη λέξη ντάμα, όπου το ν ακούγεται ενιαίο με το τ, όχι όπως στη λέξη πέντε (πέν-τε), όπου το ν και το τ προφέρονται χωριστά
  • Προσοχή 2: προφέρεται ως τ όταν βρίσκεται στο τέλος της λέξης και όταν το ακολουθούν -s, -t, π.χ. Abend (άμπεν-τ)=βράδυ, nirgends (νίργκεν-τς)=πουθενά, Stadt (στατ)=πόλη
  • Προσοχή 3: είναι σχεδόν άηχο όταν το συναντάμε ως -nd, π.χ. endlich [έν-τλιχ, δεν ακούγεται δηλαδή ως d (ενιαία ν και τ) αλλά ως ελαφρύ τ]=επιτέλους, endlos (έν-τλος)=ατελείωτα
E (ε) e ε π.χ. Kuchen (κούχεν)=γλυκό, machen (μάχεν)=κάνω, echt (εχτ)=γνήσιος
F (εφ) f φ π.χ. Frau (φράου)=γυναίκα, finden (φίντεν)=βρίσκω
G (γκε) g 1) γκ

2) χ

3) κ

  • Προσοχή 1: προφέρεται όπως το γκ στη λέξη γκάφα, π.χ. Gitter (γκίτα)=συρματόπλεγμα
  • Προσοχή 2: προφέρεται ως χ στην κατάληξη -ig, π.χ. traurig (τράουριχ)= λυπημένος, ruhig (ρούιχ)=ήσυχος, vierzig (φίατσιχ)=σαράντα
  • Προσοχή 3: προφέρεται ως κ πριν από τα σύμφωνα d, t και όταν βρίσκεται στο τέλος της λέξης (εκτός της κατάληξης -ig), π.χ. Jagd (γιακτ)= κυνήγι, erledigt (ερλέντικτ)=τελειωμένος, genug (γκενούκ)=αρκετά
Η (χα) h 1) χ

2) άφωνο

  • Προσοχή 1: προφέρεται ως χ στην αρχή της λέξης, επίσης όταν έπεται τονισμένων φωνηέντων (όχι πάντα όμως, κάποιες φορές είναι άφωνο μετά από τονισμένο φωνήεν) και σε μερικές δάνειες λέξεις, π.χ. Hilfe (χίλφε)=βοήθεια, Uhu (ούχου)=μπούφος, Alkohol (άλκοχολ, δάνεια λέξη)=αλκοόλ
  • Προσοχή 2: είναι άφωνο στη μέση (όχι πάντα, κάποιες φορές ακούγεται) και το τέλος της λέξης, π.χ. sehen (ζέεν)=βλέπω, Ruhe (ρούε)=ησυχία, nah (να)=κοντά, Κuh (κου)=αγελάδα
I (ι) i ι π.χ. Liste (λίστε)=λίστα, Stil (στιλ)=στυλ, ύφος
J (γιοτ) j 1) γι

2) γ

3) ζ

4) τζ

  • Προσοχή 1: στις λέξεις γερμανικής προέλευσης, προφέρεται ως γι-, όπως στη λέξη γιαγιά, όταν όμως το ακολουθεί το γράμμα e, προφέρεται ως γ, π.χ. Jahr (γιαρ)=ο χρόνος, έτος, αλλά jemand (γέμαντ)=κάποιος και όχι γιέμαντ
  • Προσοχή 2: στις δάνειες λέξεις προφέρεται ως ζ ή τζ (αναγκαστικά συμβουλευόμαστε λεξικό), π.χ. Journal (ζιορνάλ)= περιοδικό, Jeans (τζινς)=τζιν παντελόνι
K (κα) k κ π.χ. Kugel (κούγκελ)=σφαίρα, μπίλια, kaputt (καπούτ)=χαλασμένο, Kunst(κουνστ)=τέχνη, καλλιτεχνία
L (ελ) l λ π.χ. Leber (λέμπα)=συκώτι, Lamm (λαμ)=προβατάκι
M (εμ) m μ π.χ. Mai (Μάι)= Μάιος, Milch (μιλχ)=γάλα, Meinung (μάινουνκ)= γνώμη,

Mitternacht (Μίταναχτ)=μεσάνυχτα

N (εν) n ν π.χ. Norden (νόρντεν)=Βορράς, Nacht (ναχτ)=νύχτα, neu(νόι)=καινούριος, νέος
Ο (ο) o ο π.χ. Gold (γκολτ)=χρυσάφι, kommen (κόμεν)=έρχομαι, κατάγομαι, Auto (άουτο)=αυτοκίνητο
P (πε) p π π.χ. Papier (παπία)=χαρτί, Post (ποστ)=ταχυδρομείο, plump (πλουμπ)=άκομψος, ασουλούπωτος
Q (κου) q ακολουθείται πάντα από το φωνήεν u και προφέρονται ως κβ π.χ. Quelle (κβέλε)=πηγή, Quark (κβαρκ)=ανθόγαλο
R (ερ) r 1) ρ

2) σχεδόν σαν γ

  • Προσοχή 1: προφέρεται ως ρ, π.χ. Ruder (ρούντα)=κουπί
  • Προσοχή 2: προφέρεται σχεδόν σαν γ όπως στη λέξη γάλα, μοιάζει με το γαλλικό r και προφέρεται με τον σταφυλίτη μυ του λαιμού, θα το συμβολίσουμε με γ, π.χ. Reis (γάις)=ρύζι
S (ες) s 1) ζ

2) σ

  • Προσοχή 1: προφέρεται ως ζ όταν βρίσκεται ανάμεσα από φωνήεντα, όταν είναι στην αρχή της λέξης με φωνήεν να το ακολουθεί, και τέλος όταν πριν το s υπάρχουν τα σύμφωνα m, n, l, r. Π.χ. lesen (λέζεν)=διαβάζω, Sahne (ζάνε)=σαντιγί, Linse (λίνζε)=φακή, also (άλζο)=λοιπόν
  • Προσοχή 2: προφέρεται ως σ στις υπόλοιπες περιπτώσεις, π.χ. aus (άους)=από, Fest (φεστ)=γιορτή
T (τε) t τ π.χ. beten (μπέτεν)=προσεύχομαι, rot (ροτ)=κόκκινος, ερυθρός
U (ου) u ου π.χ. Muster (μούστερ)=δείγμα, σχέδιο, Muse (μούζε)=μούσα
V (φάου) v 1) φ

2) β

  • Προσοχή 1: προφέρεται ως φ όταν η λέξη είναι γερμανικής προέλευσης, π.χ. Volk (φολκ)=λαός, viel (φιλ)=πολύ, Vater (φάτα)=πατέρας, καθώς και στο τέλος δάνειων λέξεων (όπου δεν είναι εμφανές ότι είναι δάνεια η λέξη ανατρέχουμε σε ένα καλό λεξικό για αποσαφήνιση) π.χ. brav (μπγάφ)=φρόνιμος
  • Προσοχή 2: προφέρεται ως β όταν βρίσκεται στην αρχή ή τη μέση δάνειων λέξεων, π.χ. Vase (βάζε)=βάζο, Violine (βιολίνε)=βιολί, November (Νοβέμπα)=Νοέμβριος
W (βε) w β π.χ. Welt (βελτ)=κόσμος, Wiese (βίζε)=λιβάδι, Wagen (βάγκεν)=όχημα, Gewitter (γκεβίτα)=καταιγίδα
X (ιξ) x ξ π.χ. Axt (αξτ)=τσεκούρι, Xylophon (ξυλοφόν)=ξυλόφωνο
Y (ύψιλον) y 1) όπως το γι στη λέξη γιατί

2) όπως το ι στη λέξη μπόι (ανάστημα)

3) όπως το ü (θα το δούμε παρακάτω)

  • Προσοχή 1: προφέρεται ως γι όταν σχηματίζει συλλαβή με φωνήεν και βρίσκεται πριν από αυτό, π.χ. Yacht (γιαχτ)=γιοτ, Yoga (γιόγκα)=γιόγκα
  • Προσοχή 2: προφέρεται ως ι όταν σχηματίζει μόνο του συλλαβή ή ακολουθεί κάποιο σύμφωνο στην ίδια συλλαβή, π.χ. Boy (μπόι)=αγόρι, Ägypten (εγκίπτεν)=Αίγυπτος
  • Προσοχή 3: προφέρεται ως ü, π.χ. Rhythmus (ριούτμους)=ρυθμός, Lyrik (λιούρικ)=λυρισμός
Z (τσετ) z όπως το τσ στη λέξη τσάι π.χ. Zeit (τσάιτ)=χρόνος (με το ρολόι), Anzeige (άντσάιγκε)=αγγελία, Arzt (αρτστ)=γιατρός

Ειδική προφορά κάποιων γραμμάτων με ούμλάουτ (οι ειδικοί τόνοι στα γερμανικά που αλλάζουν την προφορά ενός γράμματος), ομάδων φωνηέντων και συνδυασμών συμφώνων

ειδικά γράμματα και ομάδες γραμμάτων προφορά στα ελληνικά παραδείγματα και παρατηρήσεις στην προφορά (τα ουσιαστικά στα Γερμανικά γράφονται πάντα με κεφαλαίο το αρχικό γράμμα )
ß σ π.χ. groß (γκρος)=μεγάλος, heißen (χάησεν)=ονομάζομαι
ä ε π.χ. Käse (κέζε)=τυρί, März (μερτς)=Μάρτιος
ö ιό π.χ. öffnen (ιόφνεν)=ανοίγω, Öl (ιολ)=λάδι, schön (σιον)=όμορφος
ü ιού π.χ. Süden (ζιούντεν)=νότος, grün (γκριουν)=πράσινο
ie ι π.χ. Liebe (λήμπε)=αγάπη, viel (φηλ)=πολύ, niemand (νήμαντ)=κανείς
ei άι π.χ. meine (μάηνε)=δική μου, deine (ντάηνε)=δική σου, Ei (άη)=αυγό
eu όι π.χ. heute (χόητε)=σήμερα, Eule (όηλε)=κουκουβάγια, Leute (λόητε)=άνθρωποι, κόσμος, Leuchte (λόηχτε)=φανάρι
äu όι π.χ. Mäuse (μόηζε)= ποντίκια, Häuser (χόηζα)=σπίτια, Häute (χόητε)=επιδερμίδες (προφέρεται ίδια με το heute=σήμερα, γράφεται όμως διαφορετικά)
ch 1) χ

2) κ

3) ιδιαίτερη προφορά

  • Προσοχή 1: ύστερα από ä, ö, ü, äu, eu, ei, ai, ay, e, i, καθώς και στη συλλαβή -chen προφέρεται όπως ο φθόγγος χ στη λέξη χέρι, π.χ. echt (εχτ)=γνήσιος
  • Προσοχή 2: ύστερα από a, o, u, au προφέρεται όπως το χ στη λέξη ζάχαρη (με το σταφυλίτη μυ του λαιμού δηλαδή η προφορά), π.χ. machen (μάχεν)=κάνω, kochen (κόχεν)=μαγειρεύω, Kuchen (κούχεν)=γλυκό, auch (άουχ)=επίσης
  • Προσοχή 3: στις δάνειες λέξεις, όταν βρίσκεται στην αρχή, συνήθως προφέρεται ως κ, αλλά σε κάποιες άλλες δάνειες έχει ιδιαίτερη προφορά, π.χ. Chaos (κάος)=χάος, Chronik (κρόνικ)=χρονικό, αλλά Сhef (σεφ)=σεφ, Chile (σίλε)=Χιλή
chs ξ π.χ. sechs (ζεξ)=έξι, Fuchs (φουξ)=αλεπού
cks ξ π.χ. Knicks (κνιξ)=υπόκλιση, augenblicks (άουγκενμπλίξ)=στη στιγμή
ck κ π.χ. gucken (γκούκεν)=κοιτάζω, lecker (λέκα)=νόστιμος, λαχταριστός
pf πφ
  • Προσοχή: Για αυτόν τον συνδυασμό η προφορά είναι όπως φαίνεται, τον εντάσσουμε όμως στη λίστα γιατί συχνά μπερδεύει μιας και το pf δεν είναι εύηχο, εγείροντας έτσι αμφιβολίες ως προς την προφορά, π.χ. Apfel (άπφελ)=μήλο, Pfanne (πφάνε)=τηγάνι
ph φ
  • Προσοχή: χρησιμοποιείται μόνο σε δάνειες λέξεις, π.χ. Physik (φιζίκ)=Φυσική (επιστήμη), Philosoph (φιλοζόφ)=φιλόσοφος, σε λέξεις αμιγώς γερμανικές βάζουμε πάντα f αντί ph για το φθόγγο φ
κατάληξη -er 1) -έα

2) -α

  • Προσοχή: οι Γερμανοί στην κατάληξη -er, προφέρουν πολύ πλατιά και μέσα στη στοματική κοιλότητα το r, έτσι που όλη η συλλαβή να ακούγεται ως απαλό -έα (αν τονίζεται το e) ή α (αν το e δεν τονίζεται), με το α να προφέρεται και στις δυο περιπτώσεις λίγο χαμηλότερα από τα υπόλοιπα γράμματα της λέξης, π.χ. Puder (πούντα)=σκόνη, schwer (σβέα)=δύσκολο
κατάληξη -r
  • Προσοχή: οι Γερμανοί στην κατάληξη -r, προφέρουν πολύ πλατιά και μέσα στη στοματική κοιλότητα το r, έτσι που να ακούγεται ως απαλό α, το οποίο προφέρεται λίγο χαμηλότερα από τα υπόλοιπα γράμματα της λέξης, π.χ. nur (νούα)=μόνο, mehr (μέα, το h δεν προφέρεται εδώ)=πια
sch σ
  • Προσοχή: έχει εκτεταμένη χρήση και προφέρεται ως παχύ σίγμα (όπως το σ στην κυπριακή λέξη σουσούκος και όχι όπως το κρητικό τσε ). Θα το συμβολίζουμε με σ (έντονο σ) στην προφορά των λέξεων στα ελληνικά στη γραμματική αυτή, π.χ. Tisch (τισ)=τραπέζι, Schade (σάντε)=κρίμα, mischen (μίσεν)=ανακατεύω, αναμειγνύω
sp σπ
  • Προσοχή: όταν βρίσκονται στην αρχή της λέξης ή σε σύνθετη λέξη, το s προφέρεται ως παχύ σίγμα , ενώ σε κάθε άλλη περίπτωση το s προφέρεται ως απλό σίγμα. Θα το συμβολίζουμε επίσης με σ (έντονο σ) στην πρώτη περίπτωση, στην προφορά των λέξεων στα ελληνικά στη γραμματική αυτή, π.χ. Spiel (σπιλ)=παιχνίδι, Beispiel (μπάισπιλ)=παράδειγμα (σύνθετη γερμανική λέξη)
st στ
  • Προσοχή: όταν βρίσκονται στην αρχή της λέξης ή σε σύνθετη λέξη, το s προφέρεται ως παχύ σίγμα, ενώ σε κάθε άλλη περίπτωση το s προφέρεται ως απλό σίγμα. Θα το συμβολίζουμε και αυτό με σ (έντονο σ) στην πρώτη περίπτωση, στην προφορά των λέξεων στα ελληνικά στη γραμματική αυτή, π.χ. Stau (στάου)=μποτιλιάρισμα
ss σ
  • Προσοχή: προφέρεται ως κανονικό σ με το φωνήεν που προηγείται να είναι βραχύ, π.χ. Messer (μέσα)=μαχαίρι, Wasser (βάσα)=νερό
th τ
  • Προσοχή: το συναντάμε μόνο σε δάνειες λέξεις και προφέρεται ως τ, π.χ. Theater (τεάτα)=θέατρο, Thron (τρον)=θρόνος
κατάληξη -tion -τσιον
  • Προσοχή: συχνή κατάληξη στα γερμανικά το -tion, το t προφέρεται ως τσ όπως στη λέξη τσάι (οδοντικά), π.χ. Nation (νατσιόν)=έθνος, Information (ινφορματσιόν)=πληροφορία

Οι προσωπικές αντωνυμίες στην ονομαστική πτώση (ως υποκείμενα δηλαδή)

ich (ιχ) = εγώ
du (ντου) = εσύ
er, sie, es (έα, ζι, ες) = αυτός, αυτή, αυτό
wir (βία) = εμείς
ihr (ία) = εσείς
sie, Sie (ζι, ζι) = αυτοί, αυτές, αυτά, Εσείς (πληθ. ευγενείας)
  • Προσοχή: στο γ΄ πληθυντικό πρόσωπο υπάρχει μόνο μία αντωνυμία, το sie (για όλα τα γένη, δηλ. αυτοί, αυτές, αυτά) και το Sie με κεφαλαίο το αρχικό s το οποίο χρησιμοποιείται στον πληθυντικό ευγενείας, όταν απευθυνόμαστε σε πρόσωπο δηλαδή, και είναι ίδιο, είτε απευθυνόμαστε σε άντρα είτε σε γυναίκα, το αντίστοιχο Εσείς των ελληνικών (ο πληθυντικός ευγενείας στα γερμανικά σχηματίζεται με το γ' πληθυντικό πρόσωπο και όχι το β' όπως στα ελληνικά)

Τα τρία πιο σημαντικά ρήματα (βοηθητικά) των γερμανικών στον Ενεστώτα

Η γερμανική γλώσσα έχει τρία βοηθητικά ρήματα (όχι ομαλά) με τα οποία σχηματίζουμε όλους τους χρόνους εκτός του Ενεστώτα και του Παρατατικού.

ρήμα sein (ζάιν) = είμαι ρήμα haben (χάμπεν) = έχω ρήμα werden (βέρντεν) = γίνομαι
ich bin (ιχ μπιν) = εγώ είμαι ich habe (ιχ χάμπε) = εγώ έχω ich werde (ιχ βέρντε) = εγώ γίνομαι
du bist (ντου μπιστ) = εσύ είσαι du hast (ντου χαστ) = εσύ έχεις du wirst (ντου βιρστ) = εσύ γίνεσαι
er, sie, es ist (εγ, ζι, ες ιστ) = αυτός, αυτή, αυτό είναι er, sie, es hat (εγ, ζι, ες χατ) = αυτός, αυτή, αυτό έχει er, sie, es wird (εγ, ζι, ες βιρντ) = αυτός, αυτή, αυτό γίνεται
wir sind (βια ζιντ) = εμείς είμαστε wir haben (βια χάμπεν) = εμείς έχουμε wir werden (βια βέρντεν) = εμείς γινόμαστε
ihr seid (ια ζάιτ) = εσείς είστε ihr habt (ια χαπτ) = εσείς έχετε ihr werdet (ια βέρντετ) = εσείς γίνεστε
sie, Sie sind (ζι, ζι ζιντ) = αυτοί είναι, Εσείς είστε (πληθ. ευγενείας) sie, Sie haben (ζι, ζι χάμπεν) = αυτοί έχουν, Εσείς έχετε (πληθ. ευγενείας) sie, Sie werden (ζι, ζι βέρντεν) = αυτοί γίνονται, Εσείς γίνεστε (πληθ. ευγενείας)

Μακρά και βραχέα φωνήεντα

Read other articles:

El dandi de Georgette Heyer Género Romance de la RegenciaEdición original en inglésTítulo original The CorinthianEditorial William HeinemannPaís Reino UnidoFecha de publicación 1940Formato Impresa (tapa dura y blanda)Páginas 240[editar datos en Wikidata] El dandi (título original en inglés, The Corinthian) es una novela romántica histórica de la Regencia escrita por Georgette Heyer, publicada por vez primera en 1940 por Heinemann en el Reino Unido. La historia se amb...

 

TIMP2 التراكيب المتوفرة بنك بيانات البروتينOrtholog search: PDBe RCSB قائمة رموز معرفات بنك بيانات البروتين 1BR9, 1GXD, 2TMP, 4ILW المعرفات الأسماء المستعارة TIMP2, CSC-21K, DDC8, TIMP metallopeptidase inhibitor 2 معرفات خارجية الوراثة المندلية البشرية عبر الإنترنت 188825 MGI: MGI:98753 HomoloGene: 2444 GeneCards: 7077 علم الوجود الجيني الوظ...

 

Simon Child Plaats uw zelfgemaakte foto hier Persoonlijke informatie Volledige naam Simon Child Geboortedatum 16 april 1988 Geboorteplaats Auckland, Nieuw-Zeeland Nationaliteit  NZL Lengte 1,82 m Sportieve informatie Discipline Hockey Olympische Spelen 2008, 2012, 2016 Portaal    Sport Simon Child (Auckland, 16 april 1988) is een Nieuw-Zeelands hockeyer. Sinds 2005 komt de spits uit voor de Nieuw-Zeelandse hockeyploeg The Black Sticks. Hij speelde op het WK in 2006 en op de Oly...

Edgar Ciudad EdgarUbicación en el condado de Clay en Nebraska Ubicación de Nebraska en EE. UU.Coordenadas 40°22′11″N 97°58′15″O / 40.369722222222, -97.970833333333Entidad Ciudad • País  Estados Unidos • Estado  Nebraska • Condado ClaySuperficie   • Total 2.05 km² • Tierra 2.05 km² • Agua (0%) 0 km²Altitud   • Media 525 m s. n. m.Población (2010)   • Total 498 hab.&#...

 

Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.Este aviso fue puesto el 7 de mayo de 2016. USS Franklin (CV-13) El USS Franklin (CV-13) operando cerca de las Marianas en agosto de 1944Banderas HistorialAstillero Newport News ShipbuildingClase EssexTipo PortaavionesOperador Armada de los Estados UnidosIniciado 7 de diciembre 1942Botado 14 de octubre 1943Asignado 31 de enero 1944Baja 17 de febrero de 1947.Destino Vendido para desguace en 1966.Caracte...

 

?Юзу Юзу у живій природі Біологічна класифікація Царство: Рослини (Plantae) Родина: Рутові (Rutaceae) Триба: Цитрусові (Citreae) Рід: Цитрус (Citrus) Вид: C. ichangensis x C. reticulata var. austera Біноміальна назва Citrus ichangensis x Citrus reticulata var. austera Посилання Вікісховище: Citrus junos EOL: 2886163 IPNI: 771942-1 NCBI: 135197 Юзу (лат. Citrus...

Elena Salgado Elena Salgado Méndez (* 12. Mai 1949 in Ourense) ist eine spanische Politikerin (PSOE). Von April 2009 bis Dezember 2011 war sie Ministerin für Finanzen und Wirtschaft sowie Zweite Vizepräsidentin der Regierung im Kabinett Zapatero. Zuvor war sie als Ministerin für die Öffentliche Verwaltung und die Beziehungen zu den spanischen Autonomieregionen zuständig. Elena Salgado studierte Energietechnik und Industrieorganisation an der Polytechnischen Universität Madrid sowie Wir...

 

Una marcha procesional es la música utilizada para acompañar a las procesiones de Semana Santa. Es un género musical que debe contar con unos requisitos de estructura y estilo o carácter; la estructura hace referencia a la forma musical conocida como marcha, la cual consta de tema, desarrollo, trío y reexposición del tema, pudiendo en ocasiones contar con una introducción y una coda. El estilo o carácter queda fijado por el compás, el ritmo, el tempo y la adaptación y adecuación al...

 

Pour les articles homonymes, voir armée révolutionnaire et forces armées françaises. Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (février 2021). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « ...

This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (February 2013) (Learn how and when to remove this template message) Chronology of Sovietsecurity agencies 1917–22 Cheka under Council of People's Commissars of the RSFSR(All-Russian Extraordinary Commission) 1922–23 GPU under NKVD of the RSFSR(State Political Directorate) 1920–91 PGU KGB or INO under Cheka...

 

Олександр АндрійовичЦицович  Генерал-лейтенантЗагальна інформаціяНародження 7 жовтня 1853(1853-10-07)Омськ, Російська імперіяНаціональність чорногорецьВійськова службаРоки служби 1917–1918Приналежність Російська імперія→ УНР→ Українська ДержаваВид ЗС  Армія УНР...

 

Defunct airline of Swaziland Royal Swazi National Airways IATA ICAO Callsign ZC RSN ROYAL SWAZI Founded1978Commenced operations1 August 1978Ceased operations12 April 1999HubsMatsapha Airport, ManziniHeadquartersMbabane, Eswatini Royal Swazi National Airways Corporation was the national airline of the Kingdom of Swaziland. Headquartered in Mbabane with its operational base at Matsapha Airport near Manzini, the airline was founded in 1978. The company still exists, since 2018 under the name Roy...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Januari 2023. AcamarachiPiliTitik tertinggiKetinggian6.046 m (19.836 ft)Puncak1.608 m (5.276 ft)Masuk dalam daftarUltraKoordinat23°18′S 67°37′W / 23.300°S 67.617°W / -23.300; -67.617Koordinat: 23°18′S 67°37′W...

 

Archive 1 Archive 2 Archive 3 For years of good work The Working Man's Barnstar For years of good work towards NPOV in Central and East European articles. Molobo (talk) 21:08, 17 January 2008 (UTC)Reply[reply] Maps of the Ordensstaat Hallo Space Cadet, I have just recoloured your maps in order to make them more suggestive. That means, I've tried to demonstrate connections with similar colours and antagonisms with different colours. Normally I also rename any image if I overwork it. In these t...

 

This article may require copy editing for grammar, style, cohesion, tone, or spelling. You can assist by editing it. (November 2023) (Learn how and when to remove this template message) 1936–1938 campaign in the Soviet Union This article is about the 1936–1938 Soviet purge. For political purges in general, see Purge. For the period of the French Revolution, see Reign of Terror. For other uses, see Great Terror (disambiguation). Great PurgePart of The Purges of the Communist Party of the S...

「DNA2」はこの項目へ転送されています。1997年のアメリカ映画については「D.N.A.II」をご覧ください。 D・N・A2〜何処かで失くしたあいつのアイツ〜 ジャンル SF漫画、ラブコメディ、バトル漫画 漫画 作者 桂正和 出版社 集英社 その他の出版社 東立出版社 文化傳信(中国語版) 掲載誌 週刊少年ジャンプ レーベル ジャンプ・コミックス 発表号 1993年36・37合併号 - 1994年29...

 

Robert E. Kahn Robert E. Kahn (lahir 23 Desember 1938), bersama Vinton G. Cerf, menciptakan protokol TCP/IP, yaitu protokol yang digunakan untuk pertukaran data pada jaringan Internet. Karier awal Kahn menyelesaikan studi diploma di City College of New York pada tahun 1960, dan kemudian menyelesaikan program master dan Ph.D. dari Princeton University pada tahun 1962 dan 1964. Kemudian ia bekerja di Bell Laboratories, dan juga bekerja sebagai Assistant Professor di bidang teknik elektro di MIT...

 

Municipality in Karlovy Vary, Czech RepublicHazlovMunicipalityRuins of the Hazlov Castle FlagCoat of armsHazlovLocation in the Czech RepublicCoordinates: 50°9′23″N 12°16′21″E / 50.15639°N 12.27250°E / 50.15639; 12.27250Country Czech RepublicRegionKarlovy VaryDistrictChebFirst mentioned1224Government • MayorLenka DvořákováArea • Total27.88 km2 (10.76 sq mi)Elevation550 m (1,800 ft)Population (2023...

Surgical procedure to transplant a hand from one human to another This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Hand transplantation – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2017) (Learn how and when to remove this template message) Hand transplantation, or simply hand transplant, is a surgical...

 

Circular Quay, sebuah persimpangan bus, kereta dan feri di CBD Sydney. Sydney dan wilayah sekelilingnya dilayani oleh jaringan jasa angkutan umum yang luas. Menurut New South Wales State Plan, negara bagian ini memiliki sistem angkutan umum terbesar di Australia. Pada 1920-an, Sydney memiliki jaringan trem terbesar di belahan Bumi Selatan. Angkutan umum di Sydney mewakili dua kali lipat jumlah perjalanan komuter di ibu kota negara bagian lain. Jaringan ini diatur oleh New South Wales Ministry...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!