Urusei Yatsura (jap.うる星やつら) ist eine Manga-Serie von Rumiko Takahashi und erschien in Japan 1978 bis 1987. Von 1981 bis 1986 wurden 195 Folgen des gleichnamigen Animes produziert, zusätzlich gibt es mehrere OVAs und Specials, sechs Kinofilme, mehrere Konsolenspiele, 4 Pachinko- und 2 Pachi-Spielmaschinen. Seit dem 13. Oktober läuft eine neue Adaption der Animeserie.
Die Serie behandelt in Kurzgeschichten mit losem Zusammenhang das Schicksal von Ataru, in den sich die außerirdische Prinzessin Lum verliebt. Immer weitere Außerirdische und Menschen kommen hinzu, die in einen der beiden verliebt sind oder anders zu ihm in Beziehung stehen und so stetig neue Konflikte erzeugen. Das Werk ist in die Genres Comedy, Romantik und Science-Fiction einzuordnen.
Urusei Yatsura ist ein japanischer Kalauer. Den geschriebenen Titel würde man als „Die da vom Planeten Uru“ übersetzen. Urusei ist ein Wortspiel mit den Worten Urusai („lästig“, „nervig“) und sei (星, „Planet“).[1]Yatsura ist die Pluralform von Yatsu (jap.: 奴), einer sehr respektlosen Form des Pronomens der dritten Person. Ins Deutsche übertragen käme in etwa: Die da, die Penner oder die Spinner dabei heraus. Damit kann der Titel wie folgt übersetzt werden:
„Die Außerirdischen vom Planeten Uru!“
„Die da vom Planeten Uru!“
„Diese abscheulichen Außerirdischen“ (entsprechend auch die englische Übersetzung des Titels: „Those Obnoxious Aliens“)
Inhalt
Der Oberschüler und Schürzenjäger Ataru aus dem Tokioter Stadtteil Tomobiki wird von Mr Invader (dt.: Herr Eindringling) auf Grund seiner „besonderen Fähigkeiten in Bezug auf Frauen“ dazu auserkoren, in einem mehrtägigen Wettstreit mit seiner Tochter Lum um die Erde zu kämpfen. Ataru siegt, wenn es ihm gelingt, Lum bei ihren Hörnern zu packen, sollte er verlieren, so würde die Erde an die Außerirdischen fallen.
Anfangs sieht es für ihn schlecht aus, da Lum die Fähigkeit hat zu fliegen. Shinobu, die zu dem Zeitpunkt die feste Freundin von Ataru ist, bietet am Abend vor dem letzten und entscheidenden Wettkampftag an, ihn zu heiraten, sollte er dennoch gewinnen. Schließlich gelingt es Ataru doch zu gewinnen und er freut sich, dass er Shinobu heiraten kann. Jedoch denkt Lum, er wolle sie heiraten und verliebt sich in ihn. Ataru aber hat wenig Interesse an ihr und läuft immer wieder anderen Mädchen nach. Lum, die sehr schnell eifersüchtig wird, bestraft ihn dann immer mit Blitzen. Nach kurzer Zeit wohnt sie auch bei seiner Familie, wie später auch ihr Cousin Jariten. Ataru und Ten streiten sich unaufhörlich und legen sein Zimmer immer wieder in Schutt und Asche.
Als Mendō Shūtaro, der reichste Jüngling Japans, das erste Mal zur Schule kommt, bekommt er aus Versehen einen Tisch an den Kopf geknallt, der wie üblich von Shinobu geworfen wurde, als sie einen ihrer Wutanfälle hatte. Danach ist sie ihm sofort verfallen. Er interessiert sich jedoch nur für Lum. Er und Ataru werden Rivalen wegen Shūtaros Zuneigung zu Lum und ihrer Treue zu Ataru. All das wird noch komplizierter, als noch mehr Charaktere in das Liebesdreieck einsteigen.
Charaktere
Ataru Moroboshi
Moroboshi Ataru (諸星 あたる, „Von allen/verschiedenen Sternen/Sternschnuppen getroffen“) ist die Hauptfigur. Mit Beginn der Geschichte Urusei Yatsura ist er 17 Jahre alt und geht in die Klasse 2–4 der Tomobiki-Oberschule. Er ist ein Schürzenjäger und gilt als Pechvogel, der alles Unheil anzieht. Schon als Kind zeigte er offen lüsterne Tendenzen, war jedoch bereits mit Shinobu befreundet, die trotz allem später auch seine feste Freundin wurde. Wann immer er ein hübsches Mädchen oder eine gut aussehende Frau sieht, erscheint er direkt vor ihr und fragt sie nach ihrer Adresse und Telefonnummer, hat dabei jedoch so gut wie nie Erfolg. Zudem versucht er besonders gut gebaute Frauen zu begrapschen. Dabei ist er zielstrebig, hartnäckig und geschwind. Lediglich von Lum, seiner „Verlobten“, lässt er die Finger und behandelt sie meist wie eine Unerwünschte. Jedoch zeigt sich ab und zu, dass er sie liebt und dass er auch sonst tief im Inneren ein guter Mensch ist, hilfsbereit, selbstlos und ehrlich.
Lum Invader
Lum Invader (ラム•インベーダー) ist eine außerirdische Prinzessin, Tochter von Herr Invader, der die Erde erobern wollte, jedoch an Ataru scheiterte. Auch sie ist 17 Jahre alt und geht, wie ihr Verlobter Ataru, in die Klasse 2–4 der Tomobiki-Oberschule. Sie liebt Ataru, obwohl er immer anderen Mädchen hinterher rennt. Dabei wird sie schnell eifersüchtig und ist allgemein sehr temperamentvoll und jähzornig. Wie ihre Artgenossen kann sie fliegen und hat eine persönliche Spezialfähigkeit, in ihrem Fall die Erzeugung von Blitzen oder elektrischen Entladungen. Diese steht oft im Zusammenhang mit starken Emotionen, sowohl Ärger, wenn zum Beispiel Ataru anderen Mädchen nachstellt, aber auch in Momenten großen Glücks. Auch im Schlaf „entlädt“ sie sich immer wieder. Ansonsten ist sie ein nettes, fröhliches und aufgewecktes Mädchen und bei ihren Klassenkameraden sehr beliebt. Sie wohnt in Atarus Zimmer, wenn sie auch normalerweise entweder mit Jariten im Kleiderschrank oder ihrem Raumschiff schläft.
Ein weiterer Aspekt, den sie mit ihren Artgenossen teilt, ist das Tigermuster ihrer Kleidung, die häufige Darstellung von Oni. Sie trägt dabei einen zweiteiligen Bikini mit trägerlosem Oberteil sowie kniehohe Stiefel ohne Absätze. Wenn sie zur Schule geht, trägt sie die Schuluniform der Tomobiki-Oberschule. Des Weiteren hat sie langes türkisfarbenes Haar, spitze Ohren und zwei kleine Hörner auf dem Kopf. Auch hat sie eine starke Abneigung gegen Knoblauch und wird, wie auch Ten, betrunken, wenn sie Umeboshi isst. Sie spricht die Muttersprache ihres Oniplaneten, kann aber, wie auch ihr Vater, fließend Japanisch sprechen.
Ihr Erscheinungsbild und auch der Name sind dem Bikinimodel Agnes Lum nachempfunden.
Shinobu
Miyake Shinobu (三宅 しのぶ) ist mit Ataru seit früher Kindheit befreundet und bis zu dem Missverständnis, welches zur Verlobung von Ataru und Lum geführt hat, auch seine Geliebte. Sie geht auch in die gleiche Klasse wie Ataru und Lum. Normalerweise ist sie sehr ruhig, auch hilfsbereit und hilft Schwächeren. Jedoch entwickelt sie übermenschliche Kräfte, wenn sie wütend ist, und wirft mit Tischen um sich. Nach dem Zwischenfall mit Ataru und Lum am Anfang der Serie ist sie zunächst sehr eifersüchtig, da sie immer noch Gefühle für Ataru hat. Jedoch ändert sich das schlagartig, als Mendō Shūtarō anfängt die Klasse 2–4 zu besuchen. Seither ist sie in ihn verliebt, manchmal aber zwischen beiden noch unentschieden, da Ataru auch immer wieder hinter ihr her ist. Ansonsten ist ihr Charakter sehr aufrichtig.
Mendō Shūtarō
Mendō Shūtarō (面堂 終太郎) ist der Spross und Erbe des Mendō-Clans, des größten und mächtigsten Zaibatsu Japans, mit eigener Armee und im Besitz von 51 % von ganz Japan. Er ist 17 Jahre alt, hat am 1. April Geburtstag und geht wie Ataru in die Klasse 2–4. Er ist gut aussehend, sportlich, talentiert und attraktiv, sodass die Mädchen seiner Klasse bei seinem Anblick oft in Ohnmacht fallen. Trotz seiner aristokratischen Art ist er Ataru in Bezug auf Frauen sehr ähnlich. Andererseits ist er auch extrem arrogant, selbstherrlich, hochnäsig und angeberisch. Bald ist er von Lum besessen, sieht in Ataru seinen Rivalen und versucht, Lum vor allem mit Hilfe seines Geldes für sich zu gewinnen. Manchmal greift er Ataru auch mit einem legendären Katana an, das dieser jedoch mit bloßen Händen aufhalten kann. Schließlich wird er durch seine Eltern mit Mizunokōji Asuka verlobt, der Tochter eines Clans, der ähnlich wohlhabend ist wie die Mendōs. Zunächst widerstrebend akzeptiert er sein Schicksal, nachdem er sie ohne ihre Rüstung gesehen hat.
Shūtarō leidet unter unheilbarer Nyktophobie und Klaustrophobie. Wird er jedoch von einem hübschen Mädchen (trotz der Dunkelheit) beobachtet, wird er schlagartig ruhig. Des Weiteren entwickelt er in Paniksituationen unglaubliche Kraft, die es ihm möglich macht, sich daraus zu befreien. Diese Kraft verdankt er einem fehlgeschlagenen Versuch, diese Phobien zu überwinden.
Auch sein Name ist ein Wortspiel. Mendō kann auch Problem (jap. 面倒, engl. trouble) bedeuten. Verbunden mit seinem Vornamen, erhält man dann Troubleshooter (Problemlöser) – obwohl das seinem eigentlichen Charakter als Problememacher entgegensteht.
Jariten
Jariten (ジャリテン, in etwa „Die Göre Ten“) oder einfach Ten ist der Cousin von Lum. Er kam mit seiner Raumkapsel zur Erde, um sich den neuen Verlobten von Lum anzusehen. Dabei befindet er Ataru sofort als völlig ungeeignet und versucht Lum davon zu überzeugen Ataru zu verlassen.
Ten ist klein und pummelig. Er hat wie seine Artgenossen türkisfarbenes Haar. Außerdem hat er ein einzelnes kleines Horn auf dem Kopf und trägt eine Windel mit Tigermuster. Des Weiteren kann er auch fliegen, wenn auch nur sehr langsam und mühselig, und Feuer speien. Seine Mutter, die Schwester von Lums Mutter, vom Beruf Feuerwehrfrau, kann das überhaupt nicht leiden. Sie droht mit drakonischen Strafen für jeden Brandstifter oder jeden, der rücksichtslos mit Feuer spielt. Jedoch ist sie selten anwesend und Ten setzt seine Fähigkeit häufig ein, vor allem gegen Ataru. Der schützt sich meist mit einer Pfanne oder einer Feuerglocke, die er von Tens Mutter bekommen hat. Er schläft oft mit Lum entweder in Atarus Kleiderschrank oder in Lums Raumschiff.
Jariten ist nicht von Grund auf böse, jedoch oft egoistisch. Wenn er versucht, seine Langeweile zu zerstreuen, stört er oft alle anderen. Er setzt sein kindliches Äußeres oft ein, um von Mädchen und Frauen bevorteilt zu werden. Für Männer ist er ein nervtötender Störenfried und allseits unbeliebt und unerwünscht. Ten freundet sich auf der Erde mit Sakura an, in die er unglücklich verliebt ist. Zusätzlich ist er mit Kintaro, einem Knaben, den er vom Kindergartenraumschiff kennt, befreundet und auch Kotatsu-Neko kann ihn gut leiden. Zu seinen Feinden zählen auch Atarus männliche Klassenkameraden und der Kater Torajima.
Sakurambō
Sakurambō (錯乱坊, in etwa „verwirrter/verrückter Mönch“) meist Cherry (チェリー) (abgeleitet vom japanischen Wort für Kirsche: さくらんぼう, ebenfalls Sakurambō) genannt ist ein uralter buddhistischer Mönch, der immer dann auftaucht, wenn man ihn am wenigsten erwartet. Er ist von kleiner Gestalt, mit kurzen Armen und Beinen und hat eine Glatze, ist ärmlich gekleidet, trägt Geta und hat stets seinen Rosenkranz dabei. Sein Domizil ist ein Zelt auf einer unbebauten Parzelle in der Stadt und seine Mahlzeiten bestehen üblicherweise aus Reis und einem mageren Fisch, den er über einer Tonne mit Feuer grillt oder einer Suppe aus Resten. Jedoch lässt er keine Gelegenheit aus, sich auf Kosten anderer vollzustopfen. Trotz seiner kleinen Marotten ist Cherry ein guter Mensch, sehr hilfsbereit, mitfühlend. Sein Erscheinen verursacht dennoch oft Probleme. Er besitzt eine enorme Spiritualität und einen starken Sinn für paranormale Phänomene. Am Anfang der Geschichte stellt er das besondere Pech Atarus heraus. Sofort schlägt ein Blitz an seinem Standort ein. Ein Ereignis, das stets stattfindet, wenn Cherry sich über jenes Pech äußert.
Cherrys Schwester, die ihm äußerlich sehr ähnelt, ist eine Miko. Ihre Tochter Sakura (サクラ) ähnelt den beiden gar nicht und ist sehr attraktiv. Sie ist die Schulkrankenschwester in Atarus Schule und eine Miko in einem Shintō-Schrein. Ataru und andere Jungs der Schule sind laufend hinter ihr her. Wie ihr Onkel hat sie auch eine ungeheure spirituelle Kraft und einen gesunden Appetit.
Tomobiki
Tomobiki (友引, „Freunde mitziehen“) ist ein fiktiver Stadtteil von Tokio. Der Ort selbst soll, wie Furinkan aus Ranma ½, im Tokioter SonderbezirkNerima liegen. Er ist der Herkunftsort von Ataru und überwiegend Schauplatz der Geschichte. Der Name stammt aus dem japanischen buddhistischen Kalender. Er bedeutet, dass an diesem speziellen Tag das Glück (oder Pech) von jemandem auf eine andere Person übertragen wird.
Die Tomobiki-Oberschule ist die einzige ihrer Art in dem Ort. Es ist auch die Schule, die von Ataru, Lum, Shinobu, Shūtaro und vielen anderen Charakteren der Serie besucht wird. Sie ist Schauplatz besonders vieler Ereignisse, die nicht selten in Katastrophen münden. Weitere wichtige Personen der Schule sind Onsen-Mark, der Klassenlehrer von Ataru, sowie der Direktor und nicht zuletzt auch Sakura, die neben ihrer Tätigkeit als Exorzistin im Schrein auch Krankenschwester der Krankenstation der Schule ist. Der Erzrivale der Tomobiki-Oberschule ist die Butsumetsu (dt. Buddhas Tod) Oberschule aus einer Nachbargemeinde.
Konzeption und Analyse
Die Serie, vor allem eine romantische Komödie, beinhaltet Humor von Slapstick bis zu Wortspielen und Parodien.[2] Viele Figuren und Gegebenheiten der Serie basieren auf der japanischen Folklore und dem Shintō. Die Außerirdischen sind ihn ihrem Aussehen den Oni entlehnt, japanischen Monstern mit Hörnern und gekleidet in Tigerfell.[1] In vielen Geschichten jagen diese die Menschen, um sie zu fressen oder aus sexuellem Begehren. In Urusei Yatsura werden diese Gestalten mit Elementen der Moderne gemischt.[3] Auch Kappa, Tengu, Yuki-onna und andere treten auf.[4] Dabei sind diese eher traditionellen Figuren und Elemente wesentlich häufiger als Science-Fiction-typische, obwohl Aliens das Thema der Serie sind.[5]
Susan Napier sieht in der Serie vor allem die festlichen Brauchtümer (festival mode) der japanischen Kultur vertreten, insbesondere durch die weiblichen Charaktere wie Lum.[6] Dabei bricht die Serie in Figuren wie Lum und Ataru traditionelle Rollenverteilungen auf. Lum ist als Tochter unabhängig und weit entfernt von der nur passiven Frau und Geliebten. Dies geschieht auch bei anderen romantischen Komödien und verursacht ein Chaos, eine Entfremdung von der normalen Welt der Oberschule, das die Serie bestimmt. Die Beziehung zwischen Ataru und Lum sieht Napier auch als Parodie des Verhältnisses zwischen Ehepartnern in Japan. Der Mann geht oft aus und hat auch viel Umgang mit anderen Frauen, während die Ehefrau sich zu Hause um die Familie kümmert, eifersüchtig doch zurückhaltend. Allerdings entspricht Lum mit ihrer offenen, bisweilen jähzornigen Art nicht ganz diesem Klischee. Jedoch vergibt sie Ataru schnell und verfällt oft in die Rolle der fürsorglichen Ehefrau, Ataru in eine kindliche Anhängigkeit versetzend. Lum symbolisiert, in diesen teils widersprüchlichen Eigenschaften, die Rolle der Frau in der japanischen Gesellschaft der 1970er Jahre, die sich zwischen traditionellem Frauenbild und Feminismus befand. Lums übernatürliche Kräfte und das von ihr verursachte Chaos können dabei auch für die gesellschaftliche Unruhe und Ängste stehen, die im Zuge dieser Veränderung des Rollenbildes entstand. Auch viele andere Frauen in Urusei Yatsura sind unabhängig und emanzipiert, haben teils mächtige Rollen wie die von Göttinnen oder Magierinnen inne. Ataru, der sie begehrt, wird meist von ihnen zurück- und an seinen Platz verwiesen. Atarus Mutter wünscht sich wegen all der Unordnung oft, ihr Sohn wäre nie geboren worden, anstatt ihn fürsorglich zu unterstützen, wie es die Tradition verlangen würde. Daneben erfahren auch die nachbarschaftlichen Beziehungen eine Entfremdung, wenn offen Aggressivität zwischen den Nachbarn ausgelebt wird. Bei aller Entfremdung bleiben manche Rollen bestehen, so ist es trotz allem Chaos Atarus Mutter die das Essen kocht, und Lum liebt Ataru geradezu bedingungslos.[2][7]
Die Serie beinhaltet auch Einflüsse aus der US-amerikanischen Serie Bewitched, die in den 1970er Jahren in Japan populär war und auch von Rumiko Takahashi gesehen wurde. So ist auch Lums Bezeichnung Darling für Ataru auf diesen Einfluss zurückzuführen.[8] Im Unterschied zu diesen Serien aber enden die Folgen von Urusei Yatsura nicht in einer Lösung der Probleme, sondern im Chaos. Dieses Erleben des ungebändigten Chaos zum Ende jeder Episode macht nach Susan Napier ganz besonders den Charakter der Serie aus.[2]
Veröffentlichungen
Manga
Urusei Yatsura erschien in Japan von 1978 bis 1987 in Einzelkapiteln im Manga-MagazinShōnen Sunday des Shōgakukan-Verlags. Diese Einzelkapitel wurden auch in insgesamt in 11 Kapiteln unter 34 Sammelbänden in Tankōbon-Ausgabe zwischen 1980 und März 1987 zusammengefasst. Nach dem 10-jährigen Jubiläum der Serie wurde zwischen Juni 1989 bis August 1998 in eine 15-bändige Wideban-Ausgabe mit insg. 25 Kapiteln pro Band zusammengefasst.[9]
Zwischen August 1998 bis Dezember 1999 wurde dann eine 17-bändige Bunkoban-Ausgabe veröffentlicht und enthält ein Vorwort von anderen Mangakas. Eine „My First Big“-Edition wurde zwischen Juni 2000 bis September 2004 gedruckt. Diese Ausgabe ist mit den Tankōbon vergleichbar, mit dem Unterschied, dass das Papier von niedriger Qualität und günstiger war. Danach wurde zwischen 17. November 2006 bis 18. März 2008 eine Neuauflage (Shinsōban) veröffentlicht. Diese hatte im Vergleich zu den Tankōbon ein neues Cover-Artwork und eine Liste ihrer Zeichnungen von anderen Mangakünstlern. Seit Juni 2010 ist der Manga auch als iPhone-Version bei Shōnen Sunday erhältlich.[10][11]
In den USA hat Viz 1989 einige Mangakapiteln unter den Namen Lum * Urusei Yatsura und später The Return of Lum * Urusei Yatsura veröffentlicht, wurde jedoch mangels Erfolg abgebrochen.[9]Glènat veröffentlichte eine spanische und eine französische Übersetzung.
Animeserie
Urusei Yatsura wurde als Fernsehserie von Kitty Film produziert, aber zuerst von Studio Pierrot und dann ab Folge 107 bzw. Kapitel 130 von Studio Deen animiert. Insgesamt wurden 195 Folgen umgesetzt und ein Special zwischen der 21. und 22. Folge. Bis inklusive diesem Special enthielt jede Folge 2 Kapitel die mit Ausnahme der Folgen 10 und 11 je eine Geschichte erzählten. Dadurch ergeben sich 218 Kapitel die ebenfalls gelegentlich als Folgenanzahl angegeben werden.[12] Bis Folge 106 übernahm Mamoru Oshii die Regie, später löste Kazuo Yamazaki ihn ab.
Es erschien außerdem eine begrenzte Laserdisc-Sammlung der 195 Folgen, 5 Kinofilme und 9 OVAs, die für 330.000 Yen innerhalb von zwei Wochen ausverkauft war.
Mehrfach wurde die Serie auf lokalen japanischen TV-Sender wiederholt. Am 6. Februar 2013 strahlte der japanische TV-Sender Kids Station Urusei Yatsura erstmals in der HD-Fassung aus.[13]
AnimEigo hatte die Animeserie in den USA von 1992 bis 30. September 2011 lizenziert. Sie erschien vollständig auf Englisch untertitelt, zuerst auf VHS und Laserdisc unvollendet, bei der anschließende Neuveröffentlichung von 27. März 2001 bis 20. Juni 2006 auf DVD vollständig.[14] Aufgrund der sehr vielen japanischen Wortspielen und Begriffe, die sich in eine andere Sprache kaum richtig übersetzen lassen, legte man bei der Veröffentlichung eine Erklärung dazu bei.[15] Zur Feier des 90. Jubiläums von Shogakukan und des 35. Arbeitsjubiläums von Rumiko Takahashi wird in Japan die TV-Serie auf Blu-ray neu veröffentlicht[16] in 4 Boxen.[17][18]
Anfang Januar 2022 wurde eine neue Anime-Adaption mit neuen Synchronsprechern angekündigt, die bei David Production produziert[19] und seit dem 13. Oktober 2022 in Japan ausgestrahlt wird. In Deutschland hat Peppermint Anime die Rechte für den Simulcast gesichert[20] und strahlte diese auf der Plattform AkibaPass aus. Am 19. April 2024 und 21. Juni 2024 wurden die ersten 23 Folgen auf Blu-ray mit deutsche Synchronisation veröffentlicht.[21][22]
Zwischen 1983 und 1991 entstanden sechs Anime-Kinofilme:
Urusei Yatsura: Only You (うる星やつら オンリー・ユー, Urusei Yatsura: Onrī Yū), Kinostart in Japan am 13. Februar 1983, Länge 110 Minuten, Studio Pierrot
Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer (うる星やつら2 ビューティフルドリーマー, Urusei Yatsura 2: Byūtifuru Dorīmā), Kinostart in Japan am 11. Februar 1984, Länge 98 Minuten, Studio Pierrot in Zusammenarbeit mit Tōhō
Urusei Yatsura 3: Remember My Love (うる星やつら3 リメンバー・マイ・ラヴ, Urusei Yatsura 3: Rimenbā Mai Ravu), Kinostart in Japan am 26. Januar 1985, Länge 90 Minuten, Studio Deen
Urusei Yatsura 4: Lum the Forever (うる星やつら4 ラム・ザ・フォーエバー, Urusei Yatsura 4: Ramu za Fōebā), Kinostart in Japan am 22. Februar 1986, Länge 95 Minuten, Studio Deen
Urusei Yatsura: Kanketsu-hen (うる星やつら 完結篇, Urusei Yatsura: Kanketsu-hen), Kinostart in Japan am 6. Februar 1988, Länge 98 Minuten, Magic Bus
Die Filme wurden durch Tōhō vertrieben und von Kitty Film produziert, wobei die Animation durch die angegebenen Studios erfolgte. Später übernahm Pony Canyon die Verwertungsrechte für die Filme 1 und 3 bis 6.
Mit Urusei Yatsura: Kanketsu-hen endet die Serie offiziell. Es lief zusammen mit Maison Ikkoku: Kanket-suhen in den japanischen Kinos.[24]
Anlässlich des 10. Jubiläum der Animeserie am 18. August 1991 in Budokan, wurde ein weiterer Film namens Urusei Yatsura: Itsudatte My Darling produziert. Der reguläre Kinostart in Japan erfolgte am 2. November 1991 als Double Feature zusammen mit dem Film Ranma ½ – Big Trouble in Nekonron, China.
OVAs und Specials
Zahlreiche OVAs und Specials zu Urusei Yatsura sind in Japan erschienen. Eins davon ist bereits im TV ausgestrahlt worden.[25]
TV-Special: オールスター大進撃! / 修学旅行!くの一よ走れ
Musikvideo: Love me more (ラブ・ミー・モア), erschienen in Japan am 25. Juli 1983
Musikvideo: Chance on Love, erschienen in Japan am 1. Dezember 1984
OVA: Ryōko no 9-gatsu no Ochakai (了子の9月のお茶会), erschienen in Japan am 24. September 1985
Special: TV Titles (TVタイトルズ), erschienen in Japan am 21. November 1985
Special: Making of Urusei Yatsura 4: Lum the Forever (メイキング・オブ・うる星やつら4 アニメ製作の実際), erschienen in Japan am 15. Februar 1986
Special: Fan Convention Live '86 (フアン大会ライブ ’86), erschienen in Japan im Juni 1986
Musikvideo: Symphony Urusei Yatsura, erschienen in Japan am 21. Juli 1986
Special: Memorial Album: I'm the Shū-chan (メモリアル・アルバム アイム THE 終ちゃん, Memoriaru Arubamu: Aimu za Shū-chan), erschienen in Japan im Juni 1986
OVA: Yume no Shikakenin, Inaba-kun Tōjō! Lum no Mirai wa Dōnaruccha!? (夢の仕掛人、因幡くん登場! ラムの未来はどうなるっちゃ!?), erschienen in Japan am 18. Juli 1987
Special: Mata Aeru-ccha! Urusei Yatsura TV Yokoku Henshū (また逢えるっちゃ! うる星やつらTV 予告篇集), erschienen in Japan am 21. Juli 1988
OVA: Ikare Sherbet (怒れシャーベット, Ikare Shābetto), erschienen in Japan am 8. August 1988
OVA: Nagisa no Fiancé (渚のフィアンセ, Nagisa no Fianse), erschienen in Japan am 8. August 1988
OVA: Denki Jikake no Oniwaban (電気仕掛けのお庭番), erschienen in Japan am 4. April 1989
OVA: Tsuki ni Hoeru (月に吠える), erschienen in Japan am 4. April 1989
OVA: Yagi-san to Cheese (ヤギさんとチーズ, Yagi-san to Chīzu), erschienen in Japan am 22. Juli 1989
OVA: Heart o Tsukame (ハートをつかめ, Hāto o Tsukame), erschienen in Japan am 22. Juli 1989
Special: Karaoke Music Parade (カラオケ・ミュージック・パレード), erschienen in Japan im November 1989
OVA: Otome Bashika no Kyōfu (乙女ばしかの恐怖), erschienen in Japan am 21. Juni 1991[26]
OVA: Reikon to Date (霊魂とデート, Reikon to Dēto), erschienen in Japan am 21. Juni 1991[27]
Live-Special: Urusei Yatsura 10th Anniversary, Erstaufführung in Japan am 18. August 1991 in Budokan
Special: 1994 Music Calendar, erschienen in Japan im Dezember 1993
Special: Urusei Yatsura: The Shōgaibutsu Suiei Taikai (うる星やつら ザ・障害物水泳大会), Erstaufführung in Japan am 23. Dezember 2008 in Sendai
Urusei Yatsura: The Shōgaibutsu Suiei Taikai (うる星やつら ザ・障害物水泳大会), dt. „Urusei Yatsura: Das Hindernis-Schwimmsportfest“ wurde auf der Ausstellung It’s a Rumic World in Sendai erstaufgeführt.[28] Diese Folge basiert auf den Mangakapiteln 242 und 243. Diese Folge ist zusammen mit ebenfalls einer neuen Folge von Ranma ½ und Inu Yasha, die auf der Ausstellung bereits im August gezeigt wurden, am 29. Januar 2010 als OVA inkl. mit einer Figur aus den drei Serien als limitierte DVD-Boxversion erschienen.[29] Seit dem 20. Oktober 2010 ist der Kurzfilm auch einzeln als DVD und Blu-ray erscheinen.[30]
Musik
Für die Fernsehserie wurden sechs Vorspanntitel produziert:
Lum no Love Song (ラムのラブソング, „Lums Liebeslied“) von Yūko Matsutani
Good Luck – Towa yori Ai o Komete (Good Luck 〜永遠より愛をこめて〜, „Viel Glück – Von der Ewigkeit mit Liebe“) von Shōko Minami
Für die neue Fernsehserie kommt als Vorspann Aiue (アイウエ) und als Abspannlied Tokyo Shandy Rendezvous (トウキョウ・シャンディ・ランデヴ) von MAISONdes zum Einsatz.
Für die Kinofilme wurden folgende Titel- und Zwischenlieder produziert:
Urusei Yatsura: Only You
Titel: I, I, You And Ai
Zwischenlied: Lum no Ballad (ラムのバラード, „Lums Ballade“) von Fumi Hirano, Hoshizora Cycling und Kagefumi no Waltz (影ふみのワルツ) von Shiori
Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer
Titel: Ai wa Boomerang (愛はブーメラン, „Liebe ist ein Bumerang“) von Yūko Matsutani
Zwischenlied: Rame-iro no Dream (ラメ色ドリーム) von Izumi Kobayashi
Urusei Yatsura 3: Remember My Love
Vorspanntitel: Born To Be Free von Steffanie
Abspanntitel: Remember My Love von Steffanie
Urusei Yatsura 4: Lum the Forever
Titel: Melancholy no Kiseki (メランコリーの軌跡, „melancholische Überbleibsel“) von Kayoko Matsunaga
Urusei Yatsura: Kanketsu-hen
Titel: Suki, Kirai (好き☆嫌い, „Ich liebe dich, ich hasse dich“) von Hanako Asada
Urusei Yatsura: Itsudatte My Darling
Titel: Begin the Kirei (BEGIN THE 綺麗) von UL-SAYS (from T.P.D)
Zudem wurden sehr viele Schallplatten-Alben veröffentlicht. Der erste Soundtrack war Music Capsule und wurde am 21. April 1982 veröffentlicht, gefolgt von Music Capsule 2, welches am 21. September 1983 veröffentlicht wurde. The Hit Parade wurde im Juli 1983 veröffentlicht und The Hit Parade 2 am 25. Mai 1985. Fumi Hirano, die Synchronsprecherin von Lum Invader, veröffentlicht ihr eigenes Album Fumi No Lum Song am 21. September 1985, mit ihrer eigenen Songversion.[31][32] Dabei wurde die Popularität des Animes gezielt eingesetzt, um neue Lieder bekannt zu machen und zu verkaufen.[33]
Spiele
Folgende Spiele wurden in Japan bisher veröffentlicht:
Urusei Yatsura: Lum no Wedding Bell (うる星やつらラムのウェディングベル) für Famicom, veröffentlicht am 23. Dezember 1986 von Jaleco
Urusei Yatsura (うる星やつら) für Fujitsu FM-7, veröffentlicht im Jahr 1987 von Micro Cabin
Urusei Yatsura: Koi no Survival Party für MSX computer (うる星やつら 恋のサバイバルパーチー), veröffentlicht im Jahr 1987 von Micro Cabin
Urusei Yatsura: Stay With You (うる星やつら&ハドソンCD・ROM音楽付)[34] für den NEC PC Engine, veröffentlicht am 29. Juni 1990 von Hudson Soft inkl. eine optionale Musik-CD
Urusei Yatsura: Miss Tomobiki o Chigase! (うる星やつらミス友引を探せ!)[35] für Nintendo Game Boy, veröffentlicht am 3. Juli 1992 von Yanoman
Urusei Yatsura: My Dear Friends (うる星やつら~ディア マイ フレンズ)[36] für den Sega Mega-CD, veröffentlicht am 14. April 1994 von Game Arts
CR Urusei Yatsura (CRうる星やつら)[37], veröffentlicht im Dezember 2001 von Okumura
CR Urusei Yatsura 2 (CRうる星やつら2)[38], veröffentlicht im Januar 2005 von Okumura
Urusei Yatsura: Endless Summer (うる星やつら エンドレスサマー)[39] für Nintendo DS, veröffentlicht am 20. November 2005 von Marvelous
CR Urusei Yatsura 3 (CRうる星やつら3)[40], veröffentlicht im Mai 2007 von Okumura
Urusei Yatsura Pachi, veröffentlicht im Mai 2007 von Ginza
Urusei Yatsura 2 Pachi-Slot (パチスロうる星やつら2)[41], veröffentlicht im Juli 2009 von Sammy
Urusei Yatsura 4 Pachinko: Forever Love (うる星やつら4 奥村遊機)[42], veröffentlicht am 7. März 2011 von Okumura
Erfolg und Rezeption
Die Bände des Mangas verkauften sich in Japan insgesamt über 22 Millionen Mal.[1] Rumiko Takahashi erhielt 1981 für Urusei Yatsura den 26. Shōgakukan-Manga-Preis in den Kategorien Shōnen/Shōjo.[43] 1987 erhielt sie den 18. Seiun-Preis für Urusei Yatsura. Auch der Anime war in Japan sehr populär und erfolgreich.[44] Die Serie ist die erste mit einem Magical Girlfriend, einer übernatürlich begabten Geliebten des Protagonisten, deren Beziehung zu ihm die wesentlichen Konflikte der Handlung verursacht.[2]
Urusei Yatsura war eine der bedeutenden Serien in der frühen US-amerikanischen Anime- und Manga-Fanszene und bereitete den Weg für später veröffentlichte Filme und Serien.[45] So war eine von Toren V. Smith 1985 erstellte Übersetzung des Textes vom ersten Band, die erste derartige Fan-Produktion in den USA. In den folgenden Jahren starteten Magazine und Internetangebote, die sich mit Urusei Yatsura beschäftigten.[46] Der Anime kam über den Tausch von Videoaufnahmen zwischen amerikanischen und japanischen Clubs in die USA.[47] Fred Patten nennt die Serie eine Teen-Comedy mit Elementen aus Archie, Bezaubernde Jeannie und Supergirl.[33] Sie sei jedoch, statt einer Science-Fiction-Serie, eher eine Fantasy-Sitcom mit stark ausgearbeiteten Charakteren.[5]
Laut Anime Guide verbirgt sich hinter der verrückten Geschichte mit abgedrehten Charakteren die eigentliche Handlung um eine sich entwickelnde Beziehung zwischen Ataru und Lum. Dabei sei gerade der ganz normale Ataru eher ein Versagertyp, in den sich doch eine attraktive Frau wie Lum verliebt, die Figur die zu einer berührenden Geschichte verhilft, mit der viele sich und ihre Träume identifizieren könnten.[1]
Literatur
Fred Patten: Watching Anime, Reading Manga - 25 Years of Essays and Reviews. Stone Bridge Press, 2004. (englisch)
Antonia Levi: Samurai from Outer Space - Understanding Japanese Animation. Carus Publishing, 1996. (englisch)
Susan J. Napier: Anime from Akira to Princess Mononoke: Experiencing Contemporary Japanese Animation. Palgrave 2001. (englisch)
↑ abAbout the Manga. In: furinkan.com. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 7. August 2009; abgerufen am 18. Dezember 2009 (englisch).
↑少年サンデーコミックス. In: websunday.net. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 26. Juli 2010; abgerufen am 29. Juli 2010 (japanisch).
↑うる星やつら メニュー. In: okumura-yuuki.com. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 14. Juli 2014; abgerufen am 26. Juni 2011 (japanisch).
↑うる星やつら2 メインメニュー. In: okumura-yuuki.com. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 4. Juli 2011; abgerufen am 26. Juni 2011 (japanisch).
↑CR うる星やつら3. In: okumura-yuuki.com. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 2. März 2011; abgerufen am 26. Juni 2011 (japanisch).Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/okumura-yuuki.com
↑パチスロうる星やつら2. In: sammy.co.jp. Abgerufen am 31. Dezember 2010 (japanisch).
↑パチンコ うる星やつら Forever Love. In: okumura-yuuki.com. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 27. August 2011; abgerufen am 26. Juni 2011 (japanisch).
↑小学館漫画賞:歴代受賞者. In: Shōgakukan. Archiviert vom Original (nicht mehr online verfügbar) am 5. August 2015; abgerufen am 1. Januar 2011 (japanisch).
Australian poet, musician and academic This biography of a living person relies too much on references to primary sources. Please help by adding secondary or tertiary sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately, especially if potentially libelous or harmful.Find sources: Kate Fagan poet – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2015) (Learn how and when to remove this...
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article contains content that is written like an advertisement. Please help improve it by removing promotional content and inappropriate external links, and by adding encyclopedic content written from a neutral point of view. (March 2012) (Learn how and when to remove this template message) This article needs additional citations for ve...
الكاريبي بوابة ويكيبيديا حول منطقة الكاريبي هو اسم لمنطقة جغرافيا في العالم الجديد تتكون من البحر الكاريبي وجزره وشطآنه المحيطة به. تقع المنطقة إلى الجنوب الشرقي من أمريكا الشمالية وشرقي أمريكا الوسطى وإلى الشمال والغرب من أمريكا الجنوبية. غالبية أجزاء المنطقة تقع على الص
Konklawe 1555 (drugie) Daty i miejsce 15 – 23 maja 1555 Pałac Apostolski, Rzym Główne postacie Dziekan Giovanni Pietro Carafa CRT (do wyboru 23 maja) Prodziekan Jean du Bellay (w dniu 23 maja) Kamerling Guido Ascanio Sforza Protoprezbiter Claude de Longwy de Givry (nieobecny) Protoprezbiter elektorów Robert de Lénoncourt (od 22 maja)Miguel de Silva (do 22 maja) Protodiakon Francesco Pisani Wybory Liczba elektorów• uczestnicy• nieobecni 4511 Wybrany papież Giovanni ...
Ini adalah nama Korea; marganya adalah Gong. GongchanGongchan pada tahun 2016Informasi latar belakangNama lahirGong Chan-sikLahir14 Agustus 1993 (umur 30)Suncheon, Korea SelatanAsalSeoul, Korea SelatanGenreK-popPekerjaanPenyanyi, AktorInstrumenVokalTahun aktif2011–sekarangLabelWM EntertainmentArtis terkaitB1A4Situs webb1a4.com Gongchan di Twitter Nama KoreaHangul공찬식 Hanja孔燦植 Alih AksaraGong Chan-sikMcCune–ReischauerKong Ch'an-sik Gong Chan-sik (Hangul: 공찬식&...
Administrative center University of Santo TomasMain BuildingPangunahing Gusali ng Unibersidad ng Santo TomasMain Building of the University of Santo TomasGeneral informationTypeEducational and office buildingArchitectural styleRenaissance Revival architectureLocationEspaña, Sampaloc, ManilaCoordinates14°36′37″N 120°59′21″E / 14.61028°N 120.98917°E / 14.61028; 120.98917Current tenantsUniversity administrators and studentsConstruction started1924CompletedJul...
المجموعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا (بالإنجليزية: Economic Community of West African States)[1] الأرض والسكان المساحة 5,114,162 كم² (المركز 7) عاصمة أبوجا، نيجيريا 9°2′35″N 7°31′32″E / 9.04306°N 7.52556°E / 9.04306; 7.52556 اللغة الرسمية الفرنسية، والإنجليزية، والبرتغالية اللغات...
Therapy to improve mental health This article is about therapy to improve mental health. For the journal, see Cognitive Behaviour Therapy (journal). For other uses of the acronym 'CBT', see CBT. Cognitive behavioral therapyThe triangle in the middle represents CBT's tenet that all humans' core beliefs can be summed up in three categories: self, others, future.ICD-10-PCSGZ58ZZZMeSHD015928[edit on Wikidata] Cognitive behavioral therapy (CBT) is a psycho-social intervention[1][2&...
1968 film by Christian Marquand CandyTheatrical release posterDirected byChristian MarquandScreenplay byBuck HenryBased onCandyby Terry Southern and Mason HoffenbergProduced byRobert HaggiagStarring Charles Aznavour Marlon Brando Richard Burton James Coburn John Huston Walter Matthau Ringo Starr Ewa Aulin John Astin Elsa Martinelli Sugar Ray Robinson Anita Pallenberg Florinda Bolkan Marilù Tolo Nicoletta Machiavelli Umberto Orsini Joey Forman Fabian Dean Enrico Maria Salerno CinematographyGi...
Japanese manufacturer of optical equipment This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Topcon – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September ...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Lake Brantley High School – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2008) (Learn how and when to remove this template message) Public school in Altamonte Springs, Florida, United StatesLake Brantley High SchoolAddress991 Sand Lake RoadAltamonte Spri...
Archaeological site in Florida, US Fort CenterLocation within Florida todayLocationLakeport, Florida, Glades County, Florida, USARegionGlades County, FloridaCoordinates26°57′2.66″N 81°8′10.97″W / 26.9507389°N 81.1363806°W / 26.9507389; -81.1363806HistoryFounded450 BCEAbandoned1700 CESite notesExcavation dates1930s, 1940s, early 1950s, 1961, 1966-1971ArchaeologistsJohn Goggin, William H. Sears University of Florida, Colgate University, F...
British TV series or programme BigglesGenreAdventureCountry of originUnited KingdomOriginal languageEnglishNo. of series1No. of episodes44ProductionRunning time30 minutesProduction companyGranada TelevisionOriginal releaseNetworkITVRelease1 April (1960-04-01) –12 October 1960 (1960-10-12) Biggles was a 1960s television series based on the Biggles series of books by W.E. Johns. Neville Whiting played the title role. Plot There were 44 black and white episodes of 30 minute...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Nissan Nuvu – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2018) (Learn how and when to remove this template message)Nissan NuvuThe Nissan Nuvu is a compact all-electric city car with 2+1 seating, with solar panels shaped like tree leaves on the roof t...
Спорт у Республіці Сербській управляється Міністерством у справах сім'ї, молоді та спорту Республіки Сербської і організовується діяльністю безлічі спортивних товариств. Чинним міністром у справах сім'ї, молоді та спорту є Нада Тешанович. Найпопулярнішими видами спорт...