Merck toch hoe sterck

Merck toch hoe sterck
Land Niederlande Niederlande
Verwendungszeitraum seit 1626
Text Adrianus Valerius
Melodie unbekannt
Notenblatt
Audiodateien

Merck toch hoe sterck (deutsch: „Siehe doch wie stark“) ist ein niederländisches Kampflied (Geusenlied) aus der Zeit des Achtzigjährigen Kriegs, in dem die erfolglose Belagerung der Stadt Bergen op Zoom im Jahr 1622 besungen wird.

Geschichte und Thematik

Die Melodie ist ein Ayre, das von dem englischen Lautenisten John Dowland popularisiert wurde, aber wahrscheinlich in einer italienischen Tanzmelodie seinen Ursprung hat. Im Englischen ist das Lied unter dem Titel What if a day, or a month, or a yeare, mit Text von dem englischen Dichter Thomas Campion, bekannt.[1] Der niederländische Text des Lieds wurde zwischen 1622 und 1625 von dem Dichter Adrianus Valerius geschrieben und im Jahr nach seinem Tod zusammen mit anderen Geusenliedern in einer Sammlung unter dem Titel Neder-landtsche Gedenck-Clanck („Niederländische Gedenk-Klänge“), die auch die spätere niederländische Nationalhymne Het Wilhelmus enthält, herausgegeben.[2] Im Jahr 1901 veröffentlichte Karl Budde, zusammen mit dem damals in Amsterdam lebenden Julius Röntgen, unter dem Titel Auf die Verteidigung von Bergen op Zoom 1622 eine deutschsprachige Kontrafaktur.[3]

Thema des Textes ist die Belagerung von Bergen op Zoom, einer Festungsstadt, aus der nach dem Fall Antwerpens im Jahr 1585 der Schiffsverkehr von und nach Antwerpen von der niederländischen Republik blockiert wurde. Diese Blockade war katastrophal für die ehemals größte und wichtigste Stadt der Niederlande und zwang die Spanier, ihre Truppen über Land (mittels der Spanischen Straße) zu bewegen. Deshalb versuchten die Spanier nach dem Ende des Zwölfjährigen Waffenstillstands sofort die an der östlichen Scheldemündung gelegene Stadt einzunehmen und damit den freien Zugang zum Antwerpener Hafen zu garantieren. In den nördlichen Niederlanden wurde befürchtet, dass die Kampfbereitschaft für den Kampf gegen Spanien nach zwölf Jahren ununterbrochenen Friedens und Wohlstands abgenommen hatte, aber die Niederländer widerstanden der drei Monate dauernden spanischen Belagerung und sie wurde zum Symbol des erneuten Widerstands und Hymne der Stadt Bergen op Zoom.

Im Laufe des 19. Jahrhunderts und im Zuge des sich verstärkenden Nationalismus gewann das Lied wieder an Popularität. So wurde es während des Burenkriegs zwischen Großbritannien und der Südafrikanischen Republik mit einem leicht geänderten Text (antibritisch statt antispanisch) und unter dem Namen Boerekrygslied zum Soldatenlied der südafrikanischen Rebellen; während des Zweiten Weltkriegs galt es als Kampflied des niederländischen Widerstands.[4]

Der Auslandsdienst des niederländischen Hörfunks, das Radio Nederland Wereldomroep, benutzt das Lied, instrumental gespielt auf einem Carillon, seit 1947 als Pausenzeichen.

In der 4. Episode der zehnteiligen Fernsehproduktion Band of Brothers – Wir waren wie Brüder aus dem Jahr 2001 singen die Einwohner von Eindhoven das Lied während der Befreiung der Stadt im Zuge der Operation Market Garden.

Liedtext

Merck toch hoe sterck
Niederländischer Originaltext (veröffentlicht 1626)[5] Deutsche Übersetzung Kontrafaktur von Karl Budde und Julius Röntgen (1901)[3]
1. Strophe
Merck,, toch hoe sterck,, Nu int werck,, sich al steld! Achtet, wer sich so entschlossen an der Arbeit stellt, Acht, wie mit Macht Tag und Nacht sich dort quält,
Die’t allen ty,, Soo ons vryheyt heeft bestreden: Er, der unsere Freiheit zeitlebens bekämpft hat, der ohne Scheu unsre Freiheit will zertreten!
Siet hoe hy slaeft,, graeft,, en draeft met geweld! Seht, wie er schuftet, gräbt und herumrennt, Sieh, wie er scharrt, schafft und karrt rings im Feld,
Om onse goet,, En ons bloet,, En onse steden: Um unser Gut und unser Blut und unsere Städte, ’s gilt unserm Gut, unserm Blut und unsern Städten.
Hoor de Spaensche trommels slaen! Hört die spanischen Trommeln schlagen, Horch der spanschen Trommeln Ton,
Hoor Maraens trompetten! Hört marranisches Trompeten! horch Trompeten schallen!
Siet hoe komt hy trecken aen! Seht, wie er anmarschiert (um) Dort kommt er gezogen schon,
Bergen te besetten. Bergen zu besetzen. Bergen soll jetzt fallen.
Berg op Zoom// Hout u vroom,, Berg op Zoom, stehen Sie fest Bergens Hut, halt dich gut,
Stut de Spaensche scharen; Wehre den spanischen Armeen wehr’ den spanschen Schaaren,
Laet’s Lands boom,, End’ syn stroom,, lass den Boden 1 des Landes und seines Stroms Heerdes Glut, Stromes Flut
Trouw'lyck toch bewaren. trotzdem getreulich bewahren treulich zu bewahren.
2. Strophe
’tMoedige,, bloedige,, woedige,, swaerd Das tapfere, blutige, wütende Schwert Mutig und blutig und wutig das Schwert,
Blonck,, en het klonck,, dat de voncken daer uyt vlogen. leuchtete und klang, dass Funken davon flogen blank schiens und klang in dem Schwang, dass Funken stoben!
Beving,, en leving,, opgeving der aerd, Beben und Schütteln, Zerstörung der Erde Bebend, sich hebend, wie lebend die Erd-
Wonder,, gedonder,, Nu onder was, nu boven, Wunder, Donner, jetzt war unten oben; Donner, o Wunder, bald drunter rollt’, bald droben
Door al’t mijnen en’t geschut Wegen der Unterminierung und den Geschützen, von den Minen und Geschütz,
Dat men daeg’lycx hoorde; Die man täglich hörte die man hörte dröhnen;
Menig Spanjaert in zyn hut (wurde) mancher Spanier in seiner Hütte mancher Spanier von dem Blitz,
In syn bloet versmoorde. in seinem Blut erstickt musst im Blute stöhnen.
Berg op Zoom// Hout sich vroom Berg op Zoom, steht fest Bergens Hut, hält sich gut,
’tStut de Spaensche scharen; Es wehrt den spanischen Armeen wehrt den spanschen Schaaren,
’tHeeft ’sLands boom,, En syn stroom Es hat den Boden des Landes und seines Stroms Heerdes Glut, Stromes Flut
Trouw’lyck doen bewaren. getreulich bewahrt treulich hilft bewahren.
3. Strophe
Die van Oranjen,, quam Spanjen aen boord, Der von Oranien näherte Spanien Der von Oranien kam Spanien an Bord,
Om uyt het velt,, als een Helt,, ’tgewelt te weeren: Um im Feld, wie ein Held, die Gewalt zu wehren wollt in dem Feld als ein Held der Weltmacht wehren.
Maer also dra,, Spinola ’tneeft gehoord, Aber, sobald Spinola es gehört hat Aber sich da, Spinola, da ers hört’,
Treckt hy flocx heen,, op de been met al zyn Heeren. Zieht er sich sofort zurück. flugs zog er fort von dem Ort mit all’ seinen Herren:
mit allen seinen Herren
Cordua kruyd spoedig voort, Bald ackert Cordua durch Cordua kroch scheu ins Zelt,
Sach daer niet te winnen, Sah dort nichts zu gewinnen sah nichts zu gewinnen;
Don Velasco liep gestoort, Don Velasco lief beunruhigt: Don Velask gab Fersengeld,
’tVlas was niet te spinnen. der Flachs konnte nicht gesponnen werden 2 konnt den Flachs nicht spinnen.
Berg op Zoom//Hout sich vroom Berg op Zoom, steht fest Bergens Hut hält sich gut,
’tStut de Spaensche scharen; Es wehrt den spanischen Armeen wehrt den spanschen Schaaren,
’tHeeft ’sLands boom,, En zyn stroom Es hat den Boden des Landes und seines Stroms Heerdes Glut, Stromes Flut
Trouw’lyck doen bewaren. getreulich bewahrt treulich hilft bewahren.

 1 Elision ([bo:dɛm] → [bo:m]) des Wortes „bodem“ („Boden“, idiomatisch „Grenze“; wörtlich auch „Baum“)[6]

2 
Niederländisches Sprichwort mit der Bedeutung „Es war sinnlos.“[7]

Einzelnachweise

  1. Jan Burgers: The Lute in the Netherlands in the Seventeenth Century: Proceedings of the International Lute Symposium Utrecht. Cambridge Scholars Publishing, 2013.
  2. Adalbert Quadt: Lautenmusik aus der Renaissance. Nach Tabulaturen hrsg. von Adalbert Quadt. Band 1 ff. Deutscher Verlag für Musik, Leipzig 1967 ff.; 4. Auflage ebenda 1968, Band 2, S. 16 (Ballet) und 65.
  3. a b Julius Röntgen (Musik), Karl Budde (Text): XIV Altniederländische Volkslieder nach Adrianus Valerius (1626). Für eine Singstimme mit Klavierbegleitung bearbeitet von Julius Röntgen. Deutsche Übertragung von Karl Budde. Breitkopf & Härtel, Leipzig / Brüssel / London / New York 1901, S. 22f. als 9. Lied Auf die Verteidigung von Bergen op Zoom 1622 (Google Books (US))
  4. Julien de Vuyst: Het Nederlandse volkslied: Bibliografie. 1800–1965. Nummer 98, Band 1. Belgische Commissie voor Bibliografie, Brüssel 1967.
  5. Adrianus Valerius: Neder-landtsche Gedenck-Clanck. Haerlem 1626, S. 247 (Google Books)
  6. Jan Maijen: Liedbundel Nederlandse Krijgsmacht. Ministerie van Defensie, Den Haag 2014.
  7. F.A. Stoett: Nederlandsche spreekwoorden, spreekwijzen, uitdrukkingen en gezegden. W.J. Thieme & Cie, Zutphen 1923–1925, S. 2653.
Wikisource: Merck toch hoe sterck – Quellen und Volltexte (niederländisch)

Read other articles:

大法師The Exorcist类型恐怖原作《大法師(英语:The Exorcist (novel))》威廉·彼得·布拉蒂作品开创傑若米·史雷特主演 阿方索·埃雷拉(英语:Alfonso Herrera) 班·丹尼爾斯(英语:Ben Daniels) 漢娜·卡索卡 布萊恩妮·豪伊 祖蕾卡·羅賓遜(英语:Zuleikha Robinson) 庫特·席爾瓦 李麗君(英语:Li Jun Li) 亞倫·拉克 布莉安娜·海德布蘭德 吉娜·戴維斯 約翰·趙 国家/地区 美國语...

 

Адуляр Загальні відомостіСтатус IMA дискредитований (D)[d]Хімічна формула K[AlSi3O8]Клас мінералу силікатиГрупа польові шпатиІдентифікаціяКолір водянисто-прозорийФорма кристалів короткопризматичні ромбоедриСпайність досконала по {001} і {010}Злам НерівнийТвердість 6-6,5Блиск

 

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: AN/SPG-59 – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau ...

Portada del Catálogo Fortsas. El bulo Fortsas remite a un acontecimiento ocurrido en Binche, Bélgica, en 1840. Libreros, bibliotecarios y coleccionistas de libros raros de toda Europa recibieron ese año un catálogo con un listado de libros raros que iban a ser subastados.[cita requerida] Según el catálogo enviado, Jean Nepomucene Auguste Pichauld, Conde de Fortsas, había sido un coleccionista de libros raros únicos, de los cuales solo existía una copia conocida. A su muerte, aca...

 

Dutch Golden Age painter (1573 – c. 1649) Schutterij, Haarlem, 1619 Frans Pietersz de Grebber (1573 – c. 1649) was a Dutch Golden Age painter. Life and career Blazoen of Trou Moet Blycken painted from a design by Goltzius Frans Pietersz de Grebber was born and died in Haarlem. He belonged to the ancient De Grebber family originally from Waterland, and was the son of Pieter Mourings de Grebber (died 1598). Frans Pietersz de Grebber and his brother inherit the assets of his uncle Adriae...

 

Artikel ini bukan mengenai Neoclassical metal.Symphonic metalEvanescence pada tahun 2015.Nama lain Opera metal operatic metal Sumber aliran Heavy metal klasik neoclassical metal power metal gothic metal Sumber kebudayaanAwal 1990an, Skandinavia dan BelandaGenre campuran (fusion) symphonic black metal symphonic death metal symphonic gothic metal symphonic power metal Topik lainnya power metal metal progresif gothic metal Symphonic metal adalah sebutan gaya lintas-generik untuk subset simfoni d...

И

Esta página cita fontes, mas que não cobrem todo o conteúdo. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável pode ser removido.—Encontre fontes: ABW  • CAPES  • Google (N • L • A) (Julho de 2019) letra cirílica i Alfabeto cirílico А Б В Г Ґ Д Ђ Ѓ Е Ё Є Ж Ѕ З И І Ї Й Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ Ќ У Ў Ф Х Ц Ч Џ Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Letras não eslavas Ӑ Ӓ Ӕ Ҕ Ғ Ә Ӏ Ӂ Җ...

 

?Морський кріт Охоронний статус Під загрозою зникнення (МСОП 3.1) Біологічна класифікація Домен: Еукаріоти (Eukaryota) Царство: Тварини (Animalia) Тип: Членистоногі (Arthropoda) Підтип: Ракоподібні (Crustacea) Клас: Вищі ракоподібні (Malacostraca) Ряд: Десятиногі (Decapoda) Підряд: Плеоцимати (Pleocyemata) І...

 

اضغط هنا للاطلاع على كيفية قراءة التصنيف الإيورابتورالعصر: 231.4 مليون سنة قك ك أ س د ف بر ث ج ط ب ن ↓ (الترياسي الوسيط) هيكل عظمي لإيورابتور الليوني المرتبة التصنيفية جنس  التصنيف العلمي المملكة: الحيوانات الشعبة: الحبليات الطائفة: الزواحف الرتبة العليا: الديناصوريات ال...

English Franciscan friar His EminenceWilliam PetowO.F.M.CardinalBishop of SalisburyDioceseSalisburyAppointed30 March 1543Term endedApril 1558/1559PredecessorGasparo ContariniSuccessorJohn CaponOrdersCreated cardinal14 June 1557by Pope Paul IVPersonal detailsBornc. 1483Chesterton, Warwickshire, EnglandDied1558 (aged c. 75/74)London, England William Petow (or Peto, Peyto) (c. 1483 – April 1558 or 1559?) was an English Franciscan friar and, briefly, a Cardinal. Early life Though hi...

 

Emma in Winter Emma in Winter first edition (UK) cover, illustrated by Laszlo AcsAuthorPenelope FarmerIllustratorLaszlo Acs (Chatto & Windus edition); James J. Spanfeller (Harcourt edition)Cover artistLaszlo Acs (Chatto & Windus edition); James J. Spanfeller (Harcourt edition)CountryUnited KingdomLanguageEnglishGenreChildren's novelPublisherChatto & Windus (UK); Harcourt (USA)Publication date1966Media typePrintPages160 pp (Chatto & Windus first edition, hardback)ISBN...

 

1990 concert tour by Prince Nude TourTour by PrinceLocationEuropeJapanAssociated albumBatmanStart dateJune 2, 1990End dateSeptember 10, 1990Legs2No. of shows51 in Europe5 in Asia56 in total (63 scheduled)Prince concert chronology Lovesexy Tour(1988–89) Nude Tour(1990) Diamonds and Pearls Tour(1992) The Nude Tour was a greatest-hits concert tour by American recording artist Prince. While his previous tour had drawn critical praise, the high cost of the concert tour production made it a finan...

Цветовая субдискретизация (англ. Chroma subsampling) — технология кодирования изображений, при которой показатели яркости сохраняются для каждого пикселя, а данные о цвете — для групп пикселей, так частота выборки цветоразностных сигналов может быть меньше частоты выб...

 

Private, all-female school in San Diego, , California, United StatesAcademy of Our Lady of PeaceAddress4860 Oregon StreetSan Diego, (San Diego County), California 92116United StatesCoordinates32°45′55.8″N 117°8′7.6″W / 32.765500°N 117.135444°W / 32.765500; -117.135444InformationTypePrivate, All-FemaleMottoDeus Illuminatio Mea(God is My Light)Religious affiliation(s)Roman Catholic;Sisters of Saint Joseph of CarondeletEstablished1882FounderSister MariaHead of...

 

Ice sports complex in Sydney, Australia Liverpool Catholic Club Ice RinkLocationLiverpool Catholic Club Corner Joadja and Hoxton Park Roads, Liverpool West NSW 2170Coordinates33°55′44″S 150°52′30″E / 33.928877°S 150.874883°E / -33.928877; 150.874883Capacity500 (seating)Surface60 m × 30 m (197 ft × 98 ft)Opened1979 (44 years ago) (1979)TenantsLCC Saints Ice Hockey Club (1979-present) Sydney Ice Dogs (2009-2016)We...

Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Его необходимо преобразовать в информационный список или глоссарий, в противном случае перенести в один из проектов.Данный шаблон не устанавливается на информационные списки и глоссарии. ...

 

2017 European Junior and U23 Canoe Slalom ChampionshipsLocation Hohenlimburg, Germany← 20162018 → The 2017 European Junior and U23 Canoe Slalom Championships took place in Hohenlimburg, Germany from 17 to 20 August 2017[1] under the auspices of the European Canoe Association (ECA). It was the 19th edition of the competition for Juniors (U18) and the 15th edition for the Under 23 category. The men's C2 team events did not take place. The men's C2 junior event did ...

 

Human settlement in ScotlandJordanhillScottish Gaelic: Cnoc IòrdainScots: JordanhullJordanhillLocation within GlasgowOS grid referenceNS538681Council areaGlasgow City CouncilLieutenancy areaGlasgowCountryScotlandSovereign stateUnited KingdomPost townGLASGOWPostcode districtG13Dialling code0141PoliceScotlandFireScottishAmbulanceScottish UK ParliamentGlasgow North WestScottish ParliamentGlasgow Anniesland List of places UK Scotland Glasgow 55°53′...

Yes

10th episode of the 3rd season of Glee Yes/NoGlee episodeEpisode no.Season 3Episode 10Directed byEric StoltzWritten byBrad FalchukFeatured musicSummer NightsWedding Bell BluesMoves Like Jagger / Jumpin' Jack FlashThe First Time Ever I Saw Your FaceWithout YouWe Found LoveProduction code3ARC10Original air dateJanuary 17, 2012 (2012-01-17)Guest appearances Mike O'Malley as Burt Hummel Dot-Marie Jones as Coach Beiste Romy Rosemont as Carole Hudson-Hummel Chord Overstreet as S...

 

American musical For other uses, see Hairspray. HairsprayBroadway promotional posterMusicMarc ShaimanLyricsScott WittmanMarc ShaimanBookMark O'DonnellThomas MeehanBasisHairsprayby John WatersProductions 2002 Seattle 2002 Broadway 2003 US tour 2004 Toronto 2008 West End 2010 UK tour 2013 UK tour 2015 UK tour 2017 UK tour 2021 West End revival 2021 Non-Equity US tour Awards Tony Award for Best Musical Tony Award for Best Book Tony Award for Best Score Laurence Olivier Award for Best New Musical...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!