Ihor Rossochowatskyj

Ihor Markowytsch Rossochowatskyj (ukrainisch Ігор Маркович Росоховатський, russisch Игорь Маркович Росоховатский; geboren am 30. August 1929 in Schpola, Ukraine; gestorben am 7. Juni 2015 in Kiew, Ukraine) war ein ukrainischer Science-Fiction-Autor.

Leben

Nach dem Studium an der Pädagogischen Universität in Kiew arbeitete Rossochowatskyj als Wissenschaftsjournalist bei verschiedenen Zeitungen in Kiew und war Autor populärwissenschaftlicher Bücher.

Ab Ende der 1950er Jahre begann Rossochowatskyj Science-Fiction zu veröffentlichen, wobei der Sigom-Zyklus eine zentrale Stellung einnimmt. Die Sigom – im Original ein Kofferwort aus „synthetisch“ und lateinisch „homo“ für „Mensch“, also „künstlicher Mensch“ – sind Androiden, deren Fähigkeiten weit über die gewöhnlicher Roboter hinausgehen. So können sie Gedanken lesen, benötigte Energie direkt aus dem Sonnenlicht beziehen und ohne Schutz im Weltraum existieren. Zusammen mit Anatoli Stogni schrieb Rossochowatskyj auch eine Reihe populärwissenschaftlicher Bücher über Androiden und künstliche Menschen.

Auf Deutsch sind einige seiner Kurzgeschichten in DDR-Anthologien erschienen.

2015 starb Rossochowatskyj im Alter von 85 Jahren.

Bibliografie

Sind zwei Titel angegeben, so ist der erste der russische, der zweite der ukrainische Titel.

Serien

Записки доктора Буркина / Нотатки лікаря Буркіна
  • Молоток / Молоток (1965)
  • Верховный координатор / Верховний координатор (1965)
  • Комназпредрас / Комприпредроз [= Компризос] (1967)
  • Главное отличие / Головна відміна (1982)
  • Принцип надёжности / Принцип надійності (1987)
Кибернетический двойник (Sachbuchreihe, mit Анатолий Стогний/Anatoli Stogni)
  • Стрелки часов / Стрілки годинника [= Годинник; Часы] (1964)
  • Авария «Серебряной стрелы» (1969)
  • КД (1971)
  • КД — кибернетический двойник (1975)
  • Двойник конструктора Васильченко (1979)
Котловский и Кротов
  • Шляпколовы (1961)
  • У тебя есть друзья (1961)
Сигомы
  • Сын / Син (1965)
  • Смертные и бессмертные (1960)
  • Каким ты вернёшься? / Яким ти повернешся? (1966)
  • Прыгнуть выше себя … / Стрибнути вище за себе … (1968)
  • Понять другого… / Зрозуміти іншого (1970)
  • Трилогия о сигоме Юрии
    • Гость / Гість (1976)
    • Возможность ответа / Можливість відповіді (1984)
    • Утраченное звено / Загублена ланка [= Потерянное звено / Втрачена ланка] (1982)
  • Последний сигнал / Останній сигнал (1989)
  • Дело командора / Справа командора (1966)
  • Сигом и Создатель / Сигом і Творець [= Сигом и диктатор] (1967)
  • Мой подчинённый / Мій підлеглий (1969)
    • Deutsch: Mein Untergebener. In: Erik Simon (Hrsg.): Die Rekonstruktion des Menschen. Das Neue Berlin (SF-Utopia), 1988.
  • Учитель / Учитель [= Ученик] (1970)
  • Время действовать (1971)
  • Что такое человек? / Що таке людина? [= Четыре урока] (1971)
  • Ненужное воспоминание / Непотрібний спогад (1971)
  • Посещение сына / Відвідини сина [= Навестить сына] (1977)
  • Бессмертный / Безсмертний (1982)
  • «Настанет день…» / «Настане день…» [= Новая профессия / Нова професія] (1985)
  • Законы лидерства (1986)
  • Вариант ИД / Варіант ІД (1988)

Romane

  • Гость / Гість (1976)
  • Изгнание Изяслава [= Изяслав] (1982)
  • Ядовитые семена (2002)

Sammlungen

  • Загадка «Акулы» (1962)
  • Встреча во времени (1963)
  • Два куска сахару (1965)
  • Виток истории (1966)
  • Справа командора (1967)
  • Яким ти повернешся? (1970)
  • Каким ты вернёшься? (1971)
  • Ураган (1977)
  • У підводних печерах (1979)
  • Зворотний зв’язок (1983)
  • Утраченное звено (1985)
  • Можливість відповіді (1986)
  • Ураган (1986)
  • Прописные истины (1987)
  • Останній сигнал (1989)
  • Законы лидерства (1989)
  • And Man Created Syhom (1990)
  • Прыгнуть выше себя (1990)
  • Понять другого (1991)
  • Вариант ИД (1995)

Erzählungen und Novellen

  • У тихому місті (1957)
  • Необычный лес (1960)
  • Смертные и бессмертные (1960)
  • У тебя есть друзья (1961)
  • Шляпколовы (1961)
  • Стрелки часов / Стрілки годинника [= Годинник; Часы] (1964)
  • Встреча / Зустріч [= Чи не для того людина …; На Дальней; Дальняя звезда] (1965)
  • Дело командора / Справа командора (1966)
  • И всё-таки это было (1967, als И. Росенко/I. Rossenko, mit Георгий Северский/Georgi Sewerski)
  • Прыгнуть выше себя… / Стрибнути вище за себе… (1968)
  • Понять другого… / Зрозуміти іншого (1970)
  • Пусть сеятель знает / Нехай сіяч знає [= В подводных пещерах / У підводних печерах] (1971)
  • Повод для оптимизма / Підстава для оптимізму [= Неудачники] (1973)
  • Ураган / Ураган (1974)
  • Із хащів (1975)
  • Возможность ответа / Можливість відповіді (1984)
  • Законы лидерства (1986)
  • Многоликость (1986)
  • Триумф «Каскадёров» / Джерела [= Источники] (1987)
  • Вариант ИД / Варіант ІД (1988)
  • Последний сигнал / Останній сигнал (1989)
  • Кооператив «Твор.-Труд» (1994)
  • Чёрный ангел [= Чорний ангел] (1994)
  • Перебіжчик з минулого століття (1995)

Kurzgeschichten

  • Море, бушующее в нас… / Море вирує в нас (1958)
  • Чудовища лунных пещер / Страхіття місячних печер (1958)
  • Загадка «акулы» (1959)
  • По свежей лыжне (1959)
  • Пропажа (1959)
  • Судьба человека (1959)
  • Шутка госпожи Природы / Жарт добродійки природи [= Когда природа шутит / Коли природа жартує / Жарт добродійки природи] (1960)
  • Крик о помощи / Крик про допомогу (1961)
  • Мост / Міст (1961)
  • Объект Б-47 / Об’єкт Б-47 [= Объект «Б-47»; Вожак; Вожак идет на запах / Вожак іде на запах] (1961)
  • Пришельцы из другого времени / Пришельці з іншого часу [= Встреча во времени; Встреча в пустыне] (1961)
    • Deutsch: Begegnung mit der Zeit. In: Herbert Krempien (Hrsg.): Fenster zur Unendlichkeit. Das Neue Berlin, 1974.
  • Тайна проклятой долины / Таємниця проклятої долини [= Проклятая долина] (1961)
  • Возвращение олимпийца / Повернення олімпійця; Повернення (1962)
  • Дорога к вам [= Иду к вам] (1962)
  • За порогом чувствительности / За порогом чутливості [= Порог доступности] (1962)
  • На дне океана (1962)
  • Наследство (1962)
  • Огненная карта (1962)
  • Отклонение от нормы (1962)
  • У лесного озера (1962)
  • Х= / Х= (1962)
  • Ценный груз / Цінний вантаж (1962)
  • Электронный судья (1962)
  • Знак на скале [= Сокровища атанов] (1963)
  • Разрушенные ступени / Зруйновані східці [= Ступени / Сходинки] (1963)
  • Свидание / Побачення (1963)
  • Тор-1 / Тор-1 [= Тор 1] (1963)
  • В бухте Возвращения (1964)
  • Виток истории (1964)
  • Верховный координатор / Верховний координатор (1965)
  • Голос из прошлого (1965)
  • Два куска сахару / Дві грудки цукру (1965)
  • Молоток / Молоток (1965)
  • Предчувствие (1965)
  • Приземление / Приземлення (1965)
  • Случайность (1965)
  • Сын / Син (1965)
  • «Одним меньше» / Одним менше [= На одного менше] (1966)
  • Вечная книга / Вічна книга [= Прописные истины] (1966)
  • Звёзды на карте (1966)
  • Зеркало памяти / Дзеркало пам’яті (1966)
  • Истина не рождается в споре (1966)
  • Каким ты вернёшься? / Яким ти повернешся? (1966)
    • Deutsch: Wie kehrst du zurück? In: Jewgeni Brandis (Hrsg.): Der Wurfspieß des Odysseus. Neues Leben (Basar), 1981.
  • Хозяева космоса (1966)
  • Знакомый голос / Знайомий голос (1967)
  • Комназпредрас / Комприпредроз [= Компризос] (1967)
  • Сигом и Создатель / Сигом і Творець [= Сигом и диктатор] (1967)
  • Тайна профессора Кондайга / Таємниця професора Кондайга (1967)
  • Самый главный начальник (1968, mit В. Заманский/W. Samanski)
  • Авария «Серебряной стрелы» (1969, mit Анатолий Стогний/Anatoli Stogni)
  • Древний рецепт / Старовинний рецепт [= Красные ягоды / Червоні ягоди] (1969)
  • Мой подчинённый / Мій підлеглий (1969)
  • Напиток жизни [= Сосуд] (1969)
  • Обратная связь / Зворотний зв’язок (1970)
    • Deutsch: Rückkoppelung. In: Hannelore Menke (Hrsg.): Genie auf Bestellung. Volk und Welt, 1982.
  • Учитель / Учитель [= Ученик] (1970)
  • Время действовать (1971)
  • Второе испытание (1971)
  • Ненужное воспоминание / Непотрібний спогад (1971)
  • Неопровержимые доказательства (1971)
  • Нерешенное уравнение (1971)
  • Что такое человек? / Що таке людина? [= Четыре урока] (1971)
  • Фантастика (1972)
  • Азы / «Ази» [= Ази] (1973)
  • По образу и подобию… / За образом і подобою… [= Круг; На образ і подобу…] (1974)
  • Рассеянность Алика Сёмина / Неуважність Алика Сьоміна (1974)
  • Ритм жизни / Ритм життя [= Командир / Командир] (1975)
  • Секрет вдохновения / Секрет натхнення (1975)
  • Цена золота / Ціна золота (1975)
  • Пчёлы / Бджоли (1976)
  • Таможенный досмотр / Митний огляд (1976)
  • Вещественное доказательство / Речовий доказ (1977)
  • Невнимательность / Неуважність (1977)
  • Посещение сына / Відвідини сина [= Навестить сына] (1977)
  • Человек-остров / Людина-острів [= Острів; Остров в открытом океане] (1977)
  • Главное оружие / Головна зброя [= Оружие] (1978)
  • Пират / Пірат (1978)
  • Победитель / Завойовник [= Завоеватель] (1979)
  • Сражение (1979)
  • Універсальні ліки (1980)
  • Кто умеет считать больше трёх? / Хто вміє рахувати більше за три? [= Кто умеет считать больше трёх – раб; Хто вміє рахувати більше, ніж до трьох…] (1980)
  • Сто моих рождений / Сто моїх народжень [= Мысль / Думка] (1980)
  • Феномен Иванихина / Феномен Іванихіна (1980)
  • Белые звери / Білі звірі (1981)
  • Книга / Книга (1981)
  • Бессмертный / Безсмертний (1982)
  • Главное отличие / Головна відміна (1982)
  • Добрые животные / Лагідні тварини [= Обезьяны и карлики] (1982)
  • Утраченное звено / Загублена ланка [= Потерянное звено / Втрачена ланка] (1982)
  • Дом (1984)
  • И снять скафандр… [= Снять скафандр] (1984)
  • «Настанет день…» / «Настане день…» [= Новая профессия / Нова професія] (1985)
  • Фильм о тигорде (1985)
  • Закон обратимости / Закон зворотності [= Обратимость] (1986)
  • Принцип надёжности / Принцип надійності (1987)
  • Я, БМ-115Х / «Я, БМ-115-Х…» [= Я, БМ-115-Х] (1987)
  • Учительница (1988)
  • Волосок / Волосинка [= Волос] (1989)
  • Групповое фото / Групове фото (1989)
  • Бесполезный эксперимент?.. (1991)
  • Загін вусанів (1992)
  • Ромен (1992)
  • Улюблений атракціон (1992)
  • Ще один чудій (1992)
  • Конец света (1996)
  • Выкуп с придачей (1997)

Literatur

Read other articles:

Achæa亞該亞行省羅馬帝國的行省前27年-7世紀首府科林斯歷史時期古代• 凯撒·奥古斯都重组亚该亚行省与马其顿行省 前27年• 斯拉夫人入侵巴爾幹;希臘軍區(拜占庭)建立 7世紀 亚该亚是罗马帝国的一个行省。由伯罗奔尼撒、希腊中东部以及色萨利部分区域组成,大致相当于当今希腊南部,首府科林斯。行省北部为伊庇鲁斯行省与马其顿行省。公元前146年,罗马将军

 

San Vital de Milán San Vital recibe la corona del martirio.Información personalNacimiento Imperio romano de OccidenteFallecimiento 60 Mediolanvm (Milán)Causa de muerte Asfixia FamiliaCónyuge Valeria de Milán Información profesionalInformación religiosaFestividad 28 de abrilAtributos Soldado a caballo, o bien, vestiduras blancas propias de un santo en la gloriaVenerado en Iglesia católicaPatronazgo Annone Veneto, Archi, Montecchio Maggiore, Muzzana del Turgnano, Salsomaggiore Terme, et...

 

Роман Висоцькийпол. Roman WysockiКраїна  Республіка ПольщаДіяльність історик, дипломат, політолог, викладач університетуГалузь історія[1], політична історія[1], політична партія[1] і nationalist movementd[1]Заклад UMCS[2] У Вікіпедії є статті про інших лю

Keripik jagung adalah keripik yang terbuat dari olahan jagung yang dibuat tipis kemudian digoreng hingga renyah dengan tambahan aneka bumbu. Biasanya rasanya adalah asin dengan aroma bawang yang gurih. Lihat pula Keripik Kerupuk Artikel bertopik makanan ini adalah sebuah rintisan. Anda dapat membantu Wikipedia dengan mengembangkannya.lbs

 

Robert HookeFRSPortrait of a Mathematician oleh Mary Beale, diduga berasal dari Hooke[1] tapi juga diduga berasal dari Isaac Barrow.[2] Lukisan ini dibuat sekitar ca. 1680Lahir18 Juli 1635Freshwater, Isle of Wight, InggrisMeninggal3 Maret 1703 (umur 67)[a]London, InggrisMakamSt Helen's Church, BishopsgateKebangsaanInggrisAlmamaterChrist Church, OxfordDikenal atasHukum HookeMikroskopiMenciptakan istilah 'sel'Karier ilmiahBidangFisika dan BiologiInstitusiUniversita...

 

Cassie's law, or the Cassie equation, describes the effective contact angle θc for a liquid on a chemically heterogeneous surface, i.e. the surface of a composite material consisting of different chemistries, that is non uniform throughout.[1] Contact angles are important as they quantify a surface's wettability, the nature of solid-fluid intermolecular interactions.[2] Cassie's law is reserved for when a liquid completely covers both smooth and rough heterogeneous surfaces.&...

American football player (born 1993) For his father, see D. J. Humphries (wide receiver). American football player D. J. HumphriesHumphries with the Arizona Cardinals in 2020No. 74 – Arizona CardinalsPosition:Offensive tacklePersonal informationBorn: (1993-12-28) December 28, 1993 (age 29)Union, South Carolina, U.S.Height:6 ft 5 in (1.96 m)Weight:307 lb (139 kg)Career informationHigh school:Mallard Creek(Charlotte, North Carolina)College:Florida (2012–2014)NF...

 

Your Heiress Diary: Confess It All to Me Cover of the bookAuthorParis Hilton Merle Ginsberg (co-author)IllustratorJeff Vespa (photographer) Wirelmage (photographer)CountryUnited StatesLanguageEnglishGenreAutobiographyPublisherFiresidePublication dateNovember 11, 2005Media typePrint (Hardcover)Pages192ISBN0-7432-8714-2Preceded byConfessions of an Heiress  Your Heiress Diary: Confess It All to Me is a book by American television personality Paris Hilton released on November 11, 2...

 

Ukrainian underground partisan organization Popular Resistance of UkraineНародний спротив УкраїниFoundation17 September 2021Dates of operation2022–presentCountry UkraineIdeologyUkrainian nationalismAnti-imperialismAnti-PutinismPolitical positionBig tentAllies Armed Forces of Ukraine Territorial Defense Battles and wars Ukrainian resistance during the 2022 Russian invasion of Ukraine 2022 protests in Russian-occupied Ukraine WebsitePopular Resistance of Ukrain...

  لمعانٍ أخرى، طالع القسم (توضيح). القسم (محلة) تقسيم إداري البلد  اليمن المحافظة محافظة إب المديرية مديرية السبرة العزلة عزلة بني عاطف القرية قرية الحجرية السكان التعداد السكاني 2004 السكان 37   • الذكور 18   • الإناث 19   • عدد الأسر 5   • عدد المساكن 5 معلومات أ...

 

Halaman ini berisi artikel tentang ragam bahasa Yunani Kuno. Untuk ragam bahasa Yunani di Siprus modern yang diturunkan dari Koine, lihat bahasa Yunani Siprus. Bahasa Yunani ArkadiasiprusWilayahArkadia dan Siprus kunoErak. 1200 – 300 SMRumpun bahasaIndo-Eropa HelenikYunaniYunani Arkadiasiprus Bentuk awalProto-Helenik Yunani MikenaiYunani Arkadiasiprus Sistem penulisanAlfabet YunaniAksara SiprusKode bahasaISO 639-3–LINGUIST Listgrc-arcGlottologarca1234[1] Status konservasi Punah EX...

 

Espionage novel by Len Deighton This article is about the novel. For the film, see Spy Story (film). Spy Story First editionAuthorLen DeightonCover artistRaymond HawkeyCountryUKLanguageEnglishGenreSpy novelPublisherJonathan CapePublication date1974Media typePrint (hardback and paperback)Pages224ISBN0-224-00971-0OCLC3207715Dewey Decimal823/.9/14LC ClassPZ4.D324 Sp PR6054.E37Preceded byClose-Up (1972) Followed byYesterday's Spy (1975)  Spy Story is a 1974 spy ...

Wisconsin State Fair Park as viewed from the WonderFair Wheel First Street at the Wisconsin State Fair Park as viewed from the SkyGlider The Wisconsin State Fair Park is a fairgrounds and exhibition center in West Allis, Wisconsin, a suburb west of Milwaukee. It has been the location of the Wisconsin State Fair since 1892. The fairgrounds are open year-round, hosting various expositions (many of them agricultural).[1] It also contains venues such as the Milwaukee Mile, the oldest cont...

 

Historic district in Maryland, United States United States historic placeBerkley Crossroads Historic DistrictU.S. National Register of Historic PlacesU.S. Historic district Show map of MarylandShow map of the United StatesLocationBerkley Road and Castleton Rd., Darlington, MarylandCoordinates39°39′46″N 76°12′19″W / 39.66278°N 76.20528°W / 39.66278; -76.20528Area150 acres (61 ha)Built1752 (1752)ArchitectMultiple, including Walter CopeArchitectural&...

 

Indo-Aryan language/dialect primarily spoken in Haryana, India This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Haryanvi language – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2019) (Learn how and when to remove this template message) Haryanviहरियाणवी ہریاݨویRegionHaryana and De...

Steamer Dayton 1881 or before. History NameDayton OwnerPeople's Transportation Co.; Ben Holladay; Joseph Kellogg RouteWillamette. Yamhill River, Columbia, and Cowlitz rivers Completed1868 IdentificationU.S. # 6618 Fate1881 StatusDismantled General characteristics Class and typeriverine all-purpose Tonnage202.04 gross tons (1879). Length117 ft (35.7 m) over hull (exclusive of fantail) Beam20 ft (6.1 m) over hull (exclusive of guards Depth4 ft 6 in (1.37 m) De...

 

Devastating 7.1 magnitude earthquake & tsunami in southern Italy 1908 Messina earthquakeRuins of Messina after the earthquake and tsunami. Taken at the northern section of the Palazzata in front of the harbour.UTC time1908-12-28 04:20:27ISC event16958009USGS-ANSSComCatLocal date28 December 1908 (1908-12-28)Local time5:20:27 amDuration37 secMagnitude7.1 Mw[1]Depth5–6 mi (8–10 km)Epicenter38°09′N 15°41′E / 38.15°N 15.68°...

 

جوبولكا هيلان مقاطعة الاسم الرسمي هيلان هيلان هي رقم 4 أرض البنط.[1] تقسيم إداري  دولة  أرض البنط (بنت لاند) عاصمة ظهر[2] معلومات أخرى منطقة زمنية إي أي تي (ت.ع.م+3) رمز المنطقة +252 تعديل مصدري - تعديل   منطقة هيلان (بالصومالية: Gobolka Haylaan)‏ هي محافظة تقع شمال شرق الصوم...

Government body Central Election Commission (Центральна виборча комісія)Commission EmblemAgency overviewFormedNovember 1997Jurisdiction UkraineHeadquarters1, Lesia Ukrainka Square, Kyiv, Ukraine, 01196 [1]Agency executiveOleh Didenko (since 4 October 2019[2]), Chairperson of the CommissionWebsiteOfficial website Politics of Ukraine Constitution Human rights Presidency President Volodymyr Zelenskyy Office of the President National Security and Defen...

 

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (October 2009) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipe...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!