El amante liberal

El amante liberal (deutsch z. B. Der großmütige Liebhaber, Der großmütige Freier oder Der edelmütige Liebhaber) ist eine Novelle von Miguel de Cervantes. Die Novelle erschien erstmals 1613 in Madrid als Teil der Novelas ejemplares.[1]

Kurzbeschreibung

El amante liberal erzählt die Geschichte des sizilianischen Ritters Ricardo, der in Leonissa verliebt ist. Leonissa jedoch bevorzugt Cornelio. Während einer Feier in einem küstennahen Garten von Cornelios Eltern wird die Festgesellschaft angegriffen, Leonissa und Ricardo werden entführt und getrennt. Ein Jahr später treffen die beiden, inzwischen versklavt, auf der seit kurzer Zeit osmanisch besetzten Insel Zypern wieder aufeinander, wo drei mächtige osmanische Staatsdiener um Leonissas Besitz wetteifern. Der Wettbewerb der drei Osmanen mündet in einem Seegefecht, gegen dessen kampfgeschwächte Sieger unter anderem christliche Rudersklaven erfolgreich meutern. Ricardo und Leonissa kehren mit dem Meuterer-Schiff nach Sizilien zurück, wo Leonissa statt Cornelio Ricardo heiratet, weil sie von dessen Tapferkeit und Großmut beeindruckt ist.

Inhaltsangabe

Entführung Ricardos und der von ihm geliebten Leonissa

Vor den Toren des zerstörten Nikosia soll die Herrschaft über die Stadt von Ali-Pascha an Hassan-Pascha übergeben werden. Hassan-Paschas Sklave Ricardo schildert den Grund seiner Melancholie dem Sklaven Mahmud, der dem Kadi von Nikosia gehört: Man habe, so Ricardo, im bei Trapani gelegenen, küstennahen Garten der Familie Rotulo gefeiert, deren Sprössling Cornelio in die von Ricardo geliebte Leonissa vernarrt sei. Dabei sei es zu einer Auseinandersetzung zwischen Cornelio und Ricardo gekommen, aufgrund derer Leonissa in Ohnmacht fiel.[2] Cornelio habe sich durch Flucht einem Kampf entzogen.[3] Plötzlich drangen Barbaresken-Korsaren in den Garten ein, entführten Leonissa, Ricardo und drei weitere Männer auf die Korsarenschiffe[3] und teilten dort ihre Beute auf: Ricardo fiel mit anderen Sklaven dem einen Kapitän zu, Leonissa dem anderen.[4] Die zwei Korsarenschiffe gerieten in einen Sturm. Nahe der Insel Pantelleria musste Ricardo mit ansehen, wie Leonissas Schiff an den Inselklippen zerschellte.[5] Ricardos Schiff dagegen kam nach Tripolis davon, wo der Kapitän rasch einer Krankheit erlag. Da der Kapitän keine Erben hatte, fiel sein Besitz an die osmanische Obrigkeit und Ricardo gelangte somit in den Dienst von Hassan-Pascha, der vierzehn Tage später den Ernennungsbrief für den neuen Posten in Nikosia erhielt.[6]

Drei weitere Bewerber um Leonissas Hand

Nach Ende dieser Rückblende kommt es zur Amtsübergabe von Ali-Pascha an Hassan-Pascha (begleitet von dessen Sklaven Ricardo), der auch der Kadi von Nikosia beiwohnt (begleitet von dessen Sklaven Mahmud). Ein Textilhändler taucht auf, der eine schöne Christin zu verkaufen hat: Leonissa.[7] Entgegen Ricardos Mutmaßungen ist sie nicht ertrunken, sondern mit weiteren Besatzungsmitgliedern auf die Insel Pantelleria gespült und später an den zufällig die Insel passierenden Textilhändler verkauft worden.[8] Ali-Pascha, Hassan-Pascha und der Kadi wollen Leonissa gleichermaßen haben.[9] Hassan-Pascha und Ali Pascha kaschieren ihr Begehren mit der jeweiligen Behauptung, Leonissa solle als Geschenk an den osmanischen Sultan geschickt werden.[10] Der Kadi schlägt als scheinbaren Kompromiss vor, er werde Leonissa im Namen beider Paschas zum Sultan bringen.[11] Beide Paschas willigen ein, da sie beide „der Überzeugung waren, daß sie ihre Absichten doch noch durchsetzen würden“.[12] Dabei spielt auch Bestechung eine Rolle: Hassan-Pascha schenkt dem Kadi den versklavten Ricardo.[13] Der Kadi lässt Leonissa von Mahmud in die Obhut seiner Frau Halima bringen.[8] Er plant, auf der Schiffsreise zum Sultan eine Krankheit und den Tod Leonissas zu fingieren, die er dann selbst behielte.[14] Als angebliche Leiche Leonissas will er seine noch zu eliminierende Frau Halima über Bord werfen.[13]

Gewaltsame Entscheidung auf See

Nach den nötigen Vorbereitungen sticht die Brigg des Kadi mit ihm, seiner Frau Halima, Teile ihrer Familie, Leonissa, Ricardo und Mahmud in See.[15] Hassan-Pascha lässt sie von einem etwas größeren Schiff verfolgen. Die 50 Schiffssoldaten Hassan-Paschas, der auf Zypern bleibt, haben den Befehl, die Brigg des Kadi „zu überfallen, alle Kostbarkeiten zu rauben und die gesamte Besatzung außer der Sklavin Leonissa niederzumetzeln.“[16] Kurz bevor es auf offener See zum Kampf kommt, taucht ein noch größeres Schiff auf: eine Galeere Ali-Paschas.[17] Die drei Parteien gehen nun gegeneinander vor, wobei Ali-Pascha stirbt. Ricardo und Mahmud warten in eine Kajüte ab, wer von den Osmanen den Sieg erringt. Zusammen mit Halimas Familie und befreiten christlichen Rudersklaven fallen sie über die geschwächten Sieger her. Auf diese Weise bemächtigen sich die Meuterer aller drei Schiffe.[18] Die Meuterer wählen die Galeere für sich aus, auf die sie alle Schätze bringen. Der Kadi darf mit seiner leergeplünderten Brigg nach Zypern zurücksegeln,[19] während das dritte Schiff versenkt wird.[20] Halima, Teile ihrer Familie, Leonissa, Ricardo, Mahmud und die befreiten christlichen Rudersklaven steuern auf ihrer Galeere das heimatliche Trapani an. Dort empfängt Leonissas Familie die Heimgekehrten.[21] Ricardo gesteht seinem Rivalen Cornelio seine Niederlage beim Kampf um Leonissas Gunst ein, bietet als Hochzeitsgabe seinen Beuteanteil im Wert von mehr als 30.000 Dukaten an und fügt hinzu: „Ich Unglücklicher aber, der ich mein Leonissa verliere, will arm bleiben; denn wem Leonissa fehlt, dem ist schon das Leben allein zuviel.“[22] Wider Erwarten erklärt Leonissa jedoch, sie wolle Ricardo statt Cornelio zum Gatten. Mahmud und Halima kehren zu ihrem ursprünglichen Glauben zurück und heiraten ebenfalls.[23]

Textanalyse

Bei El amante liberal handelt es sich um eine auktorial erzählte Kurzgeschichte. Orte der Haupthandlung sind Nikosia, die offene See und Trapani. Orte der Rückblende sind ein Garten bei Trapani, die Insel Favignana, die Insel Pantelleria, die offene See und Tripolis. Die Haupthandlung beginnt im Mai[24] des Jahres 1571. Das Jahr der Haupthandlung ergibt sich dadurch, dass die Stadt Nikosia am 9. September 1570 fiel[25] und es zu Beginn der Novelle heißt, dass „das Blut ihrer heldenmütigen und unglücklichen Verteidiger noch kaum trocken geworden ist“.[26] Zwei Jahre zuvor sei noch Frieden gewesen.[27] Die eingebettete Rückblende beginnt im Mai des Vorjahrs,[24] also 1570.

Figuren

  • Ricardo: Er freit um Leonissa. Er ist ursprünglich ein Ritter, durch Entführung aber Sklave des neuen Herrn von Nikosia, Hassan-Pascha,[28] später Sklave des Kadi von Nikosia.[13] Zu Beginn der Novelle ist er „unendlich traurig“ über den scheinbaren Tod Leonissas,[29] kurz vor Ende tituliert er sich selbst als „Unglücklicher“,[22] doch durch die Ehe mit Leonissa dann als „glücklich und zufrieden“.[23]
  • Leonissa Florencio: Sie ist klug, keusch und züchtig,[30] hat goldenes Haar und ist insgesamt „die vollendetste Schönheit, die alle Zeiten je sahen“.[31] Sie ist durch ihre Versklavung nach eigenen Angaben „selbständiger und umsichtiger“ geworden.[32]
  • Cornelio Rotulo: Er freit um Leonissa. Er stellt nach Ricardos Meinung einen „aufgeputzten und verzärtelten Jungen mit weichen Händen und gekräuselten Haaren“ dar, der der Familie Florencio „ein noch reicherer Schwiegersohn“ sein könnte als sein Rivale Ricardo.[33]
  • Hassan-Pascha: Ein osmanischer Staatsdiener, anfangs in Tripolis stationiert,[6] bis er zum neuen Herrn von Nikosia ernannt wird.[28] Er ist erpicht darauf, Leonissa zu besitzen.[9]
  • Ali-Pascha: Ein osmanischer Staatsdiener, anfangs Herr von Nikosia.[28] Er ist erpicht darauf, Leonissa zu besitzen.[9]
  • Der Kadi von Nikosia: Er geriert sich als Schiedsrichter im Streit zwischen Hassan-Pascha und Ali-Pascha um Leonissa, ist aber genauso erpicht auf Leonissa wie die beiden Paschas.[9] Er ist der alternde Gatte der energischen Halima.[34]
  • Mahmud: Er ist eigentlich ein Christ aus Palermo[35] und Sklave des Kadi von Nikosia.[36]
  • Halima: Sie ist eine konvertierte zypriotische Christin und Gattin des Kadi von Nikosia. Sie ist selbstbewusst genug, sich durch Ränkespiele Ricardo als neuen Ehemann verschaffen zu wollen,[34] und souverän genug, das Ansinnen des Kadis abzulehnen, der sie zu ihren Eltern aufs Land schicken will, um ungestörter mit Leonissa zu sein.[37]

Themen

Ehe- und Liebesangelegenheiten

Eheanbahnung und Liebe werden in der Novelle als potenziell instabile Prozesse geschildert. So behauptet Leonissa auf Zypern Ricardo gegenüber, „wenn ich auch keine Liebe gegen dich empfinden kann, so bin ich doch nicht undankbar“.[38] Am Schluss jedoch begründet sie ihre letztliche Entscheidung für Ricardo mit den Worten, dass sie „jetzt einmal meine mädchenhafte Scheu ablege, sofern ich nur nicht undankbar bin. Und so erkläre ich dir denn, mein tapferer Ricardo, daß mein Herz […] sich jetzt offen für dich erklärt.“[23] Auch Leonissas Eltern machen einen unsteten Eindruck bei ihrem Versuch, eine Ehe für Leonissa anzubahnen: Ricardo gegenüber behaupten Leonissas Eltern, er sei eigentlich als Schwiegersohn von ihnen favorisiert,[39] während Leonissa gegen Ende der Novelle meint, wenn sie Cornelio bevorzugt hätte, dann sei das „nach dem Willen und auf Anordnung meiner Eltern“ geschehen, „weil sie ihn gern als meinen Gatten gesehen hätten.“[40]

Exotischer Hintergrund

Die exotische Kultur des Osmanischen Reiches bildet die Kulisse für eine Handlung, ohne dass die Handlung wirklich von der Kulisse abhängig ist. Cervantes schildert die Osmanen stereotyp als regelverachtend. Diese Regelverachtung ist Grundlage für ein positives Stereotyp, wenn Cervantes beschreibt, dass „sämtliche Streitigkeiten, abgesehen von den Ehesachen, […] bei den Türken sofort und ohne Aufschub erledigt“ werden, „und zwar nimmt man hier mehr den gesunden Menschenverstand als das Gesetz zum Maßstab.“[7] Zu einem negativen Stereotyp wird diese Regelverachtung beim Thema Korruption: Bei den Osmanen, so Cervantes, „erwirbt man Amt und Stellung nicht durch Verdienst, sondern nur durch Geld. Alles ist käuflich und verkäuflich.“[41] Allerdings taucht das Thema Korruption und Ämterkauf auch in anderen Kurzgeschichten der Novelas ejemplares auf, so zum Beispiel in La gitanilla und in La fuerza de la sangre. Dort aber wird die korrupte katholische Obrigkeit Spaniens thematisiert.

Deutschsprachige Textausgaben

  • Miguel de Cervantes Saavedra: Der großmütige Freier. In: Miguel de Cervantes Saavedra: Meistererzählungen: Die Beispielhaften Novellen. (=detebe-Klassiker. Band 22527). Aus dem Spanischen von Gerda von Uslar. Diogenes, Zürich 1993. ISBN 3-257-22527-X. S. 108–176.
  • Miguel de Cervantes Saavedra: Der großmütige Freier. In: Miguel de Cervantes Saavedra: Sämtliche Erzählungen. Aus dem Spanischen von Gerda von Uslar. Anaconda, Köln 2016. ISBN 978-3-7306-0330-7. S. 108–176.

Literaturangaben

  • Nina Cox Davis: The Tyranny of Love in El amante liberal. In: Cervantes. Bulletin of the Cervantes Society of America. Jg. 13, Heft 2, 1993, ISSN 0277-6995, S. 105–124. html bei h-net.org html bei cervantesvirtual.com
  • Isabel Hernando Morata: El amante liberal de Cervantes y la tradición literaria de El Abencerraje. In: Santiago Díaz Lage (Hrsg.): Et amicitia et magisterio. Estudios en honor de José Manuel González Herrán. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Alicante 2021. ISBN 978-84-17422-81-3. S. 307–317. pdf
  • Cornelia Ruhe: Sin poder, pero con armas. Esclavitud y cognición en El amante liberal de Miguel de Cervantes. In: Anales Cervantinos. Jg. 43, 2011, ISSN 0569-9878, S. 205–220. pdf

Einzelnachweise

  1. Fritz Rudolf Fries: Nachwort. In: Miguel de Cervantes Saavedra: Meistererzählungen: Die Beispielhaften Novellen. (=detebe-Klassiker. Band 22527). Diogenes, Zürich 1993. ISBN 3-257-22527-X. S. 708.
  2. Cervantes: Meistererzählungen. S. 118.
  3. a b Cervantes: Meistererzählungen. S. 119.
  4. Cervantes: Meistererzählungen. S. 122.
  5. Cervantes: Meistererzählungen. S. 125.
  6. a b Cervantes: Meistererzählungen. S. 128.
  7. a b Cervantes: Meistererzählungen. S. 132.
  8. a b Cervantes: Meistererzählungen. S. 138.
  9. a b c d Cervantes: Meistererzählungen. S. 133.
  10. Cervantes: Meistererzählungen. S. 134.
  11. Cervantes: Meistererzählungen. S. 136.
  12. Cervantes: Meistererzählungen. S. 137.
  13. a b c Cervantes: Meistererzählungen. S. 159.
  14. Cervantes: Meistererzählungen. S. 147–148.
  15. Cervantes: Meistererzählungen. S. 160.
  16. Cervantes: Meistererzählungen. S. 161.
  17. Cervantes: Meistererzählungen. S. 163.
  18. Cervantes: Meistererzählungen. S. 166.
  19. Cervantes: Meistererzählungen. S. 167.
  20. Cervantes: Meistererzählungen. S. 168.
  21. Cervantes: Meistererzählungen. S. 171.
  22. a b Cervantes: Meistererzählungen. S. 173.
  23. a b c Cervantes: Meistererzählungen. S. 175.
  24. a b Cervantes: Meistererzählungen. S. 115–116.
  25. Andreas P. Pittler: Zypern. Wieser, Klagenfurt 2003. ISBN 3-85129-419-X. S. 62.
  26. Cervantes: Meistererzählungen. S. 108.
  27. Cervantes: Meistererzählungen. S. 109.
  28. a b c Cervantes: Meistererzählungen. S. 111.
  29. Cervantes: Meistererzählungen. S. 109–110.
  30. Cervantes: Meistererzählungen. S. 176.
  31. Cervantes: Meistererzählungen. S. 113.
  32. Cervantes: Meistererzählungen. S. 142.
  33. Cervantes: Meistererzählungen. S. 115.
  34. a b Cervantes: Meistererzählungen. S. 146.
  35. Cervantes: Meistererzählungen. S. 139.
  36. Cervantes: Meistererzählungen. S. 110.
  37. Cervantes: Meistererzählungen. S. 148.
  38. Cervantes: Meistererzählungen. S. 154.
  39. Cervantes: Meistererzählungen. S. 114.
  40. Cervantes: Meistererzählungen. S. 174.
  41. Cervantes: Meistererzählungen. S. 112.

Read other articles:

КоммунаСенван-ЛеарSenven-Léhart 48°25′33″ с. ш. 3°04′05″ з. д.HGЯO Страна  Франция Регион Бретань Департамент Кот-д’Армор Кантон Каллак Мэр Жильбер Бюрло(2014—2020) История и география Площадь 12,50 км² Высота центра 120–266 м Часовой пояс UTC+1:00, летом UTC+2:00 Население Население 2...

 

 

No debe confundirse con la ciudad de Bedford, Quebec. Canton de BedfordBedford Cantón Canton de BedfordLocalización de Canton de Bedford en Quebec Coordenadas 45°08′00″N 72°58′00″O / 45.1333, -72.9667Entidad Cantón • País  Canadá • Provincia  Quebec • Región Montérégie Este (Montérégie) • MRC Brome-MissisquoiEventos históricos   • Fundación 4 de marzo de 1919[1]​Superficie   • Total 32,30...

 

 

KekangAlbum studio karya Atiek CBDirilis1989Direkam1989GenrePopLabelBlackboardProduserA. Riyanto Kekang adalah album musik dari artis Atiek CB yang dirilis pada tahun 1989 dengan label Blackboard.[1] Younky Soewarno berperan sebagai penata musik dalam album ini. Daftar lagu Apa Lagi ( Ryan Kyoto ) Dibibirku Ada Cinta ( Yuke NS ) Kekang ( Cecep AS ) Permohonan ( Ancha ) Tanpa Sadar ( Erwin Gutawa) Ach ( Cecep AS) Antara Anyer Dan Jakarta ( Oddie Agam ) Risau ( Cecep AS) Jejak-Jejak...

Among the oldest existing religions in the world Part of a series onHinduism Hindus History Timeline Origins History Indus Valley Civilisation Historical Vedic religion Dravidian folk religion Śramaṇa Tribal religions in India Traditions Major traditions Shaivism Shaktism Smartism Vaishnavism List Deities Trimurti Brahma Vishnu Shiva Tridevi Saraswati Lakshmi Parvati Other major Devas / Devis Vedic: Agni Ashvins Chandra Indra Prajapati Pushan Rudra Surya Ushas Varuna Vayu Post-Ved...

 

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: イラク日本人青年殺害事件 – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2015年1月) この記事には暴力的または猟...

 

 

Form of pollination by insects Bee pollinating a flower Soldier beetle covered with pollen Entomophily or insect pollination is a form of pollination whereby pollen of plants, especially but not only of flowering plants, is distributed by insects. Flowers pollinated by insects typically advertise themselves with bright colours, sometimes with conspicuous patterns (honey guides) leading to rewards of pollen and nectar; they may also have an attractive scent which in some cases mimics insect ph...

1955 Indian filmSanthanamTheatrical release posterDirected byC. V. Ranganatha Das L. V. Prasad (supervision)Written byAnisetty & Pinisetty (dialogues)Produced byC. V. Ranganatha DasStarringAkkineni Nageswara RaoSavitriCinematographyRahmanPrasadRaja ManiEdited byP. V. ManikyamMusic bySusarla Dakshina MurthyProductioncompanySadhana FilmsRelease date 5 August 1955 (1955-08-05) CountryIndiaLanguageTelugu Santhanam (transl. Children) is a 1955 Indian Telugu-language drama ...

 

 

American video game hardware company Analogue, Inc.TypePrivateIndustryVideo game hardwareConsumer electronicsFounded2011; 12 years agoFounderChristopher TaberArea servedWorldwideKey people Christopher Taber (CEO) Ernest Dorazio III (COO) Marshall Hecht (Senior Engineer) Kevin Horton (Director of FPGA Development) Number of employees31 (2022)Websitewww.analogue.co  Analogue, Inc. is an American company that designs, develops, and sells video game hardware.[1] Its hardware products...

 

 

1944 film Cecile Is DeadDirected byMaurice TourneurWritten byJean-Paul Le Chanois Michel DuranBased onCecile Is Dead by Georges SimenonStarringAlbert Préjean Santa Relli Germaine KerjeanCinematographyPierre MontazelEdited byGérard BensdorpMusic byRoger DumasProductioncompanyContinental FilmsDistributed byL'Alliance Cinématographique EuropéenneRelease date8 March 1944Running time90 minutesCountryFranceLanguageFrench Cecile Is Dead (French: Cécile est morte!) is a 1944 French crime film di...

Provincial highway in Saskatchewan, Canada Highway 21Route informationMaintained by Ministry of Highways and InfrastructureLength714.6 km[1] (444.0 mi)Major junctionsSouth end Canada–U.S. border (S-233) at Willow CreekMajor intersections Hwy 13 near Govenlock Hwy 1 (TCH) near Maple Creek Hwy 7 in Kindersley Hwy 31 / Hwy 51 in Kerrobert Hwy 14 in Unity Hwy 40 near Cut Knife Hwy 16 (TCH) near Maidstone Hwy 3 near Paradise Hill Hwy 55 in Pierceland North e...

 

 

This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: Krishna Balagita – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2011) (Learn how and when to remove this template message) Krishna Balagi...

 

 

Video game series For other uses, see Gang Star. Video game seriesGangstarGangstar Rio: City of Saints title screenGenre(s)Action-adventureDeveloper(s) Gameloft Montreal / Gameloft Montréal Gameloft Kharkiv Gameloft Tokyo Publisher(s)GameloftPlatform(s) Mobile phone Java ME BREW DoJa BlackBerry OS Nintendo DSi Mac OS X Android iOS Microsoft Windows First releaseGangstar: Crime CityOctober 2006Latest releaseGangstar New Orleans30 March 2017 Gangstar is a series of open-world action-adventure ...

Founder of the Malacca Sultanate ParameswaraParameswara depicted by Singaporean artist Foo Swee Chin, as seen in the educational graphic novel Parameswara and Temasek: The Sacking of Singapore distributed by the Singapore Bicentennial Office.[1]1st Sultan of MalaccaReign1402–1414PredecessorSultanate foundedSuccessorMegat Iskandar Shah5th Raja of SingapuraReign1389–1398PredecessorSri MaharajaSuccessorKingdom disestablishedBorn1344Kingdom of Singapura or PalembangDied1414 (aged 70)M...

 

 

Historic district in New Hampshire, United States United States historic placeDurham Historic DistrictU.S. National Register of Historic PlacesU.S. Historic district Show map of New HampshireShow map of the United StatesLocationMain St. and Newmarket Rd., Durham, New HampshireCoordinates43°7′47″N 70°55′10″W / 43.12972°N 70.91944°W / 43.12972; -70.91944Area66 acres (27 ha)Built1649 (1649)ArchitectMultipleArchitectural styleGreek Revival, Feder...

 

 

Central Flying School RNZAFActive1939–presentCountry New ZealandBranch Royal New Zealand Air ForceRoleFlight instructor trainingBaseRNZAF Base OhakeaColorsBlack and WhiteEquipmentBeechcraft T-6 Texan IICommandersCurrentcommanderSquadron Leader James DavidsonAircraft flownTrainerBeechcraft T-6 Texan IIMilitary unit Central Flying School is the Royal New Zealand Air Force (RNZAF) unit which is responsible for training the force's flight instructors. It was established at the start of Wo...

Lau Cheok-vá Lau Cheok-vá es un abogado y político Macaense, que preside la Asamblea Legislativa de Macao.[1]​ También funge como diputado al 11° Congreso de la República Popular China, Vicepresidente de la Unión de Federaciones de Comercio de Macao y de la Comisión Judicial de Recomendaciones Oficiales.[1]​ Previamente fungió como Vicepresidente de la Asamblea Legislativa de Macao de 1999 hasta 2009.[1]​ Referencias ↑ a b c «Lau Cheok-va - President of the Legis...

 

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: 埼玉県道78号春日部菖蒲線 – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2019年10月) 主要地方道 埼玉県道78号春日...

 

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: ふしぎエンドレス – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2018年4月) この記事の主題はウィキペディアにお...

Seorang prefek berseragam Topi seragam prefek Prancis Seorang prefek (bahasa Prancis: préfet) di Prancis adalah perwakilan negara di departemen atau region. Sub-prefek (Bahasa Prancis: sous-préfets) bertanggunjawab atas sub-pembagian departemen dan arondisemen. Kantor prefek dikenal sebagai prefektur, sementara sub-prefek adalah LagaJPsubprefektur. Prefek ditunjuk atas keputusan Presiden Republik di Dewan Menteri, setelah diajukan Perdana Menteri dan Menteri Dalam Negeri.[1] Mer...

 

 

Casa de Valois Maison de Valois en francés Armorial de la Casa de Valois Origen(es) Dinastía de los CapetosRamas menores Alenzón Borgoña Tercera Casa de Anjou Segunda casa de Orleans Lugar de origen Condado de ValoisTítulos Rey de Francia Rey de Polonia Gran Duque de Lituania Duque de Anjou Conde de Valois Conde de Anjou Duque de Milán Duque de Orleans Duque de Bretaña Fundación 1328Disolución 1589MiembrosFundador Carlos de ValoisÚltimo gobernante Enrique III de Francia[editar ...

 

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!