Miroslav Středa (18. května 1945 Náchod – 30. října 2021) byl český divadelní a filmový herec a dabér.
Životopis
Vyučil se seřizovačem textilních strojů a pracoval v továrně. Jeden z mistrů, zanícený divadelník, ho přivedl do ochotnického souboru. Pod vlivem instruktora amatérského herectví při Osvětovém domě v Náchodě se přihlásil ke studiu herectví na Janáčkově akademii múzických umění v Brně, kam byl přijat a kterou absolvoval v roce 1968.[1] Jednu sezónu působil v Divadle Petra Bezruče v Ostravě (1968 až 1969), dalších deset let ve Státním divadle v Brně (1969 až 1979). Potom přešel do Činoherního klubu v Praze. Hereckou kariéru zakončil na konci roku 2014 v Městském divadle v Mostě.[2]
Kromě divadelních rolí je rozsáhlá jeho filmografie, která čítá sice desítky titulů pro film i televizi, ale uplatnil se především ve vedlejších až epizodních rolích, např. ve filmu Buldoci a třešně, nebo v seriálech Sanitka a Synové a dcery Jakuba skláře. Další výraznou aktivitou bylo pole dabingu. Jeho hlas zazněl z řady známých filmů i seriálů, např. Kojak nebo Columbo. Neméně významná byla také jeho práce pro rozhlas.
Miroslav Středa byl dlouhá léta i aktivním pilotem. Byl členem Aeroklubu Hronov a dlouholetým plachtařem, který se pravidelně účastnil plachtařských soutěží a sletů Plachtařského oldtimer klubu se svým historickým kluzákem Orličan VT-116 Orlík II OK-4314.[3][nenalezeno v uvedeném zdroji]
Miroslav Středa zemřel 30. října 2021 po dlouhé těžké nemoci.[4]
Televize
Práce pro rozhlas
- 1991 – Jiří Kratochvil: Uprostřed nocí zpěv – desetidílná četba na pokračování. Pro rozhlas upravil Ludvík Němec, četli Miroslav Středa a Karel Bartoň. Režie Jaromír Ostrý, Československý rozhlas.[6]
- 2002 – Herman Melville: Bílá velryba – patnáctidílná četba na pokračování, překlad: Marie Kornelová a Stanislav Václav Klíma, připravila: Ilona Janská, čte: Miroslav Středa, režie: Vlado Rusko, Český rozhlas.[7]
- 2005 Marco Polo: Milión. O záležitostech Tatarů a východních Indií, čtrnáctidílná četba na pokračování. Četli: Rudolf Pellar, Miroslav Středa, Pavel Soukup a Igor Bareš. Překlad: Miroslava Mattušová, režie: Hana Kofránková
Odkazy
Reference
Externí odkazy