১. অনেক বাক্যের অনুবাদ সরল হয়নি। বাক্যের বোধগম্যতায় জটিলতা আছে। যেমনঃ
তিনি টং ইয়াবগুতে একটি প্রাকৃতিক মিত্র খুঁজে পান,
তুর্কিরা বাইজান্টিয়ামে ফিরেছিলো যখন পারস্যের সাথে তাদের সম্পর্ক বাণিজ্য সংক্রান্ত সমস্যা নিয়ে খারাপ হয়েছিলো।,
মানিয়াহের নেতৃত্বে সরাসরি কনস্টান্টিনোপলে একটি দূতাবাস পাঠান,
আমাদের সম্মুখীন সর্বশক্তিমান মহামারীর (সার্বজনীন ক্রোধ) আগমনে আক্রমণকারীরা [তুর্কিরা] সমুদ্রের উত্তাল ঢেউয়ের মতো দেয়ালে আছড়ে পড়লো এবং তাদের ভিত্তিমূলে ধ্বংস হয়ে গেলো।
গোকতুর্ক খগনাতে তাদের উচ্চতায়, আনু. ৬০০ খ্রিষ্টাব্দ
এইরকম বাক্যগুলি খুঁজে খুঁজে প্রাঞ্জল করুন।
২. একই শব্দের ইংরেজি ও বাংলা দুইটোই ব্যবহার দেখলাম। যেমন= সিল্ক ও রেশম। অবশ্যই বাংলা শব্দ থাকবে। ইংরেজির বদলে বাংলা ব্যবহার করুন।
৩. টীকার সব বাংলায় অনূদিত হতে হবে।
টোটকা - বাক্য সরল করার জন্য কয়েকবার পড়ুন। নিজেই সরল করার ধারণা পাবেন।
উদাহরণঃ ৬২৫ খ্রিষ্টাব্দে হিরাক্লিয়াস স্টেপসে তার দূতকে পাঠিয়েছিলেন, যার নাম অ্যান্ড্রু, যিনি সামরিক সাহায্যের বিনিময়ে খাগানকে কিছু "অসাধারণ সম্পদ" দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।
> ৬২৫ খ্রিষ্টাব্দে স্টেপসে হিরাক্লিয়াস তার দূত এন্ড্রুকে পাঠান। এন্ড্রু সামরিক সাহায্যের বিনিময়ে খাগানকে কিছু "অসাধারণ সম্পদ" দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দেন।
মন্তব্য - পৃথিবীর কোনো একদেশের একজন প্রধানমন্ত্রীর একসময় ব্যবহৃত সরকারি বাসভবনে অন্য কোনো প্রধানমন্ত্রী অতীতে থেকেছেন কিনা ? এমন তথ্য কি আসলেই আজাকিতে আসার মতো উল্লেখযোগ্য ?
@FaysaLBinDaruL এটা তো এখন জাদুঘরে রূপান্তরিত করা হবে বলে ঘোষণা দেওয়া হয়েছে। ভবিষ্যতে যদি কোন প্রধানমন্ত্রী এই ভবন বেঁছে নেয় সেক্ষেত্রে এটা বলা যাবে যে ভবিষ্যতের অমুক প্রধানমন্ত্রীর আগে শেখ হাসিনা ছাড়া অন্য কোন প্রধানমন্ত্রী এই বাসভবনে থাকেননি। তবুও যদি সমস্যা থাকে সেক্ষেত্রে অন্য ভুক্তি প্রস্তাব করা যেতে পারে। মেহেদী আবেদীন২০:৪২, ১১ সেপ্টেম্বর ২০২৪ (ইউটিসি)উত্তর দিন